Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> dhàye as a complete word
 
The Lexicon contains 631 instances of dhàye as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_8
(A2 / 506 NS)
1thvate devayoni dhàye these are called devine origin
A2_37
(A2 / 506 NS)
1nàrada tumburu mataïga bharata mardratvaü àdipaü devariùi dhàye Nàrada, Tumburu, Mataïga, Bharata, Madra etc. are called divine sage
A2_61
(A2 / 506 NS)
1thva ïaügurhi vàyu pràõã dvàkoyà ÷arãrasa cvaügva paüca vàyu dhàye these five winds, resided in all bodies of creatures is called pa¤ca vàyu
A2_62
(A2 / 506 NS)
2thva dvàkona da÷a vàyu dhàye, these all is called da÷a vàyu (ten winds)
A2_64
(A2 / 506 NS)
1nanàna dhàye (it is) said quick
A2_65
(A2 / 506 NS)
1madãseü dhàye (it is) called without interuption
A2_66
(A2 / 506 NS)
1ati÷aya dhàye it is called excessive
A2_89
(A2 / 506 NS)
1duüvane dhàye it is called "inside"
A2_90
(A2 / 506 NS)
1maõóala dhàye it is called a circle
A2_94
(A2 / 506 NS)
1naü ïàva dhàye it is called thundered
A2_99
(A2 / 506 NS)
1kaüpvaña yàkva jhåkasyaü cvaügvayà nàma rohita dhàye word for rainbow remained straight is called rohita
A2_100
(A2 / 506 NS)
1và gàku dhàye it is called rained a rain
A2_108
(A2 / 506 NS)
1candrasa kalà dhàye maõóalayà jimakhu bo chiboyà nàma word for a part out of 16 of the disk of moon is called kalà
A2_111
(A2 / 506 NS)
1bàbà dhàye it is called half
A2_119
(A2 / 506 NS)
2÷ãto vàyuþ; khvàïu phasa dhàye; ÷ãto vàyu - it is called cold wind
A2_120
(A2 / 506 NS)
1{11a.1} cãko khvàïå dhàye it is called cold
A2_140
(A2 / 506 NS)
1thvatai saptariùi dhàye citra÷ikhaõdã dhàye these seven sages are called citra÷ikhaõdã
A2_141
(A2 / 506 NS)
3thvataiyà udaya lagna dhàye these are called rising of the zodiacal signs
A2_153
(A2 / 506 NS)
1pàóau àdipaü jimaïaügurhi tithi dhàye Pàóau etc. fifteen lunar days is called tithi
A2_160
(A2 / 506 NS)
1thvate trisadhyà dhàye these are called three periods
A2_169
(A2 / 506 NS)
3thva naigurhivuü parvvasandhi dhàye these two are called Parvasandhi
A2_170
(A2 / 506 NS)
1punisi no àmàvàsã no pakùànta {5} dhàye the full moon and also new moon day is called Pakùànta
A2_172
(A2 / 506 NS)
1jimaïaünhu saüpårõõa majuraüïàna caüdrasa kalà magàkva jimapyaünhuüna juva punisi {13b.1} . . . sànumati dhàye having not complete 15 days, incomplete of a digit of the moon, the full moon of 14 days is called Anumati
A2_173
(A2 / 506 NS)
2thvayà nàma ràkà dhàye this is called Ràkà
A2_176
(A2 / 506 NS)
1jimaïanhuü saüpårõõa juraüïàna caündrasa kalà khaüja mado àmàvàsã kuhå dhàye the new moon day when the digit of moon could not be seen even when it completes 15 days - is called Kuhu
A2_179
(A2 / 506 NS)
1suryasavo {5} candrasavo thaithai khaüïa cvaütota puùpavanta dhàye until both the sun and moon is seen is called Puùpavanta
A2_180
(A2 / 506 NS)
1jimacyànhaü miciki lhoütoñana kàùñhà dhàye winking of eyes uptil 18 times is called Kàùñhà
A2_181
(A2 / 506 NS)
1kàùñhà {14a.1} suya thàyana kalà dhàye thirty times of Kàùñhà is called Kalà
A2_182
(A2 / 506 NS)
1kalà suya thàyana kùaõa dhàye thirty times of Kalà is called Kùaõa
A2_183
(A2 / 506 NS)
1kùaõa jãmanai thàyana muhårttachi dhàye {2} kùaõa twelve times is called one Muhårta
A2_188
(A2 / 506 NS)
1thovalà gàkvalà thva nai pakùaõa lachi dhàye dina 30 bright and dark fortnight - these two fortnight is called a month, 30 days
A2_193
(A2 / 506 NS)
1puùyana candra sahita puùya nakùatrana saüjuguti ju punisiyà nàma pauùã dhàye the full moon day joined with Puùya constellation together with Puùya and the moon is called Pauùã
A2_219
(A2 / 506 NS)
1devayà nhayacha jugana 71 manu chamhaü dhàre geyå manvantara kalpa dhàye seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa
A2_225
(A2 / 506 NS)
1{3} thvatai kalyàna dhàye these are called blessed
A2_228
(A2 / 506 NS)
1thvatai atyanta bhiügva barhi lesya tikiphyàüïa tà dhàye these are called very good recognised and chosen respectful (person)
A2_232
(A2 / 506 NS)
1kàlana vayasana avasthà dhàye time of an age is called state
A2_233
(A2 / 506 NS)
1{3} guõatraya dhàye it is called three qualities
A2_234
(A2 / 506 NS)
1jàyarapau dhàye it is called born
A2_252
(A2 / 506 NS)
1mokùa kàmanà bàhiri yàva nànà binàna gãta vàdya jyàkyà sayake ÷àstrasa làgrape {17b.1} vij¤àna dhàye to engage in the scripture to learn different works of singing, playing instrument, excluded the wise of salvation, is called vij¤àna
A2_255
(A2 / 506 NS)
1thvate paüca viùaya gocara dhàye these are five objects of sense
A2_258
(A2 / 506 NS)
1mano buddhi ahaïkàra cakùuþ ÷rotra ghràõa jihvà tvacaþ thvate muüïana dhãndriya dhàye these - mind, intellect, self - love, eye, ear, nose, tongue, skin assembled - are called organ of perception
A2_291
(A2 / 506 NS)
1subanta tiïanta kriyà karttà kàraka thvate anukramana jãva bhàùà saüskçta vàkya dhàye language having Subanta, Tiïanta, Kriyà, Karttà, Kàraka serially is called Samskrit sentence
A2_294
(A2 / 506 NS)
1thvate svaütà vedayà nàma {5} trayã dhàye these three Vedas are called Trayã
A2_300
(A2 / 506 NS)
1÷àstrasa lhàyà arthayà vicàra yàya tarkka vidyà dhàye to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic
A2_302
(A2 / 506 NS)
2thvate {4} ïàtà lakùaõa gàïa cvaügva graütha puràõà dhàye the treatise sufficed with these five characteristics is called Puràõa
A2_354
(A2 / 506 NS)
1bhiügva bhiügva vastra kàparhayà ÷abda thakhera siühala tapataüyà {4} ÷abda thakhera marmaraþ dhàye whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara
A2_355
(A2 / 506 NS)
1àbharaõayà ÷abda ÷iüjita dhàye sound of ornament is called ÷iüjita
A2_362
(A2 / 506 NS)
1thvate sapta svara dhàye these are called seven sound
A2_370
(A2 / 506 NS)
1tantãna thàye vàdya dvàko tata vàdya dhàye all instrument to play with string is called tata vàdya
A2_371
(A2 / 506 NS)
1syavu pvarhasa thàye bàjana{23a.1} muruja àdipaü ànaddha vàdya dhàye a musical instrument as a drum etc. made with cover of leather is called ànaddha instrument
A2_372
(A2 / 506 NS)
1vaü÷a àdipaü påseü thàye bàjana dvàko ÷uùira vàdya dhàye all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called ÷uùira instrument
A2_373
(A2 / 506 NS)
1tàla kaücã {2} vavali àdipaü bàjana dvàko ghana vàdya dhàye all instrument as made of bell-metal, gong, lute etc. is called striking instrument
A2_374
(A2 / 506 NS)
1thva paità caturvvidha vàdya dhàye these four are called four types of instrument
A2_376
(A2 / 506 NS)
2mudeüsa taü thàye halaóagvarha bàna muruja aükya dhàye; a drum of the shape of myrobalan to be played keeping at the lap is called aükya
4léna ghasavàüïa thàye sàmhe bàna muruja àliügya dhàye a drum of the shape of cow's tail to be played embracing with leg is called àliügya
3thaüsocakaü taü thàye {4} taüchogvarha bàna muruja årddhvaka dhàye; a drum of the shape of wheat to be played keeping upright is called urddhvaka
A2_392
(A2 / 506 NS)
1pyàkhana, me, bàjana thva soütà nàpa gàtaüïàva {5} taurya dhàye, nàñya dhàye dance, song, instrument - when these three are assembled is called taurya or nàñya
A2_395
(A2 / 506 NS)
1jãriphuyà nàma àbutta dhàye word for elder sister's husband is called abutta
A2_403
(A2 / 506 NS)
1syàca mañeva dhàye to say "do'nt kill"
A2_415
(A2 / 506 NS)
1sarãrana bhàvarape bhàva dvàko àïgika dhàye sentiment expressed by body is called aïgika
A2_416
(A2 / 506 NS)
1thvate khutà manana bhàvarapà bhàva àügikàbhinaya dhàye these six sentiment felt in the mind is called àügikàbhinaya
A2_417
(A2 / 506 NS)
1sçügàra àdipaü raudra rasatona aùñarasa dhàye it is called eight sentiment from sçügàra etc. to raudra
2thvatesa ÷ànta rasana taünaüïàva nava {5} nàñya rasa dhàye 9 when the sentiment ÷ànta is added in it, it is called nine sentiment of drama
A2_418
(A2 / 506 NS)
1sçïgàra rasayà nàma ÷uci ujjvala dhàye word for sentiment of love is called ÷uci and ujvala
A2_440
(A2 / 506 NS)
1ulumulu dhàye to be aberrated
A2_451
(A2 / 506 NS)
3puruùavo daura {3} vaü¤e coraüïàna àbharanana tãyesa doüjakaü sàüïà bhàva vibhrama dhàye; the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover (man) is called vibhrama
6jàyà puruùayà sola sàü¤e bhàva lãlà dhàye the sentiment of moving with the imitation of the beloved person is called lãlà
7thvatai àdipaü ÷arãrana jàyarapo no cittana jàyarapo no strãyà sçügàra bhàva dvàko hàvabhàva {5} dhàye juroü all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called hàvabhàva
5puruùaüïa luügvarhana gàyà kàrajana garava chusyaü {4} saüïà bhàva helà dhàye; the sentiment of moving feeling proud of the work that intended by the heart of the lover is called helà
1{2} strãsana jàyàpau puruùa khaünaïàsa sàüïà bhàva vilàsa dhàye; moving sentiment on seeing a man born by a woman is called vilàsa
4sukomala yàïa sàüïà bhàva lalita dhàye; the sentiment of moving having tenderness is called lalita
2puruùasa yeyà yeyà padàrtha birasano mayeyà thyaü anàdara yàüïà strãyà bhàva vivvoka dhàye; the sentiment of a woman doing dishonour as of not liked even when the material is given what is liked by the man is called vivoka
A2_491
(A2 / 506 NS)
1bãyàke upajarapau {3} àdipaü àheya dhàye vàcyaliüga things came out from a snake is called àheya. It is adjectival
A2_523
(A2 / 506 NS)
1nàmana tu pàra yàye jãva khau {3} àdipaü nàvyaü dhàye thvavuü vàcyaliüga the river etc which should cross through a boat is called nàvya. This is also adjectival
A2_613
(A2 / 506 NS)
1thvateyà sake ÷àlåka dhàye the globular root of this is called ÷àlåka
A2_643
(A2 / 506 NS)
2thvateyà madhyasa guübo chibo himàlayana ye ÷aràvatãna yaü {5} bhàratavarùa dhàye in middle of these, one of nine parts, Bàratavarùa is called from south of the Himàlaya and from north of the ÷aràvatã
A2_645
(A2 / 506 NS)
2dàtenaü cvaügva de÷a madhyade÷a dhàye the country remained in the middle is called Madhyade÷a
1piü pravàsade÷a mlechade÷a dhàye outer abroad is called Mlecchade÷a
A2_657
(A2 / 506 NS)
2và gàkva laükhuna poharapà de÷a devamàtçka dhàye it is called the country of Devamàtçka, which is nourished (i.e. irrigated) with the water of rain
A2_658
(A2 / 506 NS)
1{3} ràjà bhiügu de÷a ràjanvàn dhàye a country of good king is called Rajanvàn
A2_659
(A2 / 506 NS)
1ràjà dau de÷a ràjavàn dhàye a country having a king is called Ràjavàn
A2_675
(A2 / 506 NS)
1måla nagara dhàye pràkàra khàra garha ràjràdhanika {5} devala maõóapa ÷rotã baida yudisi àdipaü paüóitaloka thvatenasa maõóala juva It is called a main city which is sorrounded by a wall, a moat, a fort and where there are a capital, shrimes, community-hall, pundit people like learned persons, physician, astrologer etc.
