Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> dava as a complete word
 
The Lexicon contains 158 instances of dava as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1989
(A1 / 501 NS)
1nedaü dava a cow having two years
A1_1990
(A1 / 501 NS)
1dachi dava a cow having one year
A2_175
(A2 / 506 NS)
1jimaïahnuü magàtaïàna candrakalà khaü¤e dava àmàvàsãyà nàma ÷inãvàlã dhàyà word for new moon when lunar digit is seen even when 15 days is not complete is called sinivàlã
A2_654
(A2 / 506 NS)
1laükhu tavataü dava bhuü a land where there is very much wter
A2_1144
(A2 / 506 NS)
8soraññha de÷asa dava mçga; a deer having in the country of Sauràùñra
A2_1519
(A2 / 506 NS)
1svataü rekhà dava gala tvàka a piece of the neck having three layers of lines
A2_2867
(A2 / 506 NS)
1dava consisted liquid
A2_3321
(A2 / 506 NS)
3{3} dava remained
A2_3936
(A2 / 506 NS)
1dava having
A2_3966
(A2 / 506 NS)
1liïga vi÷e(ùa)praya såtrasavuü lhàsyaü tayà dava specific gennder is kept mentioned in the Såtra (formula) itself
A2b_4
(A2 / n.d. NS)
5bhàùàõa taüïa juko eka÷eùa yàïà dava; Eka÷eùa is done only in the added language or explanation
4samàna (5) liüga jukàle juko dvaüdva samàsaþ yàïà dava; whenever similar genders are there then dvanda samàsa is done
A2b_368
(A2 / n.d. NS)
1cettasa dava khaü matter remained in mind
A2b_534
(A2 / n.d. NS)
8darada de÷asa dava; (dàrada) having in the Darada country
A2b_700
(A2 / n.d. NS)
1cavaóa apàra dava bhuüyà nàma word for a land having boundless water-lilies
A2b_701
(A2 / n.d. NS)
1tisiü apàra dava {2} bhuüyà nàma word for a land having boudless cane plants
A2b_703
(A2 / n.d. NS)
1nàóa dava {3} bhåüyà nàma word for the land having drain
A2b_704
(A2 / n.d. NS)
1laükha tavataü dava nhavaóa bhuüyà nàma word for a marshy land where there is much water
A2b_705
(A2 / n.d. NS)
1kaóasiü kalàva dava bhuüyà {5} nàma word for a land having stone pebbles
A2b_708
(A2 / n.d. NS)
1ràjà dava de÷a ràjavàn dhàye From A2_659: a country having a king is called Ràjavàn
A2b_884
(A2 / n.d. NS)
2gvalechinoüsyaü parvvata {7} bovaü dhàva dava some say produced in the mountain also
A2b_899
(A2 / n.d. NS)
1sahakàra rasa dava naüsàkva gopã aübasiü the fragrant mango tree called Gopã having fragrant juice
A2b_1029
(A2 / n.d. NS)
1nàgàrjjuna dhàyà busa dava phyàca cekva {11} dudu khàkva naraïàsyaü phàko thvayà nàma words for (the plant). Produced in the field called Nàgarjuna having variegated edible leaf, filled with milk and astringent taste while eaten
A2b_1188
(A2 / n.d. NS)
1nala adika dava thàya place having much reeds
A2b_1335
(A2 / n.d. NS)
1cyàdaü dava masamoyà nàma words of a girl of eight years
A2b_1391
(A2 / n.d. NS)
1parastrãyàke dava mocà pàrastraiõeya {3} dhàye a child having with another's wife is called pàrastraiõeya
A2b_1400
(A2 / n.d. NS)
1{10} sama jàti strãyàke dava kàye a son born from the wife of the same caste
A2b_1425
(A2 / n.d. NS)
1puruùa daleü jàrayà làna dava kàya kuõóa dhàya a son having from a paramour while there is the husband is called kuõóa
A2b_1426
(A2 / n.d. NS)
1{46b.1} thava puruùa siüïanali jàrayà laüna dava kàya golaka dhàye a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka
A2b_1455
(A2 / n.d. NS)
1adika saü dava having much hair
A2b_1507
(A2 / n.d. NS)
1pvala talaguói dava daüïa vava; (vidradhi), having much abscess that come elevated
A2b_1619
(A2 / n.d. NS)
1svanta rekhà dava gala tvàka From A2_1519: a piece of the neck having three layers of lines
A2b_1678
(A2 / n.d. NS)
1{6} meùalà bharipanisa luü ghaghurà thàcà dava si cikhã From A2_1578: a girdle of women of the leather belt having a bunch of golden tinklets
A2b_1935
(A2 / n.d. NS)
1{59a.1} vayasa utte dava tvàca a friend having similar age
