manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_707 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} gva des'as'a (dharmmi-?) ra-ja-sana bhim*nakam* pratipa-la ya-n^a taram* o des'aya- na-ma ra-ja-nva-n dha-ye | a country where a religious king has ruled well, the name of that country is called Rajanva-n |
A5_128 (A2 / 662 NS) |
1 | s'i-ta thvalaya- gva lim*ga juram* o lim*ga ya-ca teva, s'i-tas'i-ta s'abdaya- | of the word s'i-ta it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there |
A5_1821 (A2 / 662 NS) |
1 | gva ra-ja-na ra-jasu-ya ya-tam* o ra-ja- man*d*ales'varah* | From A2_1811: Man*d*ales'vara is the king who performs Ra-jasu-ya sacrifice |
A7_2430 (A2 / 803 NS) |
1 | {110a.1} gva dudu; dhadhikucika-, da-ya- dudu kvapum*gva; kila-va, dharivo duduvo na-pam* jya-le gvad*a cim*gva dhari; {2} takraku-cika-, dharivo duduvo na-pam* jya-kva; santa-nika-, da-ya- dudu saktra cim*gva cogva; ks*i-ras'a-ka, {3} ks*i-rasa- dudu pha-tarapo dhari; stya-nam*, ks*am*dhali; ja-rjjari- morat*ah*, naka phiya- dudu amakhara | From _: |
A7_3895 (A2 / 803 NS) |
1 | gan*aya- sam*bam*dhana gun*a munam* gva s'abda dravyasa barttarapaka-le | when any word remains in a thing and assembled quality through relation of the group words |