2thvathyaügu nagara lãsyaü cvaügva cacã nagara dvàko ÷àkhànagara dhàye a suburb is called to a small city adjacent to the city like this
A2_751
(A2 / 506 NS)
1manaþ÷ila {38a.1} àdipaü guüsa upajarapau dhàtu dhàye red arsenic etc. produced in the mountain is called Dhàtu
A2_757
(A2 / 506 NS)
2ràjàsa udyànavana jukàle àkrãóavana dhàye royal garden is called àkrãóavana
A2_763
(A2 / 506 NS)
1bau hosyaü sai sava siü vànaspatya dhàye; a tree fruitifying from blossom is called vànaspatya
A2_764
(A2 / 506 NS)
1{3} sai (nhenaïàva?) {siütapaü?} gaüïa mokva siü oùadhã dhàye drying and dying even a tree after ripening of fruit is called Osadhã
A2_801
(A2 / 506 NS)
3thathyaü dvàko harãtakyàdi gaõa dhàye all like this is called the group of myrobalan etc.
A2_930
(A2 / 506 NS)
1thvateyà nàmavuü sahacarasvàna dhàye teva words for these also called the flower of aloe plant
A2_1039
(A2 / 506 NS)
1mevatà osara juko oùadha {50b.1} dhàye other drugs are called Auùadha
A2_1040
(A2 / 506 NS)
5thvataiyà nàmavuü ÷àka dhàye these are also called the vegetable
A2_1111
(A2 / 506 NS)
1nalà àdipaü sakalavuü tçõa dhàye reeds etc. all are called a gramineous plant
A2_1112
(A2 / 506 NS)
1syaüvà àdipaü sakala garmut dhàye ÷yàmàka grain etc. all are called garmut
A2_1145
(A2 / 506 NS)
1siüha àdipaü mçga jàti dhàye it is called lion etc. species of a beast
A2_1146
(A2 / 506 NS)
1sà àdipaü pa÷u jàti dhàye it is called a cow etc. species of a beast
A2_1298
(A2 / 506 NS)
1talabhiü pasanana vaügu bharã kalàta yàïa tava {3} bràhmaõasavuü didhiùu dhàye a Brahmaõa who has kept doing wife to a woman who has gone with marriage many times also called didhiùu
A2_1571
(A2 / 506 NS)
1srachi gvarhana chamàla yàïa cvaügu {2} mutimàla devachanda dhàye a garland of pearls remained doing a garland with hundred number is called devacchanda
A2_1572
(A2 / 506 NS)
2tatragucho dvàtriü÷ayaùñikaþ, suyanai puccana gucha dhàye; guccha, thirty two strings is called guccha
6mànavakaþ, {4} niya pucca jàva mànavaka dhàye; màõavaka, having twenty strings is called màõavaka
4gostanaþ, pã påca jàva gostana dhàye; gostana, having four strings is called gostana
3{3} guchàrddhaþ, nãyapã påca jàva guchàrddha dhàye; gucchàrdha, having twenty four strings is called gucchàrdha
A2_1668
(A2 / 506 NS)
1thvate caturà÷rama dhàye these are called four stages of life
A2_1671
(A2 / 506 NS)
1thaisavuü ùañkarama jàga àdipaü cararapau bràhmaõasa dhàye one who performs sacrifice etc. six acts is called here Bràhmaõa
A2_1690
(A2 / 506 NS)
1thamasa seüna àraübha yàïà upakrama dhàye work started after learning by oneself is called Upakrama
A2_1692
(A2 / 506 NS)
1{5} thvatai pa¤ca yaj¤a dhàye these are called five sacrifice
A2_1698
(A2 / 506 NS)
2thvayà mvaüóasa óavari bànana dvayakaü tvapajyàüïa tà siü caùàla dhàye the wood kept broken making in the shape of a small drum on the head of it is called caùàla
1jaj¤asa syàye cvalasa ceye siü sàüïa tà yåpakàùñha {3} dhàye the erected wooden post to bind a goat to kill in a sacrifice is called yåpakàùñha
A2_1700
(A2 / 506 NS)
2sàmaveda sava udagàtà dhàye; one who knows Sàmaveda is called Udgàtç
3çgveda {5} sava hotà dhàye (one who knows) çgveda is called Hotç
1yajurveda sava adhvaryu çtvija dhàye; one who knows Yajurveda is called adhvaryu çtvis
A2_1701
(A2 / 506 NS)
2yàjaka dhàye (these are) calle Yàjak
1thvatevuü çtvija dhàye these are calle çtvij
A2_1707
(A2 / 506 NS)
1gàrhapatyasa me cyàüïa hàva thàprapà agni dakùiõàgni ànàyya dhàye the consecrated fire, Dakùiõàgni, brought lighting with the fire of a house-holder is called ànàyya
A2_1716
(A2 / 506 NS)
2pitarayàtaü àhuti biye aüna kavya {3} dhàye grain for invoking ancestors is called Kavya
1devayàtaü aüna havya dhàye; grain for the god is called Havya
A2_1718
(A2 / 506 NS)
3thaüthauü kopauyakaü tà juhå dhàye the sacrificial vessel kept elevated upset down is called juhå
2kothau {4} thaüsalapàyakaü tà dhruva upabhçt dhàye; the sacrificial vessel kept lowered facing up side is called Dhruva or upabhçt
A2_1739
(A2 / 506 NS)
2àti yàkesa sàdhu àtitheya dhàye the saint to whom to honour as guest is called àtitheya
1atithiyàtaü {4} yàïa basapaü tà àtithya dhàye things kept for a guest is called àtithya
A2_1808
(A2 / 506 NS)
1koñaràja sàmaütapatiràja dvàkosana sevarapaü tà kùatrã juraüïàva ràjà dhàye the kùatriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king
A2_1810
(A2 / 506 NS)
1myaüva ràjà maüóale÷vara dhàye other king is called Maõóale÷vara
A2_1849
(A2 / 506 NS)
2thvate ràjanãtisa ùàóguõa dhàye these are called ùaóguõa (six expedients) in politics
A2_1850
(A2 / 506 NS)
2thvate ÷akti traya dhàye these are called three powers
A2_1958
(A2 / 506 NS)
1kaübilina khvayà ratha kàübala dhàye, the chariot covered with a blanket is called Kàmbala
2vastrana khvaseü tà ratha vàstra dhàye the chariot covered with the cloth is called Vàstra
A2_2002
(A2 / 506 NS)
2para÷u jvaügva pàra÷vadhika {4} dhàye one who holds an axe is called pàra÷vadhika
1jañhã jvaügva yàùñãka dhàye one who holds a stick is called yàùñika
A2_2142
(A2 / 506 NS)
1phvaüïa sàharapaü tà yàcitaka {2} dhàye; things kept on obtaining by begging is called yàcitaka
2avyavahàrana sàdharapà àpamityakaü dhàye obtained by misbehaviour is called àpamityaka
A2_2143
(A2 / 506 NS)
1meüva udàrapaü tyaüïa haügva dhanika {3} uttamarõõa dhàye, a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamarõa
2misake tyàïa hava çõiyà adhamarõõa dhàye a debtor who brings lending with persons is called adhamarõa
A2_2148
(A2 / 506 NS)
2cha àóa puvà paiko bå àóhakika {94a.1} dhàye; field planted of one àóhaka of seedling is called àóhakika
3phaüchi và peko bå prà÷thika dhàye field planted a prastha paddy is called prà÷thika
A2_2149
(A2 / 506 NS)
1cha khàrã và peko bå khàrãka dhàye field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka
A2_2197
(A2 / 506 NS)
1÷àli và àdipaü kalama và dhàye a kind of rice etc. is called Kalama rice
A2_2198
(A2 / 506 NS)
1ùañhi và àdipaüvu {95b.1} kalama dhànya dhàye a kind of quick-growing rice etc. is called
A2_2271
(A2 / 506 NS)
1sàyàke upajarapau dvàko gavya dhàye all produced with a cow is called gavya
A2_2275
(A2 / 506 NS)
1ghyara no dhari no àdipaü duduna daikya padàrtha dvàkau payasya dhàye all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya
A2_2301
(A2 / 506 NS)
2màcàsàvçnda dhenuka dhàye multitude of female calves is called Dhenukà
1sacà vçüda vàtsaka dhàye; multitude of calves is called Vàtsaka
A2_2312
(A2 / 506 NS)
1{99b.1} yuga baharapau yugya dhàye, carrying a yoke is called yugya or pràsaïgya
2pràsaïgya dhàye, ÷akaña baharapau ÷àkaña dhàye carrying a cart is called ÷àkaña
A2_2397
(A2 / 506 NS)
2maõi dhàye called Maõi (a gem)
1lvahaü jàdi maraya àdipaü ratna dhàye; emerald etc. species stone is called Ratna (a gem)
A2_2398
(A2 / 506 NS)
2{4} thvavuü maõi dhàye; this is also called maõi (a gem)
3ratna dhàye called Ratna (a gem)
A2_2444
(A2 / 506 NS)
1ambastha karaõa àdipaü poóha {104b.1} jàtitovuü saükãrõõa jàti dhàye Ambastha, karaõa etc. is called mixed caste of the caste of executioners
A2_2445
(A2 / 506 NS)
1màma ÷udrinã bàpa vai÷ya thvayà kàya karaõa dhàye son of this is called Karaõa whose mother is female ÷udra and Vai÷ya father
A2_2446
(A2 / 506 NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa {2} bràhmaõa thvayà kàya ambastha dhàye a son of this whose mother is of Vai÷ya caste and father of Brahmaõa is called Ambastha
A2_2447
(A2 / 506 NS)
1màma ÷ådrinã bàpa kùatriya thvayà kàya ugra dhàye a son of this whose mother is ÷udra and father Kùatriya is called Ugra
A2_2448
(A2 / 506 NS)
1màma kùatrinã {3} bàpa vai÷ya thvayà kàya màgadha dhàye a son whose mother is Kùatriya and father Vai÷ya is called Màgadhha
A2_2449
(A2 / 506 NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa kùatrã thvayà kàya màhibyaþ dhàye a son of these whose mother is of Vai÷ya tribe and father Kùatriya is called Màhiùya
A2_2450
(A2 / 506 NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa ÷ådra thvayà kàya kùattà dhàye son of these whose mother is of Vai÷ya caste and father ÷udra is called Kùatriya
A2_2451
(A2 / 506 NS)
1màma bramhaõã bàpa kùatrã thvayà kàya såta dhàye a son of these whose mother is Brahmaõa and father Kùatriya is called Såta
A2_2454
(A2 / 506 NS)
1màma bràhmaõã bàpa ÷ådra thvayà kàya caüóàla dhàye, poóha dhàye a son of those whose mother is Bràhmaõa and father ÷udra is called Caõóàla or called an executioner
A2_2540
(A2 / 506 NS)
1vidyà no jyà no ÷ilpa dhàye both learning and also work is called an art
A2_2542
(A2 / 506 NS)
1{2} uthyaü ïaügva dhàye it is called similar to that
A2_2721
(A2 / 506 NS)
1manuùya mçga÷àvaja dvàko jaràyuja dhàye a man, a fawn all are called jjaràyuja
A2_2722
(A2 / 506 NS)
1{5} ñuü kairha sã dhaüsa àdipaü svedaja dhàye worm, insect, louse, bedbug etc. are called svedaja
A2_2723
(A2 / 506 NS)
1jhaügala, ïà bã àdipaü aõóaja dhàye, bird, fish, serpent etc. is called aõóaja
A2_2724
(A2 / 506 NS)
1siü latà bhvaü àdipaü bhåmisa upajarapako udabhija dhàye a tree, creeper, bush etc. produced in the land is called udbhijja
A2_2741
(A2 / 506 NS)
1thvatevuü tavadhaügva dhàye these are also called big ones
A2_2747
(A2 / 506 NS)
1÷arachina yeraüïàva lyàkha parà dhàye a number when becomes more than a hundred is called parà
A2_2894
(A2 / 506 NS)
1madãsyaü thunathu ïhyàkva aparaspara dhàye continued one after another arrows without stopping is called apraspara
A2_3080
(A2 / 506 NS)
2puüliüga jukàle, chakåña dhàye one part is called when in masculine
A2_3106
(A2 / 506 NS)
2pareü på karõõika dhàye seed of a lotus is called karõikà
A2_3248
(A2 / 506 NS)
2myaüvana jayarape maphvayà mãü ajita dhàye a person unable to conquer by other is called ajita
A2_3249
(A2 / 506 NS)
2mavyaktàrapau avyakta dhàye not expressed is called avyakta
A2_3257
(A2 / 506 NS)
6bhåsattàyàü àdipaü thvatevuü dhàtu dhàye bhåsattàyàü etc. these are called root - verb
A2_3303
(A2 / 506 NS)
3gvarha caikva thvatevu vçtta dhàye become round, these are called Vçtta
A2_3305
(A2 / 506 NS)
2dhåsarapaya, avagãta dhàye vàcyaliüga to blame is called avagãta, adjectival
A2_3414
(A2 / 506 NS)
5mabhigvavuü thakhera vitàna dhàye teva bad may also be called vitàna
A2_3429
(A2 / 506 NS)
3biyà, dàna dhàye giving is said Dàna "donation"
A2_3502
(A2 / 506 NS)
4thvataisavuü lalàma dhàye teva these are also to be said lalàma
A2_3525
(A2 / 506 NS)
1lã thiti bala gaõa samvaya {3} dhàye multitude of a force remained back is called Samavàya
A2_3798
(A2 / 506 NS)
2÷ukra thvavuü teja dhàye ÷ukra this is also called brightness
A2_3819
(A2 / 506 NS)
1syàkva dhàye it is called suffering
A2_3821
(A2 / 506 NS)
2{5} mabhiügu dhàye dhik dhik is to say bad
A2_3842
(A2 / 506 NS)
2nasiü dhàye nànà nànà is to say two
A2_3851
(A2 / 506 NS)
2thathyaü dhàye evaü evam is to like this
A2_3854
(A2 / 506 NS)
2cho yàye dhàye dhàsyaü gaüjrapesa kiü Kim is to abuse saying "what are you saying to do ?"
