manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3206 (A2 / 506 NS) |
2 | toyu, hya-n^u, va-n^u, eyu, ha-ku | white, red, green, yellow, black |
A2_3320 (A2 / 506 NS) |
2 | ha-ku | black |
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
8 | ha-ku khva-la misa-ya- na-mavum* ni-li- dha-ye, | word for black faced woman is also called ni-li- |
A2b_534 (A2 / n.d. NS) |
3 | ha-ku ha-ya- dudu thyam*; | (hala-hala) like the milk of black root |
1 | {12} ka-kola ha-ku; | ka-kola "black" | |
A2b_1259 (A2 / n.d. NS) |
1 | ha-ku ham*sa | black goose |
A2b_1491 (A2 / n.d. NS) |
1 | ca-su kachu ha-ku pam*ti tavacha-na ha-va vicaccika- kachu | scab dropped very much of block liquid (?) that is itching ? |
A2b_2352 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} ha-ku s'uva-chala | balck sochal salt |
A2b_3323 (A2 / n.d. NS) |
2 | toyu, hya-n^u, va-n^u, eyu, ha-ku | white, red, green, yellow, black |
A2b_3437 (A2 / n.d. NS) |
2 | ha-ku | black |
A3_232 (A1 / 550 NS) |
1 | hen^u ha-ku jya-kva vani | red and black mixed colour |
A3_852 (A1 / 550 NS) |
1 | ha-ku phakuse | From A1_779: black fruit of Carissa Carandas |
A3_2720 (A1 / 550 NS) |
2 | ha-ku | black |
A5_1190 (A2 / 662 NS) |
1 | ha-ku ham*sa | From A2b_1259: black goose |
A5_3205 (A2 / 662 NS) |
2 | toyu, hya-n^u, va-n^u, eyu, ha-ku | white, red, green, yellow, black |
A5_3318 (A2 / 662 NS) |
2 | ha-ku | black |
A6_280 (no trad. / 718 NS) |
1 | ha-ku hya-n^u | From A4_113: black and red (mixed) |
A6_3583 (no trad. / 718 NS) |
3 | ha-ku | black |
A7_302 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} ha-ku uni | From A3_227: black colour |
A7_314 (A2 / 803 NS) |
8 | ha-ku khva-la misa-ya- na-mavum* {5} ni-li- dha-ya; | black faced woman is also called ni-li- |
A7_1027 (A2 / 803 NS) |
1 | ha-ku apara-jitah* | black Clitorea Ternatea |
A7_1123 (A2 / 803 NS) |
1 | ha-ku apara-dita | black Clitoria Ternatea |
A7_1249 (A2 / 803 NS) |
1 | {62b.1} ha-ku ham*sa | From A2b_1259: black goose |
A7_1753 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} hya-n^uthyam* ha-ku uphola nam* bhikva s'ri-khan*d*a | a sandal wood rooted with the scent of red-like black water lily |
A7_2409 (A2 / 803 NS) |
1 | ha-ku jiri | black cumin |
A7_2423 (A2 / 803 NS) |
2 | ha-ku suva-chala | black sochal salt |
A7_3186 (A2 / 803 NS) |
3 | ha-ku | black |
A8_79 (no trad. / 831 NS) |
1 | ha-ku | From A1_228: black |
A8_222 (no trad. / 831 NS) |
1 | ha-ku upholam* | From A1_504: black water lily |
A8_421 (no trad. / 831 NS) |
1 | ha-ku kolotasva-m* | black flower of amaranth |
A8_536 (no trad. / 831 NS) |
1 | ha-ku hasa | balck goose |
A8_815 (no trad. / 831 NS) |
1 | ha-ku jhale | pupil of the eye |