Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> juroü as a complete word
 
The Lexicon contains 80 instances of juroü as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2
(A1 / 501 NS)
3thva grantha lhàraüïà juroü this treatise is described
A1_3
(A1 / 501 NS)
2liïga byagala juyu athavà (4) nàpa coügvayà vi÷eùana juroü genders are specially different when there is "atha" remained adjacently
1pràyana råpabhedana juroü mostly (genders) are according to the grammatical forms
A1_68
(A1 / 501 NS)
2memvuvo nàpa lãna juleü u ÷abdayà liïgana liïga juroü other words after this is similar genders
A1_110
(A1 / 501 NS)
1kho(ïu?)yà nàma vastuyà liïgana liïga juroü words for cold: the gender is according to the object
A1_161
(A1 / 501 NS)
1mãciki lhàyà; aùñàda÷animeùastu 18 kàùñà 30 kalà 30 kùaõa 12 muhårtta 30 ahoràtra 15 pakùa 2 màsa 2 {2} çtu 3 ayana 2 varùa 1; kàla seye thathyaü juroü 18 twlinkings of an eye equal one kàùñà, 30 kàùñà equals one kalà, 30 kalà equal one kùaõa, 12 kùaõa equal one muhårtta, 30 muhurtta equal one ahoràtra, 15 ahoràtra equal one pakùa, 2 pakùa equal one màsa, 2 màsa equal one çtu, 3 çtu equal one ayana, 2 ayana equal one year; time is known thus
A1_1067
(A1 / 501 NS)
1thute samåha taüïà juroü chonoyàvuü these are multitude added of anything
A1_3512
(A1 / 501 NS)
2thai malhàyà ÷abdavu anumànana saiye juroü it is to be known by guessing of the words not told here
A2_451
(A2 / 506 NS)
7thvatai àdipaü ÷arãrana jàyarapo no cittana jàyarapo no strãyà sçügàra bhàva dvàko hàvabhàva {5} dhàye juroü all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called hàvabhàva
A2_804
(A2 / 506 NS)
1jãrisvàna àdipaüyà siüyà nàmavo svànayà nàmavo u juroü liüga jurvaü, the tree and flower of the jasmine etc. becomes similar
A2_1144
(A2 / 506 NS)
15thvataivuü mçgàþ mçgajàti {3} juroü these are species of deer
A2_2842
(A2 / 506 NS)
1ceyàvuü juroü also becomes tying
A2_3060
(A2 / 506 NS)
1kakàrànta àdipaü paripàñina kùakàràntatovu {4} talatà artha mogva ÷abda dvàko thva vargasa lhàye juroü all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to Kù - ending
A2b_867
(A2 / n.d. NS)
1jãrisvàna àdãpaüyà siüyà nàmavo svànayà {4} nàmavo u liüga juroü the tree and fower of the jasmine etc. becomes similar
A2b_1214
(A2 / n.d. NS)
13mçgàþ, thvatevuü mçga {7} jàti juroü; mçgàþ, these are kinds of deer
A2b_2244
(A2 / n.d. NS)
1thva àdãpaü {7} myaüvatà dhànya boya jukàle cha pratyaya chatà juroü From A2_2140: one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain
A2b_2956
(A2 / n.d. NS)
1ceyàvuü {5} juroü also becomes tying
A3_2
(A1 / 550 NS)
3thva grantha lhàraïà juroü this treatise is described
A3_3
(A1 / 550 NS)
1pràyena råpabhedana juroü; moslty (genders) are according to the grammatical forms
2liïga byàgala juyo athavà nàpa conaügvayà vi÷ena juroü genders are specially different when there is "atha" remained adjacently
A3_5
(A1 / 550 NS)
4tu atha dvàleü u ÷abdana lã(bàyavu?) ÷abdayà paripàñi the juroü (4) seye when there are words tu atha, one should know the system of the word (divided?) by after that word
A3_68
(A1 / 550 NS)
3meüvavo nàpa lãna juleü u ÷abdayà liïgana liïga juroü other words after this is similar gender
2÷ãghra (5) ÷abdanalã thvalo sakala napuüsaliïga juroü this much is neuter gender from the word ÷ãghra
A3_166
(A1 / 550 NS)
1{4} miciki lhàyà 18 kàùñà 30 kalà 30 kùaõa 12 muhårtta 30 ahoràtra 15 pakùa 2 màsa 2 çtu 3 ayana 2 varùa kàla seye thathe {5} juroü From A1_161: 18 twlinkings of an eye equal one kàùñà, 30 kàùñà equals one kalà, 30 kalà equal one kùaõa, 12 kùaõa equal one muhårtta, 30 muhurtta equal one ahoràtra, 15 ahoràtra equal one pakùa, 2 pakùa equal one màsa, 2 màsa equal one çtu, 3 çtu equal one ayana, 2 ayana equal one year; time is known thus
A3_168
(A1 / 550 NS)
1puni÷i konhuyà nagati joüïa juroü làyà nàma names of month is kept from the star holding the day of full moon
A3_701
(A1 / 550 NS)
1{5} siü àdipaü gukhi àdipaü keïa coïgva bhuyà nàma juroü, place entangled with trees etc. and creeper etc.