A2_3858
(A2 / 506 NS)
2dàtainaü dhàye samayà samayà is to say midst
A2_3877
(A2 / 506 NS)
1bàhiripaü dhàye it is called excluding
A2a_51
(A2 / n.d. NS)
1thvatye atisaya dhàye these are called excassive
A2b_71
(A2 / n.d. NS)
1thva ïàguói vàyuþ pràõã dvàkvayà (5) ÷arãrasa coügva vàyu dhàye these five winds reside in the bodies of all living beings
A2b_76
(A2 / n.d. NS)
1thvate ati÷aya dhàye From A2a_51: these are called excassive
A2b_290
(A2 / n.d. NS)
1ativuü naü nànaïàsyaü sukha juva gàyàpu naü dhàye scent which gives happyness when scented very much is called satisfying scent
A2b_309
(A2 / n.d. NS)
7nãlavastre ca và nàmni nãlà pràõini cau(ùa?) dhau {7} ñhiïka vastrayà nàmavuü nãlã dhàye; nãlavastre ... word for dress of variegated colour is also called nilã
8hàku khvàla misàyà nàmavuü nãlã dhàye, word for black faced woman is also called nãlã
9ghuói saóaüyà nàma noü aüjanaphuli {8} svànayà nàma noü nãli dhàye word for a mare and also for the flower of the indigo plant is called nãlã
A2b_313
(A2 / n.d. NS)
1÷àstra bhàùà dhàye to say the language of scripture
A2b_314
(A2 / n.d. NS)
1tiï subanta kriyà karttà kàrakaþ thvate anukramana jãva bhàùà saüskçta dhàye From A2_291: language having Subanta, Tiïanta, Kriyà, Karttà, Kàraka serially is called Samskrit sentence
A2b_317
(A2 / n.d. NS)
1çgveda ÷àmaveda yayurvveda thva svaütà vedayà nàma strayã dhàye these three çk, Sàma and Yajur Vedas are called Trayã
A2b_318
(A2 / n.d. NS)
1÷iùyàka kalpa vyàkaraõa nirukta÷chanda jyotiùaþ thvate ùutà vedayà {4} aüga dhàye From A2_295: phonetics, ritual, grammer, etymilogy, prosody, astronomy - these six are member of the Veda
A2b_320
(A2 / n.d. NS)
1pårvvasa barttarapu khaü {5} itihàsa dhàye description happened before is called history
A2b_323
(A2 / n.d. NS)
1÷àstrasa lhàyà artha vicàra yàye tarkka vidyà dhàye From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic
A2b_324
(A2 / n.d. NS)
1÷àstrayà sàra artha muüïa tayà arthayà nàma àkhyàyika dhàye where essence of scripture is callected is called a tale
A2b_325
(A2 / n.d. NS)
2thva ïàtà lakùaõa gàïa coügva granthayà nàma puràõa dhàye the treatise sufficed with these five characteristics is called puràõa
A2b_326
(A2 / n.d. NS)
1paõóitana {11} ciüïà kathà dhàye Kathà is to say for composition of a Pundit
A2b_327
(A2 / n.d. NS)
1hiyàri dhàye it is called "a beloved female" ?
A2b_328
(A2 / n.d. NS)
1{15a.1} vyavahàra dharmmasmçti dhàye From A2_305: practical religious code of laws
A2b_329
(A2 / n.d. NS)
1nànà ÷àstrasa piükàsyaü mumïatayà granthayà {2} nàma,samàhçti dhàye saügraha dhàye a collection taking from different scriptures is called samàhçti or saügraha
A2b_330
(A2 / n.d. NS)
1myaüvana dayakà granthasa magàka {3} taüne samasyà dhàye to add in incompletion in the book made by others is called samasyà
A2b_335
(A2 / n.d. NS)
1talamhaüsyaü boüïà saühåti dhàye calling by many persons is called saühåti
A2b_344
(A2 / n.d. NS)
1anuràga dayakaü lhàyà khaü ÷abda praõàda dhàye spoken matter having affection is called praõàda
A2b_360
(A2 / n.d. NS)
1thethe lhàyà khaü saülàpa dhàye mutual talking matter is called saülàpa
A2b_371
(A2 / n.d. NS)
1yayà khaü {7} satya vacana dhàye intended matter is called true speech
A2b_372
(A2 / n.d. NS)
1akùara tvaka mabyàcakaü lhàyà khaü {8} saükåla kliùña dhàye speech talked incompletely missing letters is called saükåla or Kliùña
A2b_390
(A2 / n.d. NS)
1jhaügala hàlà ÷abda rutaü dhàye bird crying sound is called rutaü
A2b_393
(A2 / n.d. NS)
10thvate {2} sapta svara dhàye these are seven sound
A2b_397
(A2 / n.d. NS)
1jàva {5} svara tàra dhàye raising sound is called tàra
A2b_400
(A2 / n.d. NS)
2sà amotu {8} puna madisyaü thàyà thva bãõayà nàma vipaücã dhàye word for this lute played without interuption with the same string is called vipa¤cã
A2b_401
(A2 / n.d. NS)
1(ñaütina?) thàyà vàdya dvàkvasa {9} ñataü dhàye From A2_370: all instrument to play with string is called tata vàdya
A2b_402
(A2 / n.d. NS)
1sevu pvaóana thàyà bàjana muruja àdipaü ànaddha vàditra {10} dhàye From A2_371: a musical instrument as a drum etc. made with cover of leather is called ànaddha instrument
A2b_403
(A2 / n.d. NS)
1vaü÷a àdipaü pusyaü thàya bàjana dvàkva ÷uùira àtodya dhàye From A2_372: all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called ÷uùira instrument
A2b_404
(A2 / n.d. NS)
1tàla kaüñhã vahuli àdipaü bàjana dvàkva ghana vàdya dhàye From A2_373: all instrument as made of bell-metal, gong, lute etc. is called striking instrument
A2b_405
(A2 / n.d. NS)
2ñataü ànaddha ÷uùiraü ghanaü thvatetà caturvvidha {2} vàdya dhàye ñataü, ànaddha, ÷uùiraü, ghanaü are called four types of instrument
A2b_407
(A2 / n.d. NS)
4lçna ghasavàïa thàya sàme baõi muruja àliügya dhàye From _:
2muüóe÷a tasyaü thàya halaóagvaóa bàna muruja aüke dhàye; a drum of the shape of myrobalan to be played keeping at the lap is called aükya;a drum of the shape of wheat to be played keeping upright is called urddhvaka
3thaüsocakaü thàyà tyaüchogvaóa {4} bàõa muruja årddhaka dhàye; a drum of the shape of cow's tail to be played embracing with leg is called àliügya
A2b_411
(A2 / n.d. NS)
1beõa àdipaü thàsà vastuyà nàma {7} koõa dhàye a thing of playing of lute etc. is called koõa
A2b_415
(A2 / n.d. NS)
1taüntina cesyaü tayà upanàha dhàye kept tied with string is called upanàha
A2b_417
(A2 / n.d. NS)
1óabari bãõasa coügva dàka khiüyà nàma paõava dhàye, a large drum of the shape of "óabari" is called praõava
A2b_425
(A2 / n.d. NS)
1pyàùaõa, me, bàjana thva svaütà gàtaïàva tauryatrika {4} dhàye dance, song, instrument - when these three are assembled is called tauryatrika
A2b_427
(A2 / n.d. NS)
1misà pàtra yàïa huva puruùayà nàma gaõikàrjukà dhàye, a person who dances in the apparel of woman is called gaõikàrjukà;
A2b_428
(A2 / n.d. NS)
2tàtayà jiri phupayà {7} nàmavuü àbutta dhàye elder sister's husband is also called abutta
A2b_436
(A2 / n.d. NS)
1syàya mateva mañeva dhàye to say "don't kill, do'nt kill"
A2b_449
(A2 / n.d. NS)
3÷arãraõa bhàvarape bhàva dvàko àïgika dhàye all sentiment indicated by the body is called àïgika
5thva khutà manana {9} bhàvarapà àïgika abhinaya dhàye these six felt by mind are called àïgika abhinaya
A2b_450
(A2 / n.d. NS)
2thvatesa ÷àntarasana taüïàva {11} nava nàñya rasa dhàye when the sentiment ÷ànta is added in it, it is called nine sentiment of drama
1sçügàra àdina raudra rasañoüna aùñarasa dhàye it is called eight sentiment from sçügàra etc. to raudra
A2b_489
(A2 / n.d. NS)
3sajanasavo óora ùaüne dhàraïàna àbharaõana tiyasa donakeü saïà bhàva vibhrama dhàye; the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having heeling of seeing when there is the lover is called vibhrama
7thvate àdina ÷arãraõa jàyarapo noü cettana {6} jàyarapo noü bharipanisa ÷çügàra bhàva dvàkoyà hàvabhàva dhàye the amorous sentiment of these and others of women produced from the body or by the mind is called hàvabhàva
6{5} sajanasavo nàpaü làtaïàsyaü saüïà bhàva lãlà dhàye; the sentiment of moving when the lover is met is called lãlà
4sukomala yàïa {4} saüïà bhàva lalità dhàye; the sentiment of moving having tenderness is called lalita
2{2} thava puruùasana yayà yayà padàrtha birasanoü mayàpo thyaü anàdara yàïa saügo bharipanisa bhàva virvvoka {3} dhàye; the sentiment of women moved doing dishonour is if not liked even when the intended material is given by her lover is called vivoka
1bharipanisa yayàmhaü puruùa khaünaïàva saüïà bhàva vilàsa dhàye; the sentiment of moving on seeing a person loved by women is called vilàsa
A2b_530
(A2 / n.d. NS)
1biyàkena upajarapu viùa àdipaü àheya dhàye vàcyaliüga sehuna poison etc. come out of a snake is called àheya. It is to be known adjectival
A2b_531
(A2 / n.d. NS)
1phaõàyà nàma, dyayoþ strãliüga puüliüga dhàye word for expanded head of snake, feminine and masculine is called dvayoþ
A2b_539
(A2 / n.d. NS)
1narakasa jàyarapu satvayà nàma nàraka dhàye word for creature created in hell is called nàraka
A2b_547
(A2 / n.d. NS)
2thvate sapta {12} sàgara dhàye these are called saptasàgara
A2b_565
(A2 / n.d. NS)
1nàmana tu pàra yàya jiva kho nàvyaü dhàye thvatevuü {11} vàcyaliüga From A2_523: the river etc which should cross through a boat is called nàvya. This is also adjectival
A2b_580
(A2 / n.d. NS)
1samudrasa jàyarapu {7} padàrtha samudriyaü dhàye vàcyaliügaþ matter produced in the sea is called samudriyam. It is adjectival.
