manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_17 (A2 / n.d. NS) |
1 | balabhadrasa na-ma vis*n*usa dada- | words for Vis*n*u's elder brother Balabhadra |
A2b_1411 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-maya- dada- kim*ja- ma-tula dha-ye; | elder and younger brother of mother is called ma-tula |
A2b_1412 (A2 / n.d. NS) |
1 | stri-ya- dada- kim*ja- sya-la- dha-ye | elder and younger brother of the wife is called s'ya-la |
A2b_1413 (A2 / n.d. NS) |
1 | purus*aya- dada- kim*ja deva devara dha-ye | elder and younger brother of the husband is called devr*, devara |
A5_1337 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-maya- dada-, kim*ja- ma-tula dha-ye | elder and younger brother of mother is called ma-tula |
A5_1338 (A2 / 662 NS) |
1 | stri-ya- dada- kim*ja- sya-la dha-ya | elder and younger brother of the wife is called s'ya-la |
A5_1339 (A2 / 662 NS) |
1 | purus*a dada- kim*ja deva-, devarah* dha-ye | elder and younger brother of the husband is called devr*, devara |
A6_1380 (no trad. / 718 NS) |
1 | dada- kim*jaya- stri- thethe bone ya-tara dhakam* | to call each other the wife of elder and younger brother is said ya-tara |
A6_1879 (no trad. / 718 NS) |
1 | thoya- dada- parivetti | parivitti is elder brother of this |
A7_16 (A2 / 803 NS) |
1 | vis*n*usa dada- barabhadraya- na-ma | words for Vis*n*u's elder brother Balabhadra |
A7_153 (A2 / 803 NS) |
1 | su-rryasa sa-rathi garud*asa {7} dada- saram* jvan^a arun*asa na-ma | words for Arun*a who holds the horse, who is charioteer of the sun and elder brother of Garud*a |
A8_668 (no trad. / 831 NS) |
1 | dada- | an elder brother |