manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_290 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-stra bha-s*a- | language of scripture |
A2_291 (A2 / 506 NS) |
1 | subanta tin^anta kriya- kartta- ka-raka thvate anukramana ji-va bha-s*a- sam*skr*ta va-kya dha-ye | language having Subanta, Tin^anta, Kriya-, Kartta-, Ka-raka serially is called Samskrit sentence |
A2_346 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} artha la-garapai maphau bha-s*a- | language of which meaning could not be clear |
A2_348 (A2 / 506 NS) |
1 | as'uddha bha-s*a- | incorrect language |
A2_394 (A2 / 506 NS) |
2 | pya-khanaya- bisaiva bha-s*a- thva | this is a word for drama |
A2b_313 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-stra bha-s*a- dha-ye | to say the language of scripture |
A2b_314 (A2 / n.d. NS) |
1 | tin^ subanta kriya- kartta- ka-rakah* thvate anukramana ji-va bha-s*a- sam*skr*ta dha-ye | From A2_291: language having Subanta, Tin^anta, Kriya-, Kartta-, Ka-raka serially is called Samskrit sentence |
A2b_376 (A2 / n.d. NS) |
1 | artha la-garape maphu {11} bha-s*a- | From A2_346: language of which meaning could not be clear |
A2b_378 (A2 / n.d. NS) |
1 | {16b.1} as'uddha bha-s*a- | From A2_348: incorrect language |
A2b_379 (A2 / n.d. NS) |
1 | tvaka majekva bha-s*a- | From A2_349: unclear talk |
A2b_427 (A2 / n.d. NS) |
2 | {6} pya-s*an*amoya- vis'es*an*a bha-s*a- thva | this is a word of drama |
A2b_1307 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} thvate a-di-na gan*a bha-s*a- seye | these etc. are to be known words for a group |
A3_238 (A1 / 550 NS) |
1 | supti-n^ana tam*n^a- s'a-stra bha-s*a- na-ma | word for language of scripture added with Sup and Tin^ |
A3_2713 (A1 / 550 NS) |
1 | bha-s*a- | language |
A5_285 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-stra bha-s*a- dha-ye | From A2b_313: to say the language of scripture |
A5_286 (A2 / 662 NS) |
1 | tin^subanta kriya- kartta- ka-rakah* thvate akraman*a ji-va bha-s*a- sam*skr*ta dha-ye | From A2_291: language having Subanta, Tin^anta, Kriya-, Kartta-, Ka-raka serially is called Samskrit sentence |
A5_346 (A2 / 662 NS) |
1 | artha la-garape mapho {3} bha-s*a- | From A2_346: language of which meaning could not be clear |
A5_349 (A2 / 662 NS) |
1 | t*vaka majekva bha-s*a- | From A2_349: unclear talk |
A5_398 (A2 / 662 NS) |
2 | {9} pya-s*an*amoya- vis'es*an*a bha-s*a- thva | this is a word of drama |
A5_1235 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate a-dina gana bha-s*a- seye | From A2b_1307: these etc. are to be known words for a group |
A7_388 (A2 / 803 NS) |
1 | jela bha-s*a- | language of dumb, |
A7_439 (A2 / 803 NS) |
2 | pya-khana vis'es*a bha-s*a- thva | this is a word of drama |