A2b_581
(A2 / n.d. NS)
1samudrasa jàyarapo {8} manuùyaþ sàmudrika dhàye; samudrasa jàyarapakovuü sàmudrika dhàya teva a man born in the sea is called sàmudrika; materials produced in the sea is also called sàmudrika
A2b_583
(A2 / n.d. NS)
1nàma pola vaügva padàrthayà nàma atinu {10} dhàye matter crossed through a boat is called atinu
A2b_626
(A2 / n.d. NS)
1kaükoóa byàïayà strã ÷çügã dhàye female of a poisonous (?) frog is called ÷çïgã
A2b_629
(A2 / n.d. NS)
1puùuri àdipaüyà dàte kovaüïàva coügva {7} gaha dhàye gaha (hrada) is went deep down amidst a lake etc.
A2b_691
(A2 / n.d. NS)
2thvayà madhyesa guübosa chibo himàlayena ye saràvatã nadãna yaü bhàratavarùa dhàye in the middle of these, one of nine parts, Bhàratavarùa is called from south of the Himàlaya and from north of the river ÷aràvatã
A2b_694
(A2 / n.d. NS)
2thvateyà dàte madhyade÷a dhàye Madhyade÷a is called middle of these
A2b_695
(A2 / n.d. NS)
3puõyabhåmi {10} dhàye it is called Puõyabhåmi the Holy land
2thvateyà dàte àryàvartta dhàye, middle of these is called Aryàvarta
A2b_706
(A2 / n.d. NS)
1{6} kho laükhana busa jàsyaü và ÷a÷ana maposyaü subhiùya jusyaü coügva bhuüyà nàma nadãmàtçka dhàye it is called Nadãmàtçka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having filled with water of river in the field
2và gàsyaüna {7} laükha poharapaü và ÷a÷anaü mapoüsyaü coügva bhuüyà nàma devamàtçka dhàye it is called Devamàtçka to the land where there is no scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain.
A2b_707
(A2 / n.d. NS)
1{8} gva de÷a÷a (dharmmã?) ràjàsana bhiünakaü pratipàla yàïa taraü o de÷ayà nàma ràjànvàn dhàye a country where a religious king has ruled well, the name of that country is called Rajanvàn
A2b_708
(A2 / n.d. NS)
1ràjà dava de÷a ràjavàn dhàye From A2_659: a country having a king is called Ràjavàn
A2b_728
(A2 / n.d. NS)
1måla nagara piühàyàva {9} yojanachi duühàse chuyà nagara ÷àkhànagara dhàye a suburb is called a city which is started after entering a yojana (i.e. eight miles) going out from a main road
A2b_729
(A2 / n.d. NS)
1ve÷yà dvàko basarapà {10} de÷a ve÷aþ dhàye a city lived all prostitute is called Ve÷a
A2b_751
(A2 / n.d. NS)
1devasa cheü {11} ràjàsa cheü pràsàda dhàye; a house of God or a king is called pràsàda
A2b_804
(A2 / n.d. NS)
1målaparvvatayà abithabi ïosyaü coügva parvvatacàto dvàko pàdà dhàye all hillocks surrounded near and far of a main mountain is called pàdà
A2b_807
(A2 / n.d. NS)
1mana÷ãla haridhàra pàñagheru thvate àdipaü lohoüyà {10} vikàra dvàkva dhàtu dhàye, red arsenic, yellow orpiment, tablet of red chalk etc. all these transformation of rock is called Dhàtu
A2b_813
(A2 / n.d. NS)
1mahàtahàsa {3} cheü ujhàna thakheta; bai÷yàyà cheü ujhàna thakheta vçkùavàñikà dhàye whether it may be the garden of a minister's house or the garden of a prostitute's house is called Vçk*avàñikà
A2b_814
(A2 / n.d. NS)
1{4} ràjàsa ujhànavana àkrãóa dhàye Royal garden is called àkrãóa
A2b_821
(A2 / n.d. NS)
1bo hosyaü se sava siü vànaspatya dhàye a tree fruitigying from blossom is called vànaspatya
A2b_822
(A2 / n.d. NS)
1bo mahosyaü se sava siü vanaspati dhàye; phaõase àdipaü a tree frutified without having blossomed is called Vanaspati as bread-fruit etc.
A2b_823
(A2 / n.d. NS)
1se mhenaïàva siütapaü gaüïa moka siü oùadhi dhàye From A2_764: drying and dying even a tree after ripening of fruit is called Osadhã
A2b_824
(A2 / n.d. NS)
1thavathava {11} kàlasa se sava siü abandhya dhàye a tree fruitified in its time is called abandhya
A2b_840
(A2 / n.d. NS)
1guóagu {9} àdipaü siüyà hàsa boyàva coñoü sayàva hà bova avaroha dhàye the root produced creeping up to the top, producing from the root of a tree as the creeper Coculus Cordifolius etc. is called avaroha
A2b_852
(A2 / n.d. NS)
1siü gukhi àdinayà se sasyaü dhàye; the fruit of a tree, creeper etc. is called sasyaü
A2b_854
(A2 / n.d. NS)
1ka¤ca se ÷alàñu dhàye raw fruit is called ÷alàñu
A2b_864
(A2 / n.d. NS)
3thvatevuü harãtakyàdi gaõa dhàye these are group of myrobalan etc.
A2b_865
(A2 / n.d. NS)
1varaügata pañha pilàùa betrà indaluña lhuñase {2} dhàye kaõñhakili the pipal, the bamboo, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, what is called Sterculia Coxinia, Solanum jacquini
A2b_870
(A2 / n.d. NS)
2pàñalà pàñalaü dhàye it is called pàñalà, pàñalaü
A2b_893
(A2 / n.d. NS)
1ariùña dhàye halañhanasiü the tree of soap berry is called ariùña
A2b_1179
(A2 / n.d. NS)
1syaüke àdãpaü ÷akalatàvuü garmmuta dhàye From A2_1112: ÷yàmàka grain etc. all are called garmut
A2b_1193
(A2 / n.d. NS)
1hiütàla dhàye {11} cagoyasiüyà nàma; hintàla is word for small arecànut tree
A2b_1214
(A2 / n.d. NS)
7raïku saübara rohiùàþ, ïhapu saü thvala saübara mçga dhàye; raïku, ÷ambara and rauhiùa, one who has hair in the tail is called ÷ambara deer
4amã ajinayonayaþ, thvatevuü ajinayoni dhàye; amã ajinayonayaþ, these are called ajinayonã ("deer")
A2b_1215
(A2 / n.d. NS)
1siüha àdina mçga jàti dhàye From A2_1145: it is called lion etc. species of a beast
A2b_1216
(A2 / n.d. NS)
1sà àdãpaü pa÷u jàti {9} dhàye From A2_1146: it is called a cow etc. species of a beast
A2b_1280
(A2 / n.d. NS)
1mhosakhà hàlau sara kekà dhàye voice of a peacock's cry is called Kekà
A2b_1298
(A2 / n.d. NS)
1jhaügala hasti hariõa {11} àdãpaü bathàna yåtha dhàye multitude of birds, elephants, deer etc. is calle Yåtha
A2b_1299
(A2 / n.d. NS)
1sà àdãna pa÷u bathàna samaja dhàye a flock of cows etc. animals is called Samaja
A2b_1300
(A2 / n.d. NS)
1{12} manuùa àdãpaü mevatà dvàkvavuü samàja dhàye a man etc. and all others are called samàja
A2b_1352
(A2 / n.d. NS)
1÷ådrayà strã jukva cho jàti jurasano ÷ådrã dhàye all women of ÷udra of whatever caste is called ÷udrã
A2b_1353
(A2 / n.d. NS)
1÷ådrà dhàye ÷ådriõã jàti {5} misà a woman of the ÷udra caste is called ÷udrà
A2b_1354
(A2 / n.d. NS)
1vai÷ya jàti gulinãyà nàma àbhãrã dhàye words for a milk woman of Vai÷ya caste is called àbh-rã
A2b_1388
(A2 / n.d. NS)
2talabhiü vaügva strã kàva kuñuüba ciütà yàcake arthana bràhmaõañoü didhiùu dhàye a Brahmaõa who takes a woman, who has gone many times with marriages, for the sake of to do supervise her family
A2b_1391
(A2 / n.d. NS)
1parastrãyàke dava mocà pàrastraiõeya {3} dhàye a child having with another's wife is called pàrastraiõeya
A2b_1396
(A2 / n.d. NS)
3thvayà kàya kaulañineyaþ kaulateyaþ dhàye the son of this is called Kaulañineya or kaulañeya
2jàra madasyaü noü kulañà dhàye, if she has not her paramour even then it is called kulaña
A2b_1406
(A2 / n.d. NS)
1pera yiriü {46a.1} thetheyàtà dhàye, pera and yiriü is called to each other
2dadàna ki¤jàna perabe yiriü prajàvatã dhàye wife of elder and younger brothers is called prajavati
A2b_1408
(A2 / n.d. NS)
3thathyaü thethe svasru dhàye in this way one another is called ÷va÷rå
A2b_1409
(A2 / n.d. NS)
1puruùaõa strãyà {3} bàpa strãõa puruùayà bàpa thethe ÷va÷ura dhàye for a husband father of wife and for a wife husband's father each other is called ÷va÷ura
A2b_1410
(A2 / n.d. NS)
1tabà babà pitçvyaþ dhàye elder and younger paternal uncle is called pitçvya
A2b_1411
(A2 / n.d. NS)
1màmayà dadà kiüjà màtula dhàye; elder and younger brother of mother is called màtula
A2b_1412
(A2 / n.d. NS)
1strãyà dadà kiüjà syàlà dhàye elder and younger brother of the wife is called ÷yàla
A2b_1413
(A2 / n.d. NS)
1puruùayà dadà kiüja deva devara dhàye elder and younger brother of the husband is called devç, devara
A2b_1415
(A2 / n.d. NS)
1mhyàcayà puruùa jiri jàmàtà dhàye husband of daughter is called jàmàtà
A2b_1418
(A2 / n.d. NS)
3{8} thathyaü màmayà aji màtàmahã pramàtàmahã dhàye in this way grandmother of mother is called màtàmahã and so on
1ïhathva thyaü màmayà bàpa màtàmahaþ dhàye like before father of mother is called màtàmaha
2màmayà ajà pramàtàmahaþ dhàye grandfather of mother is called pramàtàmaha
A2b_1426
(A2 / n.d. NS)
1{46b.1} thava puruùa siüïanali jàrayà laüna dava kàya golaka dhàye a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka
A2b_1671
(A2 / n.d. NS)
1sarachi gvaóana chamàla yàïa cogva mutimàla devachanda dhàye From A2_1571: a garland of pearls remained doing a garland with hundred number is called devacchanda
A2b_1672
(A2 / n.d. NS)
3guchàrddhaþ, nãyapi pucca jàva guchàrddha dhàye; gucchàrdha, having twenty four strings is called gucchàrdha
4gostanaþ, pã pucca jàva gostana {51b.1} dhàye; gostana, having four strings is called gostana
5ardhahàro, khuyapã pucca jàvana arddhahàra dhàye; ardhahàra, having sixty four strings is called ardhahàra
6màna(va)kaþ, nãya pucca jàva mànavaka dhàye; màõavaka, having twenty strings is called màõavaka
2tatra gucho dvàtrisayaùñikàþ, såyane {11} puccana gucha dhàye; guccha, thirty two strings is called guccha
A2b_1768
(A2 / n.d. NS)
1thvate caturà÷rama dhàye From A2_1668: these are called four stages of life
A2b_1800
(A2 / n.d. NS)
2sàmaveda sava udagàtà dhàye; one who knows Sàmaveda is called Udgàtç
A2b_1816
(A2 / n.d. NS)
1devayàtaü anna havya dhàye grain for he god is called Havya
A2b_1839
(A2 / n.d. NS)
2atithi yàka sàdhuþ àtitheya dhàye the saint to whom to honour as aguest is called àtitheya
A2b_1867
(A2 / n.d. NS)
1sthaõóila {5} dhàye vratã a vower is called sthaõóila
A2b_1906
(A2 / n.d. NS)
1ute pårara {4} caturbhadra dhàye completing equally is called Caturbhadra
A2b_1913
(A2 / n.d. NS)
1go ràjàyà àj¤àna pçthivãsa {10} dharmana vyavahàra juraü o ràjàsa saümràñ dhàye From A2_1812: Samràñ is the king by whose order there is virtuous behaviour in the earth
A2b_1952
(A2 / n.d. NS)
2thvate tà ràjanãtisa ùañguõa {2} dhàye these types are called ùaóguõa (six expedients) in politics
A2b_1953
(A2 / n.d. NS)
2thvate ÷akti traya {3} dhàye these are called three powers
A2b_1995
(A2 / n.d. NS)
2thvate caturaüga bala dhàye these are called four components of an army
A2b_2106
(A2 / n.d. NS)
2para÷u jvaügva pàra÷vadhika dhàye one who holds an axe is called pàra÷vadhika
1jañhã jvaügva yàùñãka dhàye, one who holds a stick is called yàùñika
A2b_2127
(A2 / n.d. NS)
1senà dhàye hañhiriyà an army is called fighter
A2b_2246
