manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1112 (A1 / 501 NS) |
1 | naka mom*ca- ja-yarapavu mesa- | a woman who has borne a child recently |
A1_1163 (A1 / 501 NS) |
1 | u garbhana ja-yarapavu | born from the same womb |
A1_2298 (A1 / 501 NS) |
1 | manana ja-yarapavu deva a-dipam* | god etc. born of mentally |
A1_2299 (A1 / 501 NS) |
1 | {3} na-lina ja-yarapavu ma-nus*a a-dipam* | a man and other born with umbilical cord |
A1_2300 (A1 / 501 NS) |
1 | calati-na ja-yarapavu mom*n*d*a si a-dipam* | louse of the head etc. born from sweat |
A1_2301 (A1 / 501 NS) |
1 | khem*jana ja-yarapavu jhan^ala a-dipam* | birds etc. born from an egg |
A1_2302 (A1 / 501 NS) |
1 | {4} lam*khusa ja-yarapavu sim* a-dipam* | the plant etc. produced in the water |
A3_2188 (A1 / 550 NS) |
1 | (calatina ja-yarapavu mom*n*?)d*a si a-dipam* | From A1_2300: louse of the head etc. born from sweat |
A3a_770 (A1 / 637 NS) |
1 | u garbhana ja-yarapavu | From A1_1163: born from the same womb |