A2b_2431
(A2 / n.d. NS)
1nedaü dava a cow having two years
A2b_2432
(A2 / n.d. NS)
1{7} daüchi dava a cow having one year
A2b_2438
(A2 / n.d. NS)
1nakane pyaüñasa {10} dava a calf having into the belly recently
A2b_2445
(A2 / n.d. NS)
1{3} (cha) dronà dhàre dudu ïhyàya dava From A2_2335: a cow having to milk at the rate of a droõa milk
A2b_2981
(A2 / n.d. NS)
1dava consisted liquid
A2b_3226
(A2 / n.d. NS)
2bivane mikhà dava one who has keeps eyes in sidewise
A2b_3370
(A2 / n.d. NS)
4{10} ÷ådrayà làna dava kùatriõãyà kàya a son of a Kùatriya female having through ÷udra
A2b_3438
(A2 / n.d. NS)
3dava remained
A2b_3460
(A2 / n.d. NS)
2vàïu se dava bhuü land having green grass
A2b_3814
(A2 / n.d. NS)
1÷aükusiü tala dava bhuü pvàla a hole of land having many wooden stakes
A2b_3955
(A2 / n.d. NS)
4{7} seya dava one who is known
A2b_3974
(A2 / n.d. NS)
1seya dava have known
A2b_4038
(A2 / n.d. NS)
1seya {9} dava having to know
A2b_4121
(A2 / n.d. NS)
1liüga vi÷eùarapaü såtrasavuü lhàsyaü tayà dava specific gender is kept mentioned in the Såtra (formula) itself
A3_2232
(A1 / 550 NS)
1àdisa dava having in first
A3_2233
(A1 / 550 NS)
1lico dava having late
A3_2428
(A1 / 550 NS)
1prasthàva dava have solicitation ?
A3_2759
(A1 / 550 NS)
1parojana dava have a use
A3a_1597
(A1 / 637 NS)
1nedaü dava a cow having two years
A3a_1598
(A1 / 637 NS)
1{7} daüchi dava a cow having one year
A3a_1967
(A1 / 637 NS)
1litheni {70a.1} dava having upto last
A4_128
(no trad. / 591 NS)
1màdhavikà dava khaüvuü ka(lpanà?) {2} bandhadharapà harùacaritàdi kàvya matter having "Màdhavikà" composed with imagination as of Harùacarita etc. poetry
A4_291
(no trad. / 591 NS)
6brahmaputra; sãyobhoü jàti malayaparvvatasa dava; brahmaputra: a kind of grey plant having in the Malayaparvata
7pradãpana; hyaüïo jvàro chauva aüjanaparvvata dava; dàrada, darada de÷a {2} . . . suprabhava; pradãpana: red... having in the a¤janaparvata
A4_295
(no trad. / 591 NS)
3{4} mahàraurava, tava ÷abda chepo tu ïeüja dava naraka; mahàraurava is a hell where big voice is heard at one time
4raurava, poü ÷abda tu ïeüja dava naraka; raurava is a hell where empty voice is heard
A4_347
(no trad. / 591 NS)
1saürava nadãsa {2} dava belonging to the river Saürava
A4_725
(no trad. / 591 NS)
1keümoü dvàlyaü piükeümoüyà làna dava kàya a son having from a paramour while there is the husband
A4_726
(no trad. / 591 NS)
1{28b.1} piükeümoüyà làna dava kàya a son having from a paramour
A4_746
(no trad. / 591 NS)
1guya daüna thaü dava having more than ninety years
A4_896
(no trad. / 591 NS)
1galasa svaü rekhà dava having lines in the neck
A4_1143
(no trad. / 591 NS)
1lãsanã dava phala consequence having later
A5_668
(A2 / 662 NS)
1tisiü apàra dava bhuüyà nàma From A2b_701: word for a land having boudless cane plants
A5_670
(A2 / 662 NS)
1nàóa dava bhuüyà nàma From A2b_703: word for the land having drain
A5_671
(A2 / 662 NS)
1laükha tavataü dava nhavaña bhuyà nàma From A2b_704: word for a marshy land where there is much water
A5_675
(A2 / 662 NS)
1ràjà dava de÷a ràjavàn dhàye From A2_659: a country having a king is called Ràjavàn
A5_851
(A2 / 662 NS)
2gvalçchinoü parvvatasa bova dhàvaü dava some say produced in the mountain also
A5_994
(A2 / 662 NS)
1nàgàrjuna dhàyà busa dava phyàca ceko dudu khàkva naraïàsyaü {2} phàkva thvayà nàma From A2b_1029: words for (the plant). Produced in the field called Nàgarjuna having variegated edible leaf, filled with milk and astringent taste while eaten
A5_1122
(A2 / 662 NS)
1{3} nala adika dava bhåü place having much reeds
A5_1263
(A2 / 662 NS)
1cyàdaü dava masamoyà {6} nàma From A2b_1335: words of a girl of eight years
A5_1316
(A2 / 662 NS)