(A2 / n.d. NS)
1phoüïa sàharapaü tayà yacitaka dhàye; things kept on obtaining by begging is called yàcitaka
A2b_2247
(A2 / n.d. NS)
1myaüva tyàüïa haügva dhanikañaka uttamarõõa dhàye; a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamarõa
2misake tyàïa hava raõiyà {10} adhamarõõa dhàye a debtor who brings lending with persons is called adhamarõa
A2b_2252
(A2 / n.d. NS)
3(phachi và peko bu?) {4} pràsthika dhàye field planted a prastha paddy is called prà÷thika
2cha àóa puvà peko bå àóhaki dhàye; field planted of one àóhaka of seedling is called àóhakika
A2b_2253
(A2 / n.d. NS)
1cha khàrã và peko bå khàrãka dhàye From A2_2149: field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka
A2b_2301
(A2 / n.d. NS)
1÷àli và àdipaü kalama {4} và dhàye From A2_2197: a kind of rice etc. is called Kalama rice
A2b_2302
(A2 / n.d. NS)
1ùaùñhikà àdãpaüvuü kalama dhànya dhàye a kind of quick-growing rice etc. is called Kalama grain
A2b_2381
(A2 / n.d. NS)
1sàyàke upajarapo {5} dvàko gavya dhàye From A2_2271: all produced with a cow is called gavya
A2b_2385
(A2 / n.d. NS)
1ghera noü dhari noü àdãpaü duduna dvayakà padàrtha dvàko payasya dhàye From A2_2275: all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya
A2b_2422
(A2 / n.d. NS)
2÷akaña baharapu ÷àkaña dhàye carrying a cart is called ÷àkaña
A2b_2423
(A2 / n.d. NS)
1{72a.1} hala baharapu no halayà saübandhi noü hàlika sairika dhàye a carrier of a plough as well as relating to a plough is called hàlika or sairika
A2b_2459
(A2 / n.d. NS)
2{10} phasivçüda, aurabhraka dhàye; a herd of sheep is called aurabhraka
3colasavçüda, àjaka dhàye a herd of goats is called àjaka
A2b_2507
(A2 / n.d. NS)
1lvahvaü jàti mayara àdãpaü ratna maõi dhàye emerald etc. species of stone is called Ratna or Maõi (a gem)
A2b_2557
(A2 / n.d. NS)
1ambàùñhakaraõa {3} àdãpa poóha jàtitovu saükãrõõa jàti dhàye From A2_2444: Ambastha, karaõa etc. is called mixed caste of the caste of executioners
A2b_2653
(A2 / n.d. NS)
1vidyà noü {10} jyà noü ÷ilpa dhàye From A2_2540: both learning and also work is called an art
A2b_2838
(A2 / n.d. NS)
1{6} siü latà bhvaü àdãpa bhåmisa upajarapako udbhija dhàye From A2_2724: a tree, creeper, bush etc. produced in the land is called udbhijja
A2b_2855
(A2 / n.d. NS)
1thvatevuü {8} tavadhaügva dhàye From A2_2741: these are also called big ones
A2b_2861
(A2 / n.d. NS)
1÷arachina yeraïàva lyàkha parà dhàye From A2_2747: a number when becomes more than a hundred is called parà
A2b_2865
(A2 / n.d. NS)
1khvàto dhàye it is called thick
A2b_2866
(A2 / n.d. NS)
1mateso sàlu dhàye not compact, it is called loose
A2b_3223
(A2 / n.d. NS)
2pareü pu karõnikà dhàye seed of a lotus is called karõikà
A2b_3366
(A2 / n.d. NS)
1avyaktarapau {7} avyakta dhàye not expressed is called avyakta
A2b_3374
(A2 / n.d. NS)
6{5} bhåsattàyàü àdãpaü thvatevuü dhàtu dhàye bhåsattàyàü etc. these are called root - verb
A2b_3547
(A2 / n.d. NS)
3biyà, dàna dhàye giving is said Dàna "donation"
A2b_3644
(A2 / n.d. NS)
1{2} lã tithi gaõa bala sannaya dhàye a multitude of force remained back is called Sannaya
A2b_3938
(A2 / n.d. NS)
1{3} syàkva dhàye it is called suffering
A2b_3970
(A2 / n.d. NS)
2thathyaü dhàye evaü evaü is to say like this
A2b_3971
(A2 / n.d. NS)
2makhu {9} makhava dhàye to say not, may not be
1khavana makhu dhàye to say false to the truth
A2b_3977
(A2 / n.d. NS)
3dàte dhàye Hå is to say midst
A3_294
(A1 / 550 NS)
1{6} marma dhàye vastra sara lapte sara marmara is called to sound of cloth or sound of leaf
A3_583
(A1 / 550 NS)
2thvate bhàrathavarùa dhàye it is called Bhàratavarùa
A3_1242
(A1 / 550 NS)
1tabà babà dhàye it is called elder and younger paternal uncle
A3_1576
(A1 / 550 NS)
1÷atru dhàye it is called an enemy
A3_1653
(A1 / 550 NS)
1aükusa dhàye it is called a hook
A3_1702
(A1 / 550 NS)
1senàpati dhàye it is called a general
A3_1783
(A1 / 550 NS)
1saügràma dhàye it is called a war
A3_1809
(A1 / 550 NS)
1pràõa dhàye it is called breath
A3_1813
(A1 / 550 NS)
1jãvini dhàye it is called profession
A3_1821
(A1 / 550 NS)
1(bàni) {75a.1} dhàye it is called trader
A3_2105
(A1 / 550 NS)
1j¤ànã dhàye it is called intelligent
A3_2201
(A1 / 550 NS)
1puruùa maddhasa uttama puruùa dhàye it is called the best person among persons
A3_2202
(A1 / 550 NS)
1{3} tava dhàye it is called great
A3_2234
(A1 / 550 NS)
1nisphala dhàye it is called useless
A3_2302
(A1 / 550 NS)
1hvata khaüïà dhàye it is called pierced a hole
A4_129
(no trad. / 591 NS)
1thu ïàsa chità dvava gra(ntha) {3} puràõa dhàye juroü the treatise having one of these five is called puràõa
A4_147
(no trad. / 591 NS)
9sapta ÷vara dhàye it is called seven sound
A4_186
(no trad. / 591 NS)
1veùyà dhàye it is called prostitute
A4_195
(no trad. / 591 NS)
1tacake mañera hana dhàye to say it should not kill
A5_46
(A2 / 662 NS)
1nàrada tuüburå mataügà bhàrata madrañoü àdipaü devaçùi dhàye From A2_37: Nàrada, Tumburu, Mataïga, Bharata, Madra etc. are called divine sage
A5_54
(A2 / 662 NS)
1hàhà dhàya håhå dhàye (8) deva sakalasa maõóilikàra gandharvvayà nàma From A2b_56: Hàhà and Håhå are words for celestial musicians who make circle of all the gods
A5_57
(A2 / 662 NS)
1jvàlàkãlà arccihetiþ striyàü dhàye strãliügaþ Jvàlà, Kãla, arcus, heti are feminine
A5_70
(A2 / 662 NS)
2thva dàkona da÷a vàyu dhàye altogether with these is called da÷a vàyu
A5_74
(A2 / 662 NS)
1thvate ati÷aya dhàye From A2a_51: these are called excassive
A5_97
(A2 / 662 NS)
1duvane dhàye From A2_89: it is called "inside"
A5_98
(A2 / 662 NS)
1maõóala dhàye From A2_90: it is called a circle
A5_107
(A2 / 662 NS)
1kaüphàña ïhyàka çcakaü coügvayà nàma hita dhàye word for a rainbow remained straight is called rohita
A5_116
(A2 / 662 NS)
1candrasa kalà dhàye maõóalayà jimaùu bosa {2} chiboyà nàma From A2b_118: word for a part out of 16 of the disc of moon is called kalà
A5_129
(A2 / 662 NS)
1ciku ùvàïu dhàye From A2_120: it is called cold
A5_148
(A2 / 662 NS)
1marici÷ca va÷iùñha÷caivàtryaïgirastathà pulastyaþpulaha÷caiva {2} kçtuþ saptarùayo matàþ thvate saptaçùi dhàye Marici÷ca . . . matàþ - these are called seven sages
A5_149
(A2 / 662 NS)
3dvàda÷a lagna dhàye these are called 12 Zodiacal signs
A5_161
(A2 / 662 NS)
1pàóva àdina jimaïàguói tithi dhàye {5} From A2b_164: with Pàdo etc. fifteen days is called tithi
A5_175
(A2 / 662 NS)
1puùya nakùatraõa saüyukta juva puni÷iyà nàma pauùã dhàye From A2b_203: the name of the full moon joined with Puùya constellation is called Pauùã
A5_196
(A2 / 662 NS)
1daü dhàye From A2b_224: it is calle a year
A5_201
(A2 / 662 NS)
1devayà nhayacha jugana 71 manu chamhaü dhàre geyu manvantara kalpa dhàye From A2_219: seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa
A5_210
(A2 / 662 NS)
1thvate atyanta bhiügva bali lyasyaü ñikiphyàïa tayà dhàye From A2_228: these are called very good recognised and chosen respectful (person)
A5_215
(A2 / 662 NS)
1kàlana vava avasthà dhàye it is called state arrieved with time
A5_216
(A2 / 662 NS)
1guõa tçtayà dhàye From A2b_244: it is called three qualities
A5_225
(A2 / 662 NS)
1manasàna ñaüïà dhàye From A2b_253: to say determining with mind
A5_227
(A2 / 662 NS)
1cahàrapayake dhàye From A2b_255: it is called to cause to search
A5_228
(A2 / 662 NS)
1{6} manana thaüñaü yàïa hiyàrapaü tayà dhàye it is called inspiring thinking up in mind
A5_237
(A2 / 662 NS)
1mokùa kàmanà bàhirapaü nànà binàna gãta vàdya {3} jyàkyà sayake, ÷àstrasa làgarape vij¤àna dhàye to engage in the scripture to learn different works of singing, playing instrument, excluded the wise of salvation, is called vij¤àna
A5_239
(A2 / 662 NS)
1avij¤ànapane dhàye From A2b_267: to say to have ignorance
A5_240
(A2 / 662 NS)
1thvate pa¤ca viùaya gocara dhàye From A2b_268: these five organs of sense are called "gocara"
A5_246
(A2 / 662 NS)
1(ca?)kùuþ ÷rotraþ ghràõaþ jihvà tvat thvate viùayãndri dhàye From A2_256: these - eye, ear, nose, tongue, skin - are called organ of sense
A5_247
(A2 / 662 NS)
1pàyu vàk pàõi pàda guhya thvate karmmendriya dhàye From A2_257: these - anus, speech, hand, foot, genital - are called organ of action
A5_248
(A2 / 662 NS)
1manaþ buddhiþ ahaükàraþ cakùuþ ÷rotraü {9} ghràõaü jihvà tvak thvate muïàva didhãndriya dhàye From A2_258: these - mind, intellect, self - love, eye, ear, nose, tongue, skin assembled - are called organ of perception
A5_255
(A2 / 662 NS)
1thvate ùaóarasa dhàye these are called six flavours
A5_257
(A2 / 662 NS)
1yalakaraparaïàsyaü bhaõabhaõàrapaü vava nà parimala {4} dhàye From A2_267: scent come up from the flow of power by trituration is called parimala ("a pleasing scent")
A5_258
(A2 / 662 NS)
1halà dhakaü vava nàna citta hararape phava àmoda dhàye From A2b_286: one which could attract mind with the fragance produced from what is called halà is called àmoda
A5_260
(A2 / 662 NS)
1citta hararape phava nà samàkerùã dhàye scent which will seize the mind is called samàkarùã
A5_261
(A2 / 662 NS)
1nà nà naïàsyaü {7} ati saütoùa juye phava nà surabhã dhàye From A2_270: scent which makes very much please while scented is called surabhi
A5_281
(A2 / 662 NS)
9aüjalaphuli svanayà nàmaü nãlã dhàye word for a mare and also for the flower of the indigo plant is called nãlã
A5_285
(A2 / 662 NS)
1÷àstra bhàùà dhàye From A2b_313: to say the language of scripture
A5_286
(A2 / 662 NS)
1tiïsubanta kriyà karttà kàrakaþ thvate akramaõa jãva bhàùà saüskçta dhàye From A2_291: language having Subanta, Tiïanta, Kriyà, Karttà, Kàraka serially is called Samskrit sentence
A5_292
(A2 / 662 NS)
1pårvvasa barttarapu {15a.1} khaü dhàye to say description happened before
A5_295
(A2 / 662 NS)
1÷àstrasa lhàyà artha vicàra yàye tarkka vidyà {3} dhàye From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic
A5_297
(A2 / 662 NS)
1thvate ïàtà lakùaõa gàïa cogva granthayà nàma puràõa dhàye treatise sufficed with these five characteristics is called puràõa
A5_298
(A2 / 662 NS)
1paõóitana ciüïà kathà dhàye From A2b_326: Kathà is to say for composition of a Pundit
A5_299
(A2 / 662 NS)
1hiyàri dhàye From A2b_327: it is called "a beloved female" ?
