manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3971 (A2 / 506 NS) |
2 | thva su-trana bha-va ghan~anta ya-kenam* kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* ta- dva-kovum* stri-lin^ga | all that kept given n~a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with ghan~ ending |
A2b_1782 (A2 / n.d. NS) |
1 | gurusana sene dva-ko dhunaka-va anujn~a- bisyam* ta-tha- | given permission after teaching all by ther teacher |
A2b_4126 (A2 / n.d. NS) |
2 | thva su-tran*a bha-va ghan~anta ya-kenam* kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* taya- dva-kovum* stri-lim*ga, | all that kept given n~a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with ghan~ ending |
A3_373 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate ga-la bisyam* ham*n^a- | these are respecting with abuse |
A5_1692 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} gurun*a syam*ne dva-ko dhunaka-va anujn~a- bisyam* ta- | From A2_1682: given permission after teaching all by the teacher |
A5_3967 (A2 / 662 NS) |
2 | thva su-tran*a bha-va ghan~anta ya-kenanam* kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* ta- {9} dva-kovum* stri-lim*ga | all that kept given n~a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with ghan~ ending |
A7_2147 (A2 / 803 NS) |
2 | dan*d*a bisyam* taya- kataka | a soldier kept giving punishment |
A7_3655 (A2 / 803 NS) |
2 | thva su-tren*a bha-va ghan~anta ya-kena kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* ta- {4} dva-kovum* stri-lim*ga | tailam*pa-ta- is a game played pouring oil in the festival of pha-lguna |