manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_344 (A2 / 506 NS) |
1 | nanà cosyaü lhàraüïàna àkhara magàkva vacana | speech having incomplete letter due to fast speed speaking |
A2b_374 (A2 / n.d. NS) |
1 | nanàna cosyaü lhàraïàna mabhiügva vacana | bad speech due to fast speading |
A2b_1718 (A2 / n.d. NS) |
1 | bharipanisa {8} ïaütàóasa naüsàkva ÷rãkhaõóana cosyaü tayà | kept drawing with perfumed sandal wood on the cheeks of women |
A5_344 (A2 / 662 NS) |
1 | nanà cosyaü lhàyàna mabhigva {2} vacana dhàye | From A2b_374: bad speech due to fast speading |
A7_1735 (A2 / 803 NS) |
1 | misàyà ïatàrasa cosyaü tayà patràvali; | rows of leaves kept drawn on the cheeks of a woman |
2 | manasa rekhà cosyaü {2} tayà | kept drawn lines on the chin | |
A7_3295 (A2 / 803 NS) |
1 | devàdi cosyaü tayà | kept writing a picture of god etc. |
A8_902 (no trad. / 831 NS) |
4 | thvakunhu vaüràyà deve÷varana {4} rudraràmajuyàta nepàlabhàùàna aümbalasiüha saphuri cosyaü biyà {5} juro | in this day, Deve÷vara of Vaülàninimha of Patan has given writing the book of Amarasiüha in Nepal Bhasa (Newari) to Rudraràma |