A5_300
(A2 / 662 NS)
1{6} vyavahàra dharmmasmçti dhàye From A2_305: practical religious code of laws
A5_302
(A2 / 662 NS)
1myavana dayakà granthasa magàkva taüne samasyà dhàye From A2b_330: to add in incompletion in the book made by others is called samasyà
A5_316
(A2 / 662 NS)
1anuràga dayakaü lhàyà khaü ÷abdaþ praõàda dhàye From A2b_344: spoken matter having affection is called praõàda
A5_319
(A2 / 662 NS)
1nemhaü svaümhaüsyaü nhesyaü lhàyà khaü àmreóita dhàye word for answering with smile by two or three persons is called àmreóita
A5_330
(A2 / 662 NS)
1thethe lhàyà khaü saülàpa dhàye From A2b_360: mutual talking matter is called saülàpa
A5_335
(A2 / 662 NS)
1amaïgala vacana dhàye it is called inauspicious speech
A5_342
(A2 / 662 NS)
1akùara ñvaka mabyàcakaü lhàyà khaü saükulakliùña dhàye From A2b_372: speech talked incompletely missing letters is called saükåla or Kliùña
A5_344
(A2 / 662 NS)
1nanà cosyaü lhàyàna mabhigva {2} vacana dhàye From A2b_374: bad speech due to fast speading
A5_356
(A2 / 662 NS)
1bhiügva bhiügva kàpaóayà ÷abda thakheta siühalayà lapateyà ÷abdaü thakheta marmmara dhàye From A2_354: whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara
A5_357
(A2 / 662 NS)
1àbharaõayà ÷abda ÷i¤jita dhàye From A2_355: sound of ornament is called ÷iüjita
A5_361
(A2 / 662 NS)
1jhaügala hàlà ÷abda rutaü {3} dhàye From A2b_390: bird crying sound is called rutaü
A5_364
(A2 / 662 NS)
1thvate sapta svara dhàye From A2_362: these are called seven sound
A5_366
(A2 / 662 NS)
1ghoùa dvayakaü cakanà cecakaü vyakta yàïà {6} gute svara juraü ute svarayà nàma kala dhàye making noise what sound is uttering fast but slowly, that sound is called kala
A5_367
(A2 / 662 NS)
1khiü thàyà thyaü ïagva dhunu dhàva svara mandra dhàye From A2b_396: noisy sound like drum beating is called mandra
A5_368
(A2 / 662 NS)
1jàva tipa svara dhàye raising fast sound
A5_371
(A2 / 662 NS)
2sà amotu puna madisyaü thàyà thva biõayà nàma vipaücã {17b.1} dhàye word for this lute played without interuption with the same string is called vipa¤cã
A5_372
(A2 / 662 NS)
1tantãna thàye vàdya dvàko tataü vàdya dhàye From A2_370: all instrument to play with string is called tata vàdya
A5_373
(A2 / 662 NS)
1seru poóasa thàya {2} bàjama maruja àdipaü ànaddha vàditra dhàye From A2_371: a musical instrument as a drum etc. made with cover of leather is called ànaddha instrument
A5_374
(A2 / 662 NS)
1vaü÷a àdipaü pusyaü thàya bàjana dvàkva ÷uùira àtodya dhàye From A2_372: all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called ÷uùira instrument
A5_375
(A2 / 662 NS)
1tàla kaücã vali àdipaü bàjana dako ghana vàdya dhàye From A2_373: all instrument as made of bell-metal, gong, lute etc. is called striking instrument
A5_376
(A2 / 662 NS)
2tataü ànaddha ÷uùiraü ghanaü thvate caturvvidha vàdya dhàye ñataü, ànaddha, ÷uùiraü, ghanaü are called four types of instrument
A5_378
(A2 / 662 NS)
4lçna {7} ghasavàïa thàya sàme bàõa muruja àliügya dhàye a drum of the shape of cow's tail to be played embracing with leg is called àliügya
3thaüsocakaü tasyaü thàya taüchogoóa bàõa muruja årddhaka dhàye; a drum of the shape of wheat to be played keeping upright is called urddhvaka
2muüóesa tasyaü thàya {6} halaóagoóa bàõa muruja aükya dhàye; a drum of the shape of myrobalan to be played keeping at the lap is called aükya;
A5_382
(A2 / 662 NS)
1be(na?) àdipaüyà {9} thàsà vastuyà nàma koõa dhàye From A2b_411: a thing of playing of lute etc. is called koõa
A5_385
(A2 / 662 NS)
1bãõayà laguóàyà nàma kolaübaka dhàye the bottle-gourd of a lute is called Kolaübaka
A5_386
(A2 / 662 NS)
1tanti {2} cesyaü tayà upnàha dhàye From A2b_415: kept tied with string is called upanàha
A5_388
(A2 / 662 NS)
1{3} óabari bàõana coügva dàka khiüyà nàma praõava dhàye a large drum of the shape of "dabari" is called praõava
A5_396
(A2 / 662 NS)
1pyàùaõa, me, bàjana thva svaütà gàtaïàva tauryatrika dhàye From A2b_425: dance, song, instrument - when these three are assembled is called tauryatrika
A5_398
(A2 / 662 NS)
1misà pàtra yàïa juva puruùayà nàma, gaõikà dhàye a person who dances in the apparel of woman is called gaõikarjukà;
A5_405
(A2 / 662 NS)
1ràjàsa pàñana churaïàva nàpaü abhiùeka biyà paññamahàdevãsa nàma devã dhàye From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation
A5_416
(A2 / 662 NS)
1satvayà ÷arãra manana bhàrape thvatetà sàtvikaþ udakarùaõa svaütà liïgasavuü siddha barttarapu madisyaü, ÷arãraõa bhàvarape bhàva {19a.1} dvàko àïgika dhàye to express mind naturally with body is called satvika, it is used in three genders, sentiment expressed by body is called àïgika
A5_417
(A2 / 662 NS)
1thva {2} ùutà manana, bhàvarapà bhàva, àïgikàbhinaya dhàye From A2_416: these six sentiment felt in the mind is called àügikàbhinaya
A5_418
(A2 / 662 NS)
2thvatesa ÷ànta rasana taüïàva nava nàñya rasa dhàye when the sentiment ÷ànta is added in it, it is called nine sentiment of drama
1sçïgàra àdina raudra rasana aùñarasa dhàye it is called eight sentiment from sçügàra etc. to raudra
A5_421
(A2 / 662 NS)
1thvate karaõa rasa dhàye these are called pathetic sentiment
A5_422
(A2 / 662 NS)
1hàsya rasa dhàye it is called the sentiment of humour
A5_423
(A2 / 662 NS)
1bãbhatsa rasa dhàye it is called the disgusting sentiment
A5_425
(A2 / 662 NS)
1adbhuta rasa dhàye it is called the marvellous sentiment
A5_430
(A2 / 662 NS)
1manana bhàvarapà dhàye it is called sentimented with mind
A5_434
(A2 / 662 NS)
1memvavosa kùamarapà dhàye it is called forgiving to other
A5_457
(A2 / 662 NS)
1misàpani jàyà puruùa khaüïàsa, sàïà bhaïàva vilàsa dhàye; the sentiment of moving on seeing the lover loved by women is called vilàsa
2{7} puruùasana yeyà yeyà paràtha birasanoü mayàpu theü anàdara yàïa saügva strãyà bhàva vivvoka dhàye, the sentiment of a woman moved showing dishonour as if not liked even when intended materials are given by the lover is called vivoka
3puruùavo óora vane coraïàva {8} àbharaõana tãyasa óonakaü saüïà bhàva vibhrama dhàye, the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover is called vibhrama
4sukomala yàïa saüïà bhàva lalita dhàye the sentiment of moving having tenderness is called lalita
5thvate àdãpaü ÷arãraõa {9} jàyarapu noü citraõa jàyarapu no strãyà sçïgàra bhàva dvàko hàvabhàva dhàye all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called hàvabhàva
A5_458
(A2 / 662 NS)
1strãpuruùa thethe ïhela saüïà bhà(va) dhàye From A2b_487:
A5_497
(A2 / 662 NS)
1biyàke upajarapu viùa àdipaü àheya dhàye, vàcyaliüga sehune From A2b_530: poison etc. come out of a snake is called àheya. It is to be known adjectival
A5_514
(A2 / 662 NS)
2thvate sapta sàgara dhàye these are called saptasàgara
A5_525
(A2 / 662 NS)
1khosi neguóiyà dàte dhàye it is called middle of two banks of a river
A5_532
(A2 / 662 NS)
1nàmana tu pàra yàye {2} jãva khvayà nàma nàvyaü dhàye, thvavuü vàcyaliïga From A2_523: the river etc which should cross through a boat is called nàvya. This is also adjectival
A5_547
(A2 / 662 NS)
1samudrasa jàyarapo partha samudriyaü dhàye vàcyaliüga From A2b_580: matter produced in the sea is called samudriyam. It is adjectival.
A5_548
(A2 / 662 NS)
1{2} samudrasa jàyarapu manuùya sàmutrika dhàye, samudrasa jàyarapakovuü sàmudrika dhàyaü ñeva From A2b_581: a man born in the sea is called sàmudrika; materials produced in the sea is also called sàmudrika
A5_550
(A2 / 662 NS)
1nàma pola vaügva padàrthayà nàma atinu dhàye {4} From A2b_583: matter crossed through a boat is called atinu
A5_593
(A2 / 662 NS)
1kaükoóa byàïayà strã {4} ÷çügã dhàye From A2b_626: female of a poisonous (?) frog is called ÷çïgã
A5_596
(A2 / 662 NS)
1pukhuri àdiyà dàte kovaüïàva coügvayà nàma, hrada dhàye From A2b_629: gaha (hrada) is went deep down amidst a lake etc.
