manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_366 (A2 / 506 NS) |
1 | ja-va t*ipa svara | raising fast sound |
A2_619 (A2 / 506 NS) |
1 | dvalachi patti ja-va parem* | the lotus having a thousand leaves |
A2_620 (A2 / 506 NS) |
1 | sarachi pati ja-va parem* | the lotus having a hundred leaves |
A2_657 (A2 / 506 NS) |
1 | khau lam*khuna ja-va nadi-ma-tr*ka des'a dha-ya, | it is called the country of Nadi-ma-tr*ka, which is filled with the water of a river |
A2_1572 (A2 / 506 NS) |
7 | eka-vali- ekayas*t*ika- saiva naks*atrama-la- sya-tsaptavim*s'atimauktikaih*, cha puccatu ja-va eka-vali-; | eka-vali-, having one string is eka-vali- |
6 | ma-navakah*, {4} niya pucca ja-va ma-navaka dha-ye; | ma-n*avaka, having twenty strings is called ma-n*avaka | |
3 | {3} gucha-rddhah*, ni-yapi- pu-ca ja-va gucha-rddha dha-ye; | guccha-rdha, having twenty four strings is called guccha-rdha | |
5 | arddhaha-ro,khuyapi- pu-ca ja-va arddhaha-ra; | ardhaha-ra, having sixty four strings is called ardhaha-ra | |
4 | gostanah*, pi- pu-ca ja-va gostana dha-ye; | gostana, having four strings is called gostana | |
A2b_397 (A2 / n.d. NS) |
1 | ja-va {5} svara ta-ra dha-ye | raising sound is called ta-ra |
A2b_667 (A2 / n.d. NS) |
1 | dolachi pati ja-va pare {7} | From A2_619: the lotus having a thousand leaves |
A2b_668 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'arachi pati ja-va pare | From A2_620: the lotus having a hundred leaves |
A2b_1184 (A2 / n.d. NS) |
1 | naka cola ja-va segha-sa | newly sprouted grass |
A2b_1459 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} chapyasyam* sim*ka ja-va nha-sa | nose filled with mucus (?) while burning (?) |
A2b_1480 (A2 / n.d. NS) |
1 | ks*aya, khavayelasa hina ja-va; | Ks*aya, filled with blood in the sputum |
A2b_1493 (A2 / n.d. NS) |
1 | pohona ja-va kachu | scab filled with pus (?) |
A2b_1672 (A2 / n.d. NS) |
7 | {2} eka-vali- ekayas*t*ika- saiva naks*atrama-la sya-tsaptatrin^s'atimauktikaih*, cha puccatu ja-va eka-vali-; | eka-vali-, having one string is eka-vali- |
6 | ma-na(va)kah*, ni-ya pucca ja-va ma-navaka dha-ye; | ma-n*avaka, having twenty strings is called ma-n*avaka | |
4 | gostanah*, pi- pucca ja-va gostana {51b.1} dha-ye; | gostana, having four strings is called gostana | |
3 | gucha-rddhah*, ni-yapi pucca ja-va gucha-rddha dha-ye; | guccha-rdha, having twenty four strings is called guccha-rdha | |
A3_304 (A1 / 550 NS) |
1 | ja-va saraya- na-ma | word for high sound |
A3_596 (A1 / 550 NS) |
1 | desa nad*ina ja-va bhin^gva bhum* | a country of good land filled with rivers |
A5_368 (A2 / 662 NS) |
1 | ja-va tipa svara dha-ye | raising fast sound |
A5_634 (A2 / 662 NS) |
1 | dolachi pati ja-va parem*ya- na-ma | From A2_619: the lotus having a thousand leaves |
A5_635 (A2 / 662 NS) |
1 | s'arachi- pati ja-va parem*ya- na-ma | From A2_620: the lotus having a hundred leaves |
A5_1118 (A2 / 662 NS) |
1 | naka culi ja-va seya- na-ma | words for newly sprout grass |
A5_1384 (A2 / 662 NS) |
1 | chose s'ika ja-va nha-sa | nose filled with mucus (?) while burning (?) |
A5_1584 (A2 / 662 NS) |
7 | eka-vali- ekayas*t*ika- saiva naks*atrama-la- sya-tsaptatrim*s'atimauktikoh*, chapucca {8} tu ja-va eka-vali- | eka-vali-, having one string is eka-vali- |
6 | ma-navakah*, ni-ya {7} pucca ja-va ma-navaka dha-ya; | ma-n*avaka, having twenty strings is called ma-n*avaka | |
5 | arddhaha-ro, khuyapi- puca ja-va arddhaha-ra; | ardhaha-ra, having sixty four strings is called ardhaha-ra | |
4 | {6} gostani-h*, pi- pu-ca ja-va gostana dha-ye; | gostana, having four strings is called gostana | |
3 | gucha-rddhah*, ni-yapi- puca ja-va gucha-rddha dha-ye; | guccha-rdha, having twenty four strings is called guccha-rdha | |
A6_514 (no trad. / 718 NS) |
1 | bi-ya- phan*a- ja-va | expanded upward of the head of a snake |
A6_650 (no trad. / 718 NS) |
1 | parevanasa tavacha- ja-va | very high of lotus in assembladge |
A6_691 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhin^a khvana ja-va bhum* | a land filled with good river |
A6_692 (no trad. / 718 NS) |
1 | bam*dhana ja-va bhum* | a land filled with barriers of water |
A6_738 (no trad. / 718 NS) |
1 | n^a-tam* ja-va ra-jaghara | a five storey high palace |
A6_822 (no trad. / 718 NS) |
1 | du ja-va sim* | length heightened tree |
A6_1936 (no trad. / 718 NS) |
1 | ja-va | made friendship |
A7_406 (A2 / 803 NS) |
1 | ja-va svara | a high tone |
A7_687 (A2 / 803 NS) |
1 | kho lam*khana ja-va thaks*ata va- ga-kva lam*khana thaks*ata s'as'yana mapvasyam* subhiks*a ya-n^a {3} cogva des'a | a country having abundance of food without scarcity of grain whether it may have due to filling of water from a river or rain (in the field) |
A7_688 (A2 / 803 NS) |
1 | kho lam*khana ja-va bhum* | a land filled with water of river |
A7_689 (A2 / 803 NS) |
1 | va- ga-ka lam*khanatu {4} ja-va bhum* | a land filled with water rained |
A7_872 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} lam*khasa ja-va mauhva-sva-na sim* | the tree of Bassia flower produced in the water |
A7_1173 (A2 / 803 NS) |
1 | naka cola ja-va {2} se | newly sprouted grass |
A7_1475 (A2 / 803 NS) |
2 | khayalasa hina ja-va | filled with blood in the sputum |
A7_1490 (A2 / 803 NS) |
2 | bohona ja-va kachum* dha-va | scab filled with pus (?) is also called |
A7_2613 (A2 / 803 NS) |
1 | tha ja-va | risen up |
A7_2971 (A2 / 803 NS) |
1 | nika ja-va purus*a | good high person |
A7_3135 (A2 / 803 NS) |
2 | tham* ja-va | raised up |
A8_237 (no trad. / 831 NS) |
1 | dharam* ja-va | filled with canal |
A8_340 (no trad. / 831 NS) |
1 | culi ja-va | rising of sprout |