1{2} parastrãyàke dava mocà pàrabhaiõeya dhàye From A2b_1391: a child having with another's wife is called pàrastraiõeya
A5_1326
(A2 / 662 NS)
1sama jàti {9} strãyàke dava kàya From A2b_1400: a son born from the wife of the same caste
A5_1351
(A2 / 662 NS)
1puruùa {6} daleü jàrayà làna dava kàya kuõóa dhàye From A2b_1425: a son having from a paramour while there is the husband is called kuõóa
A5_1352
(A2 / 662 NS)
1thava puruùa siïanali jàrayà làna dava kàya golaka {7} dhàye From A2b_1426: a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka
A5_1532
(A2 / 662 NS)
1svaütaü yakhà dava gala(tvà)ka a piece of the neck having hanged three layers
A5_1590
(A2 / 662 NS)
1{2} meùalà, bharipanisa luü ghughurà thvàcà dava si cikhã From A2_1578: a girdle of women of the leather belt having a bunch of golden tinklets
A5_1844
(A2 / 662 NS)
1vayasa ute dava tvàca a friend having similar age
A5_2866
(A2 / 662 NS)
1dava consisted liquid
A5_3319
(A2 / 662 NS)
3dava remained
A5_3932
(A2 / 662 NS)
1dava having
A6_513
(no trad. / 718 NS)
1biyàkena dava viùayà nàma word for poison come out of a snake
A6_683
(no trad. / 718 NS)
1nala dava bhuü a land having reeds
A6_694
(no trad. / 718 NS)
1bhiïa ràjà dava de÷a a country having a good king
A6_695
(no trad. / 718 NS)
1ràjà nàma dava deva a country having a king remained
A6_713
(no trad. / 718 NS)
1ràjà bràhmaõa kàyastha dava de÷a a city where there is a king, Bràhmaõa, writer.
A6_717
(no trad. / 718 NS)
1pasala hañña dava having a shop market
A6_790
(no trad. / 718 NS)
2bhaüdàra dava having a treasure
A6_872
(no trad. / 718 NS)
1gudaphala dhàyà siü kvakana de÷a÷a tu dava the tree called guóaphala, having in the country of Koïkaõa
A6_992
(no trad. / 718 NS)
1behala thiügva nàsàka karõõàtasatu dava having in Karnàta, fragrant like a kind of myrobalan
A6_1310
(no trad. / 718 NS)
1ïàdaü dava kanyà, Kanyà is of five years
A6_1358
(no trad. / 718 NS)
1pyaütasa dava one who has (a child) in the belly
A6_1360
(no trad. / 718 NS)
1pyaütasa dava vçnda an assemblage of ones who has (a child) in the belly
A6_1397
(no trad. / 718 NS)
1puruùa dare jàlayà laüna dava mocà kuõóa dhàya From A2b_1425: a son having from a paramour while there is the husband is called kuõóa
A6_1398
(no trad. / 718 NS)
1puruùa dava mocà a child (of a woman) having the husband
A6_1419
(no trad. / 718 NS)
1cyàdaü dava having eight years
A6_1420
(no trad. / 718 NS)
1jimaùudaü 16 dava lyàcamo a young man of sixteen years
A6_1423
(no trad. / 718 NS)
1sarachi daü dava having hundred years
A6_1451
(no trad. / 718 NS)
1tili dava having a mole
A6_1495
(no trad. / 718 NS)
1÷ila dava having blotches
A6_1654A
(no trad. / 718 NS)
1phàla, phalana dava kapàsàdi phàla, cooton etc. made of fruit
A6_1655
(no trad. / 718 NS)
1pàña kàna dava made from the thread of silk
A6_1656
(no trad. / 718 NS)
1saüna dava made of hair
A6_2236
(no trad. / 718 NS)
1syeüke dava bhu field having of a kind of beans
A6_2314
(no trad. / 718 NS)
1alakuni dava pvaü a pitcher having a spout vessel
A6_2385
(no trad. / 718 NS)
1laükha dava ghoratã liquid of butter-milk having water
A6_2636
(no trad. / 718 NS)
1nibhàdi uttarapada÷a dava nibhà etc. are there in later words
A6_2846
(no trad. / 718 NS)
1yako dava having much
A6_3091
(no trad. / 718 NS)
1avasara dava have opportunity
A6_3350
(no trad. / 718 NS)
3kùatriyàke ÷ådrayà laüna dava a son of Vai÷ya mother and ÷udra father
A6_3594
(no trad. / 718 NS)
1naü ïàva ÷u dava having sky thundered cloud
A6_3613
(no trad. / 718 NS)
1eko dava have much
A6_3778
(no trad. / 718 NS)
1÷ådrãniyàke bràhma(õa)yà laüna dava one who is through Bràhmaõa with ÷udra woman
A6_3976
(no trad. / 718 NS)
1dava dhàya it is said having
A7_6
(A2 / 803 NS)