A5_628
(A2 / 662 NS)
1thvateyàvu ÷akeyà nàma ÷àluka dhàye From A2_613: the globular root of this is called ÷àlåka
A5_658
(A2 / 662 NS)
2{2} thvateyà madhyasa gubosa chibo himàlayana ye saràvatã nadãna yaü bhàratavarùa dhàye in the middle of these, one of nine parts, Bhàratavarùa is called from south of the Himàlaya and from north of the river ÷aràvatã
A5_659
(A2 / 662 NS)
4thva neguói udãcya de÷a dhàye uttara de÷a dhàye these two are called Udãcyade÷a, the region of the north
2dakùiõa de÷a dhàye yebinaü coügva de÷ayà nàma Dakùiõade÷a is called for the word of the region remained in the southern side
3pràcya de÷a dhàye pa÷cima {4} de÷a dhàye, yobinaü coügva de÷ayà nàma Pràcyade÷a is called for the word of the region remained in the western side
A5_660
(A2 / 662 NS)
2avyakta vacana lhàkvavuü mlechade÷a dhàye Mlecchade÷a is also called where indistinct language is spoken
A5_661
(A2 / 662 NS)
2thvateyà dàte madhyade÷a dhàye Madhyade÷a is called middle of these
A5_662
(A2 / 662 NS)
2thva dàte àyàbatta {8} dhàye middle of these is called Aryàvarta
3puõyabhåmi dhàye it is called Puõyabhåmi the Holy land
A5_673
(A2 / 662 NS)
1kho laükhvana busa óàsyaü và ÷asyaü àdina vçãhina mapvaüsyaü subhikùa jusyaü {6} coügva bhuyà nàma màtçka dhàye it is called Màtçka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy, grain, etc. having filled with water of river in the field
2và gàsyaüna busa laükhva poharapaü và ÷asyana maposyaü subhikùa jusyaü coügva bhuüyà nàma devamàtçka {7} dhàye it is called Devamàtçka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain in the field
A5_674
(A2 / 662 NS)
1gona de÷asa dharmmã ràjàsena bhiünakaü pratipàla yàïa taraü o de÷a ràjanvàn dhàye From A2b_707: a country where a religious king has ruled well, the name of that country is called Rajanvàn
A5_675
(A2 / 662 NS)
1ràjà dava de÷a ràjavàn dhàye From A2_659: a country having a king is called Ràjavàn
A5_689
(A2 / 662 NS)
1pyaü÷ara kuyà nàma nalva dhàye From A2b_722: word for four hundred cubit is called Nalva
A5_695
(A2 / 662 NS)
1måla nagara piühàyàva {28b.1} yojachi duvàse chuyà nagarayà nàma ÷àkhànagara dhàye From A2b_728: a suburb is called a city which is started after entering a yojana (i.e. eight miles) going out from a main road
A5_696
(A2 / 662 NS)
1ve÷yà dàko basarapa de÷a ve÷a {2} dhàye From A2b_729: a city lived all prostitute is called Ve÷a
A5_718
(A2 / 662 NS)
1devasa cheü ràjàsa cheü pràsàda dhàye a house of God or a king is called pràsàda
A5_771
(A2 / 662 NS)
1måla parvvatayà abithabi ïosyaü {6} coügva parvvatacàtoü dvàkoü pàdà dhàye From A2b_804: all hillocks surrounded near and far of a main mountain is called pàdà
A5_774
(A2 / 662 NS)
1mana÷ira haridhàra pàñagheri thvate {8} àdipaü lvahoüyà vikàra dvàkoü dhàtu dhàye red arsenic, yellow orpiment, tablet of red chalk etc. all these transformation of rock is called Dhàtu
A5_780
(A2 / 662 NS)
1mahàtahàsa cheü ujhàna thakhetaþ vçkùavàñikà dhàye let it be the garden of a minister's house, is called Vçkùavàñikà
A5_781
(A2 / 662 NS)
1ràjàsa åjhàna àkrãóa dhàye Royal garden is called àkrãóa
A5_789
(A2 / 662 NS)
1bo mahosyaü {9} se sava siü vanaspati dhàye a tree fruitified without having blossomed is called Vanaspati
A5_790
(A2 / 662 NS)
1se mhina dàva sinnatapaü gaïa moka siüyà nàma oùadhi dhàye drying and dying even a tree after ripening the fruit is called Oùadhi
A5_791
(A2 / 662 NS)
1thavathava kàlasa se sava siü abaüdhyaþ dhàye From A2b_824: a tree fruitified in its time is called abandhya
A5_807
(A2 / 662 NS)
2{2} thvaü avaroha dhàye it is called avaroha
A5_819
(A2 / 662 NS)
1siü gukha àdiyà se sasyaü dhàye the fruit of a tree, creeper etc. is called sasyaü
A5_821
(A2 / 662 NS)
1kaüca seyà nàma ÷alàñu dhàye From A2b_854: raw fruit is called ÷alàñu
A5_831
(A2 / 662 NS)
3thathiügva àkovuü harãtakyàdi gaõa dhàye in the same way, all are called the group of the myrobalan etc.
A5_958
(A2 / 662 NS)
1hàmalaboyà {9} nàma vajrapuùpa dhàye word for the flower of sesame is called Vajrapuùpa
A5_1068
(A2 / 662 NS)
1memvatà obhara juko auùadhaü {4} dhàye others drugs are called Auùadha
A5_1069
(A2 / 662 NS)
5thvateyà nàmavuü {6} ÷àka dhàye these are also words for vegetable
A5_1113
(A2 / 662 NS)
1nama àdipaü sakalvuü tçõa dhàye From A2_1111: reeds etc. all are called a gramineous plant
A5_1114
(A2 / 662 NS)
1{8} syaüke àdipaü sakalatàvu garmmut dhàye From A2_1112: ÷yàmàka grain etc. all are called garmut
A5_1127
(A2 / 662 NS)
1hiütàla dhàye cagoyasiü hintàla is word for small arecànut tree
A5_1147
(A2 / 662 NS)
7raïku sambara rohiùàþ, ïhapu saü {2} thvalo saübara mçga dhàye; raïku, ÷ambara and rauhiùa, one who has hair in the tail is called ÷ambara deer
4saüj¤à amã ajinayonayaþ, {45a.1} thvatevu ajinayoni dhàye; saüj¤à anã ajinayaþ, these are called ajinayonã (deer)
A5_1148
(A2 / 662 NS)
1siüha àdipaü mçga jàti dhàye From A2_1145: it is called lion etc. species of a beast
A5_1149
(A2 / 662 NS)
1sà {5} àdipaü pa÷u jàti dhàye From A2_1146: it is called a cow etc. species of a beast
A5_1219
(A2 / 662 NS)
2praóãna, bi dhàya dhàye; praóãna is said to flying side
3uóóãna, thaü boye dhàye; uóóãna is said to flying up
4saüóãna, maõóala kàsyaü boye dhàye saüóãna is said to be flying taking a circle
A5_1228
(A2 / 662 NS)
1jhaügala hasti hariõa àdipaü mevatàyà dàkoü samàja dhàye all others than birds, elephant, deer etc. is called samàja
A5_1281
(A2 / 662 NS)
1÷ådrà dhàye ÷ådriõã jàtiyà nàma words for a woman of the ÷udra caste is called ÷udrà
A5_1282
(A2 / 662 NS)
1vai÷ya jàti gulinãyà nàma àbhãrã dhàye From A2b_1354: words for a milk woman of Vai÷ya caste is called àbh-rã
A5_1286
(A2 / 662 NS)
1mantra pradàna biya phava maütraj¤ànã strã àcàryà dhàye From A2b_1358: a Mantra knowing woman who could give Mantra is called àcàrya
A5_1287
(A2 / 662 NS)
1mårkhinã jurasanoü saj¤a mantraj¤ayà strã àcàryàõã dhàye From A2b_1359: the wife of conscious learned Brahmaõa is called àcàryànã even when she is fool
A5_1288
(A2 / 662 NS)
1cho jàti jurasanoü vai÷ya {2} strã aryà dhàye From A2b_1360: the wife of Vai÷ya of whatever caste is called aryã
A5_1289
(A2 / 662 NS)
1cho jàti jurasanoü kùatriyã dhàye (the wife of kùatrã) of whatever caste is called kùatriyã
A5_1311
(A2 / 662 NS)
4lyàsyaü vçüda yauvataü dhàye; an assemblage of young women is called Yauvatam
2ve÷yà vçüda gàõikyaü dhàye; a multitude of prostitute is called gàõikyaü
3garbhiõã vçüda gàrbhiõaü dhàye; an assemblage of pregnant (women) is called gàrbhinya
A5_1313
(A2 / 662 NS)
2talabhiü pasanana vaügva strã kàva kuñuüba ciütà yàcake arthana bràhmaõañoü {9} didhiùu dhàye a Brahmaõa who takes a woman, who has gone many times with marriages, fot the sake of to do supervise her family
1thathiügva strãyà puruùa didhiùu dhàye; a husband of woman like this is called didhiùu
A5_1316
(A2 / 662 NS)
1{2} parastrãyàke dava mocà pàrabhaiõeya dhàye From A2b_1391: a child having with another's wife is called pàrastraiõeya
A5_1322
(A2 / 662 NS)
1{6} sati jurasanoü phauïinã yàïa jova misà jàra madaseü noü kulañà dhàye; a woman who has been female beggar though she is virtuous
2thvayà kàya kaulañineyu dhàye a son of this is called Kaulañineya
A5_1332
(A2 / 662 NS)
1pera yiriü {3} thethe yàtà dhàye; pera and yiriü is called to each other
2dadàna kiüjàna perabe, yiriü prajàvatã dhàye wife of elder and younger brothers is called prajavati
A5_1334
(A2 / 662 NS)
1puruùayà nàma, strãyà nàma puruùa thethe ÷va÷ru dhàye husband (and wife) says ÷va÷ru each other to the mother of husband and the mother of wife
A5_1336
(A2 / 662 NS)
1tabà babà pitçvya dhàye elder and younger paternal uncle is called pitçvya
A5_1337
(A2 / 662 NS)
1màmayà dadà, kiüjà màtula dhàye elder and younger brother of mother is called màtula
A5_1339
(A2 / 662 NS)
1puruùa dadà kiüja devà, devaraþ dhàye elder and younger brother of the husband is called devç, devara
A5_1341
(A2 / 662 NS)
1mhyàcayà puruùa jàmàtà dhàye husband of daughter is called jàmàtà
A5_1344
(A2 / 662 NS)
3thva theü màmayà màma màtàmahã dhàye in this way grandmother of mother is called màtàmahã and so on
2màmayà ajà pramàtàmaha {51b.1} dhàye, grandfather of mother is called pramàtàmaha
1ïhathva thyeü màmayà bàpa màtàmahatha dhàye; like before father of mother is called màtàmaha
A5_1345
(A2 / 662 NS)
1nhasa purusañoü kulayà nàma, sapiõóaþ sanàbhãþ {2} dhàye From A2b_1419: words for lineage of seven ancestors is called sapiõóa or sanàbhi
A5_1348
(A2 / 662 NS)
1bàüdhavapaneyà nàma j¤àtaya dhàye words for brotherhood is called j¤àteya
2bàüdhavavçüda bandhutà dhàye multitude of brothers is called bandhutà
A5_1351
(A2 / 662 NS)
1puruùa {6} daleü jàrayà làna dava kàya kuõóa dhàye From A2b_1425: a son having from a paramour while there is the husband is called kuõóa
A5_1352
(A2 / 662 NS)
1thava puruùa siïanali jàrayà làna dava kàya golaka {7} dhàye From A2b_1426: a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka
A5_1355
(A2 / 662 NS)
1màmabàpa dhàye it is called the parent
A5_1356
(A2 / 662 NS)
1÷va÷ura dhàye wife's father it is said
A5_1357
(A2 / 662 NS)
1kàyamhyàca dhàye it is said son and daughter
A5_1358
(A2 / 662 NS)
1strãpuruùa dhàye it is called wife and husband
A5_1421
(A2 / 662 NS)
1{3} pyaüña royayà lachinali juraïàva grahaõã dhàye disease of stomach being after a month is called grahaõã
A5_1423
(A2 / 662 NS)
4bhagaüdaràþ, màrgga ïhavanà aüóana ko ñapajyàïa varaïàsyaü bhagaüdara dhàye bhagandara, when come bursting (the part) before the anus and down to the kidney is called bhagandara
A5_1469
(A2 / 662 NS)
1hi làna toóatà choügva mhaüyà kosayà kaükàla dhàye From A2b_1556: bone of the body remained leaving blood and flesh is called kaïkàla