1svarggayà nàma thvate dava these are words for heaven
A7_676
(A2 / 803 NS)
1mi dolachi thaü dava de÷a, a country having people above one thousand
A7_679
(A2 / 803 NS)
1nala dava thàya From A2_649: a place of having reeds
A7_680
(A2 / 803 NS)
1cavala dava thàya From A2_650: a place having water-lilies
A7_681
(A2 / 803 NS)
1botisiü tisiü apàla dava thàya a place where there is boundless cane plants
A7_684
(A2 / 803 NS)
1laükha tavataü dava nhavata bhuü From A2b_704: word for a marshy land where there is much water
A7_686
(A2 / 803 NS)
2kaóasi kalà dava bhuü land having stony pebbles
1phigvaóa dava bhuü land having sand nodules
A7_690
(A2 / 803 NS)
1bhigva ràjà dava de÷a, a country having a good king
A7_691
(A2 / 803 NS)
1ràjà dava de÷a ràjavàn dhàya From A2_659: a country having a king is called Ràjavàn
A7_709
(A2 / 803 NS)
1ïyàya miyao nagarasa tu dava paññana yàïa cogva nagara a city where there is royal edict and could be buy and sell in that city
A7_1019
(A2 / 803 NS)
1nàgàrjjuna dhàyà busa dava phyàca ceka dudu khàkva naraïàse phàkva thvayà nàma; words for (the plant) produced in the field called Nàgarjuna having variegated edible leaf, filled with milk and astringent taste while eaten
A7_1176
(A2 / 803 NS)
1sejhàda yachi dava bhuü From A2_1117: place having many bushes
A7_1177
(A2 / 803 NS)
1nala ati dava bhuü place having much reeds
A7_1204
(A2 / 803 NS)
27gavayaþ, borãgo càmhara dava oyà nàma; gavaya, word for that which has bushy hair (càmara) in the tail (?)
A7_1324
(A2 / 803 NS)
1cyàdaü dava masamo From A2_1247: a girl of eight years
A7_1371
(A2 / 803 NS)
2{3} cayaïà daüna thaü dava ïu dhàva one who is of eighty five years is also called
A7_1380
(A2 / 803 NS)
1bibàhà {68a.1} mayàvalana ïhà khe makeseü garbhasa dava kàya kànãna dhàya a child born having in womb before without doing marriage and without showing husband is called Kànãna
A7_1382
(A2 / 803 NS)
1parastrãyà laüna dava mocà pàrastraiõeya dhàya From A2b_1391: a child having with another's wife is called pàrastraiõeya
A7_1419
(A2 / 803 NS)
1puruùa daleü pivane coïa raõana dava kàya a son having from (a person) of outside while there is the husband
A7_1420
(A2 / 803 NS)
1thava puruùa siïàva coüle piükemoyà {2} laüna dava kàya From A2_1339: a son having from a paramour after died of one's husband
A7_1440
(A2 / 803 NS)
1jimaùu dana {4} ïhà dava mocà a child earlier to sixteen years
A7_1443
(A2 / 803 NS)
1guya daüna thaü dava jyàñha an old man above ninety years
A7_1477
(A2 / 803 NS)
2dvalachinhutu {6} mvàya dava ràjayakùmà roya the disease of tuberculosis having to live a thousand days
A7_1621
(A2 / 803 NS)
1svañaü lekhà dava galapota the neck having three layer lines
A7_1688
(A2 / 803 NS)
1misàtosa luü ghagharà dava thvacà ghàïà sinhà {2} cikhi; mekhalà, the women's leather belt included lunches having small golden bells
A7_2627
(A2 / 803 NS)
2ru thyaü vvaügvahana seya dava having impressed being like a statue
A7_2629
(A2 / 803 NS)
1dava, it was long time
A7_2788
(A2 / 803 NS)
2dava have long time
A7_2795
(A2 / 803 NS)
2pratekha dava having eye-witness
1pharaõa dava; having throbbing
A7_3130
(A2 / 803 NS)
2÷arada kàle dava having in the time of season
A7_3398
(A2 / 803 NS)
4nhitakaü dava being always
A7_3409
(A2 / 803 NS)
2seya dava having known
A7_3544
(A2 / 803 NS)
1seya dava have to be known
A7_3573
(A2 / 803 NS)
1dava, before ?
A7_3590
(A2 / 803 NS)
1khaüne dava having been seen
A7_3600
(A2 / 803 NS)
2dava it was long ago
A7_3612
(A2 / 803 NS)
2hanaü dava having again
A7_3862
(A2 / 803 NS)
1seya dava have to be known
A7_3866
(A2 / 803 NS)
9asti, dava; asti, is
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> dava as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font