A5_1583
(A2 / 662 NS)
1÷arachi goóana chamàla {4} yàïa cvaügva mutimàla devachanda dhàye From A2_1571: a garland of pearls remained doing a garland with hundred number is called devacchanda
A5_1584
(A2 / 662 NS)
2tatra gucho dvàtriü÷ayaùñikaþ, suyane puccanava gucha dhàye; guccha, thirty two strings is called guccha
4{6} gostanãþ, pã påca jàva gostana dhàye; gostana, having four strings is called gostana
3guchàrddhaþ, nãyapã puca jàva guchàrddha dhàye; gucchàrdha, having twenty four strings is called gucchàrdha
A5_1678
(A2 / 662 NS)
1thvate caturà÷rama dhàye From A2_1668: these are called four stages of life
A5_1681
(A2 / 662 NS)
1thevuü ùatkarmma yàga àdipaü cararapu bràhmaõasa dhàye From A2_1671: one who performs sacrifice etc. six acts is called here Bràhmaõa
A5_1700
(A2 / 662 NS)
1thamasa syaüna àraübha yàïà upakrama dhàye From A2_1690: work started after learning by oneself is called Upakrama
A5_1702
(A2 / 662 NS)
1thvate paüca yaj¤a dhàye From A2_1692: these are called five sacrifice
A5_1708
(A2 / 662 NS)
1yaj¤asa syàya calasa ceya siü svàïa tà yupakàùña {8} dhàye the erected wooden post to bend a goat to kill in a sacrifice is called Yåpak-ùñha
2thvayà mvaüóasa óavari bànana dvayakaü tvapajyàïa tà siü caùàla dhàye the wood kept broken making in the shape of a small drum on the head of it is called caùàla
A5_1710
(A2 / 662 NS)
3çgveda sava hotà dhàye (one who knows) çgveda is called Hotç
1yajurvveda sava adhvaryu çtvija {62a.1} dhàye; one who knows Yajurveda is called adhvaryu çtvis
2sàmaveda sava udagàtà dhàye, one who knows Sàmaveda is called Udgàtç
A5_1711
(A2 / 662 NS)
1thvatevuü {2} çtvija dhàye, yàjaka dhàye, jajamànana yinàpaü tà thva svaümhaüvuü ute thayakaü doharapaya màlva From A2b_1801: these are called çtvij
A5_1749
(A2 / 662 NS)
2atithi yàkesa sàdhu àtitheye dhàye the saint to whom to honour as a guest is called àtitheya
A5_1818
(A2 / 662 NS)
1koñaràja sàmantapatiràja dvàkosana sevarapaü {65b.1} tà kùatrã juraïàna ràjà dhàye From A2_1808: the kùatriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king
A5_1859
(A2 / 662 NS)
2thvate ràjanãtisa ùañguõa dhàye these are called six expedients of defence in politics
A5_1860
(A2 / 662 NS)
2thvate ÷aktitraya dhàye these are called three powers
A5_1967
(A2 / 662 NS)
2vastraõa khosyaü tà ratha vàstra dhàye the chariot covered with the cloth is called Vastra
1kaübalana khoyà ratha {2} kàbala dhàye the chariot covered with a blanket is called Kàmbala
A5_2012
(A2 / 662 NS)
2para÷u jvaügva pàra÷vadhika dhàye one who holds an axe is called pàra÷vadhika
1jàñhã {6} jvaügva yaùñãka dhàye, one who holds a stick is called yàùñika
A5_2152
(A2 / 662 NS)
2misake tyàïa hava çõiyà adhamarõõa dhàye a debtor who brings lending with persons is called adhamarõa
1meva udàrapaü tyàïa haügva dhanika uttamarõõa dhàye; a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamarõa
A5_2157
(A2 / 662 NS)
2cha àtu puvà {4} paiko bå àóhakika dhàye; field planted of one àóhaka of seedling is called àóhakika
3phaüchi và peko vå sàsthika dhàye field planted a prastha paddy is called prà÷thika
A5_2158
(A2 / 662 NS)
1cha khàrã và peko {5} bå khàrãka dhàye From A2_2149: field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka
A5_2205
(A2 / 662 NS)
1{5} ÷àli và àdipaü kalama và dhàye From A2_2197: a kind of rice etc. is called Kalama rice
A5_2206
(A2 / 662 NS)
1ùañhi và àdipaüvu kalama dhànya dhàye From A2_2198: a kind of quick-growing rice etc. is called
A5_2274
(A2 / 662 NS)
1sayàke upajarapo {8} dvàko gavya dhàye From A2_2271: all produced with a cow is called gavya
A5_2278
(A2 / 662 NS)
1ghera no dhari noü àdipaü duduna daikà padàrtha dvàko payasya dhàye From A2_2275: all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya
A5_2304
(A2 / 662 NS)
1sacàvçüda vàtsaka dhàye multitude of calves is called Vàtsaka
2màcà sàvçüda dhena dhàye multitude of female calves is called Dhenukà
A5_2315
(A2 / 662 NS)
1yuga baharapu yugya dhàye, carrying a yoke is called yugya or pràsaïgya
2pràsaügya dhàye, ÷akaña baharapu ÷àkaña dhàye carrying a cart is called ÷àkaña
A5_2399
(A2 / 662 NS)
1{2} lvahaü jàvi maraya àdipaü ratna dhàye emerald etc. called Ratna (a gem)
2maõi dhàye called Maõi (a gem)
A5_2400
(A2 / 662 NS)
3ratna dhàye called Ratna (a gem)
2thvavuü {3} maõi dhàye this is also called Maõi (a gem)
A5_2445
(A2 / 662 NS)
1kambastha karaõa àdipaü pauóha jàtitovuü saükãrõõa jàti dhàye From A2_2444: Ambastha, karaõa etc. is called mixed caste of the caste of executioners
A5_2446
(A2 / 662 NS)
1{8} màma ÷udrinã bàpa vai÷ya thvayà kàya karaõa dhàye From A2_2445: son of this is called Karaõa whose mother is female ÷udra and Vai÷ya father
A5_2447
(A2 / 662 NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa bràhmaõa {9} thvayà kàya aübastha dhàye From A2_2446: a son of this whose mother is of Vai÷ya caste and father of Brahmaõa is called Ambastha
A5_2449
(A2 / 662 NS)
1màma kùatrinã bàpa vai÷ya thvayà kàya màgadha dhàye From A2_2448: a son whose mother is Kùatriya and father Vai÷ya is called Màgadhha
A5_2450
(A2 / 662 NS)
1màma vai÷ya jàti {2} bàpa kùatri thvayà kàya màhibyaþ dhàye From A2_2449: a son of these whose mother is of Vai÷ya tribe and father Kùatriya is called Màhiùya
A5_2451
(A2 / 662 NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa sådra thvayà kàya kùattà {3} dhàye From A2_2450: son of these whose mother is of Vai÷ya caste and father ÷udra is called Kùatriya
A5_2452
(A2 / 662 NS)
1màma bràhmaõã bàpa kùatri thvayà kàya såta dhàye From A2_2451: a son of these whose mother is Brahmaõa and father Kùatriya is called Såta
A5_2455
(A2 / 662 NS)
1màma brahmaõã bàpa sådra thvayà kàya {6} caüóàla dhàye, poóha dhàya From A2_2454: a son of those whose mother is Bràhmaõa and father ÷udra is called Caõóàla or called an executioner
A5_2540
(A2 / 662 NS)
1{7} vidyà noü jyà noü ÷ilpa dhàye From A2_2540: both learning and also work is called an art
A5_2542
(A2 / 662 NS)
1uthyaü ïaügva dhàye From A2_2542: it is called similar to that
A5_2720
(A2 / 662 NS)
1manuùya mçga÷àvaja dvàko jaràyuja dhàye From A2_2721: a man, a fawn all are called jjaràyuja
A5_2721
(A2 / 662 NS)
1{2} tuü kaióa sã dhaüsa àdipaü svedaja dhàye From A2_2722: worm, insect, louse, bedbug etc. are called svedaja
A5_2722
(A2 / 662 NS)
1jhaügala ïàü bã àdipaü aüóaja dhàye, bird, fish, serpent etc. is called aõóaja
A5_2723
(A2 / 662 NS)
1siü latà bhvaü àdipaü bhåmisa upajarako udabhija dhàye From A2_2724: a tree, creeper, bush etc. produced in the land is called udbhijja
A5_2746
(A2 / 662 NS)
1÷arachina yeraïàva lyàkha parà dhàye From A2_2747: a number when becomes more than a hundred is called parà
A5_2893
(A2 / 662 NS)
1madãsyaü thå ïhyàkva {3} aparaspara dhàye continued arrows without stopping is called aparaspara
A5_3079
(A2 / 662 NS)
2{98a.1} puüliüga jukàle dhàye cakåña one part is called when masculine
A5_3105
(A2 / 662 NS)
2pareü på karõõikà dhàye seed of lotus is called karõikà
A5_3247
(A2 / 662 NS)
2myaüvana jayarape maphoyà mã ajita dhàye a person not able to conquer by other is called ajita
A5_3248
(A2 / 662 NS)
2mavyaktàrapau avyakta dhàye not expressed is called avyakta
A5_3256
(A2 / 662 NS)
6bhåsattàyàü àdipaü, thvatevuü dhàtu dhàye bhåsattàyaü etc. these are called root-verb
A5_3302
(A2 / 662 NS)
3gvaóa cekva, thvatevuü vçtta dhàye become round, these are called Vçtta
A5_3412
(A2 / 662 NS)
5mabhiügvavuü thakhera vitàna dhàye teva bad may also be called vitàna
A5_3427
(A2 / 662 NS)
3biyà, dàna dhàye giving is said Dàna "donation"
A5_3523
(A2 / 662 NS)
1{3} lã thiti bala gaõa sannaya dhàye multitude of a force remained back is called Sannaya
A5_3795
(A2 / 662 NS)
2{6} ÷ukra thvavuü teja dhàye ÷ukra this is also called brightness
A5_3816
(A2 / 662 NS)
1syàkva dhàye it is called suffering
A5_3818
(A2 / 662 NS)
2mabhiügu dhàye dhik dhik is to say bad
A5_3840
(A2 / 662 NS)
2ovuü juvaràne dhàye nu is to say being like that
A5_3848
(A2 / 662 NS)
2thathyaü dhàye evaü evam is to say like this
A5_3851
(A2 / 662 NS)
2cho yàye dhàye dhàsyaü gaüjrapesa kiü Kim is to abuse saying "what are you saying to do ?"
A5_3855
(A2 / 662 NS)
2dàtainaü dhàye samayà Samayà is to say midst
A5_3863
(A2 / 662 NS)
6thvate dhàye abhitaþ these are called abhitaþ
A5_3874
(A2 / 662 NS)
1bàhiripaü dhàye it is called excluding
A6_2473
(no trad. / 718 NS)
1luü kra 1 dhàye one Karùa is a gold (weight of Suvarõa)
A6_2474
(no trad. / 718 NS)
1lu pra 1 dhàye a gold pala called
A7_91
(A2 / 803 NS)
3pivakhyaü pi{va} {7} koõaü thaüna koõa taüïàva da÷a di÷à dhàye adding upward and downward with four directions and four corners is called ten directions
A7_193
(A2 / 803 NS)
1sårryasavo candrasavo thethe khaüïa cotole puùpavanta dhàye From A2_179: until both the sun and moon is seen is called Puùpavanta
A7_329
(A2 / 803 NS)
1÷àstra÷a lhàyà artha vicàra yàye tarkka vidyà dhàye From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic
A7_331
(A2 / 803 NS)
1thva ïàtàü gàïa coïa grantha puràõa dhàye From A5_297: treatise sufficed with these five characteristics is called puràõa
A7_337
(A2 / 803 NS)
1myaüvana dayakà granthasa magàkva taüïà samasyà dhàye From A2b_330: to add in incompletion in the book made by others is called samasyà
A7_671
(A2 / 803 NS)
4thvatena jambudvãpa dhàye it is called Jambudvãpa
A7_674
(A2 / 803 NS)
2dàte cogva de÷a madhyade÷a {7} dhàye Madhyade÷a is called the region remained in the middle
A7_675
(A2 / 803 NS)
3thva svaguliyà {2} nàma puõyabhåmi dhàye name of these three is called Puõyabhåmi
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> dhàye as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font