A3_3177
(A1 / 550 NS)
1thva granthasa lhàyà nàma artha anusàraõa {2} malhàyà ÷abda anusàrana seye juroü it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told
A4_96
(no trad. / 591 NS)
1devasa yuga 71 thutena manuùyasa daüna (yuga?) 71 juroü 71 deva yugas; thus one year of manuùya (sic) equals 71 yugas
A4_116
(no trad. / 591 NS)
1sarasvatãsa athavà bràhmãtyàdina vacana seye juroü Sarasvatã or word to be known by Brahmã etc.
A4_122
(no trad. / 591 NS)
8thute vedayà aüïa juroü From _:
A4_129
(no trad. / 591 NS)
1thu ïàsa chità dvava gra(ntha) {3} puràõa dhàye juroü the treatise having one of these five is called puràõa
A4_176
(no trad. / 591 NS)
2thvate khiüyà bheda seye juroü {3} these are to be known kinds of drum
A4_185
(no trad. / 591 NS)
2àvanalã aïgahàrañoü pyàkhanayà bhàsa juroü from now to aïgahàra are the words of drama
A4_208
(no trad. / 591 NS)
1thvate sàtvikayà avasthà juroü, ÷çügàràdi raudra {5} paryanta rasa these are conditions of sàtvika, from ÷çügàra to raudra rasa
A4_209
(no trad. / 591 NS)
3thenaülãsa netà pari juroü seye two varieties are to be known after this
A4_248
(no trad. / 591 NS)
12. . . kama vilàsana lãsa lãlàño hàvaüyà prabheda {2} seye juroü it is to be known sub-branches of hàva after vilàsa to lãlà
A4_291
(no trad. / 591 NS)
8vatsanàbha bosiükharhi thyaü ïaügva hala moüñoüsa tyaüphuüñoü thyaüïaügva bevana memvu siüñoü thyaü mabàóharapava juroü {3} (vaseye?) juroü vatsnàbha: leaf as of the pipal, reached from the head to naval, not increased as due to...
A4_343
(no trad. / 591 NS)
2anya {15a.1} ÷abdana gomatã kaükanàvatã, siprà, gaüóakã, kosikã prabhçti seye juroü the word anya "others" indicates the Gomati, the kaükanàvatã, the Siprà, the Gaüóakã the Kosikã etc.
A4_368
(no trad. / 591 NS)
4pàtàlavargga vargo ityàdinalã lhàye thvate khavana dvitãya {3} (lhà?)ye juroü . . . After pàtàlavarga these could be described of the left in the second (?)
1svara, svargga; vyoma, àkà÷a; (dikkàla?), . . .pàdi; {15b.1} dhã, buddhi; ÷abdàdi, rupa ÷abda prabhçti nàñaka bhàsana taüïaþ svagàdi varggasa lhàyà juroü; it is described in the svargàdi varga include svara "heaven", vyoma "sky", ... dhã "intellect", ÷abdàdi forms, words etc. ofa drama.
3thvateyà sambandhã thakhera ne varggasa lhàyà juroü; It could be used in two vargas relating to these.
2pàtàla, prasiddha; bhogã, bã; naraka, prasiddha; vàri, laükhva; . . . {2} lhàyà juroü; It is described pàtàla "famous", bhogã "snake", naraka "famous", vàri "water" ...
A4_379
(no trad. / 591 NS)
2thvatena guüdvala yojana juroü in the middle of these, one of nine parts, Bhàratavarùa is called from south of the Himàlaya and from north of the river ÷aràvatã
A4_395
(no trad. / 591 NS)
1thvate cheüyà prabheda {4} juroü these are kinds of houses
A4_450
(no trad. / 591 NS)
1ekañanavuü dhàtu hàye juroü unitedly it is called Dhàtu
A4_1094
(no trad. / 591 NS)
2{37b.1} thute devasa bràmhàsa pitarasa bràmhàsa arga bilaü tãrtha juroü these are Tãrtha for offering oblations to gods, Brahmà and manes
A4_1365
(no trad. / 591 NS)
2thvaünalãsa {2} strãliüga yaüïàva mhyàca seye juroü after this daughter is to be known when it is made feminine
A4_1413
(no trad. / 591 NS)
1caüdra thyaü ïaügva puruùa dhàle caüdra upamà haye juroü when a person is said similar to the moon, simile of thhe moon is to be brought
A4_1438
(no trad. / 591 NS)
2vi÷eùana sabda kùako màyàkàra prabhçti svaliügasavuü do juroü, whhen words like màyàkàra ("juggler") etc. is used specially that becomes in three genders
A4_1439
(no trad. / 591 NS)
1{2} lãva lhàye vargga juroü Vargas are mentioned later
A4_1440
(no trad. / 591 NS)
1àvanalã lhàye vi÷eùana ÷abda kùako vi÷eùaraparaüïàyà liügana liïga juroü adjectival words now onward to tell are used the gender of the gender specialised
A4_1498
(no trad. / 591 NS)
1avanalã ÷ãlàrtha seye juroü now onward virtue or mostly? is to be known
A4_1578
(no trad. / 591 NS)
1vibhàgana saükãrõõavarggasa liüga {5} seye juroü, gender of as division Saükãrõa varga is to be known
2àdi ÷abdana rupa bhedana seye juroü with the word àdi it is to be known as the differences of forms
A4_1619
(no trad. / 591 NS)
2gulechãno tala prayoga dvàkoyà {3} ïhà vaügva paryàyasa lhàyàvuü juroü some that of all multiple uses have been described in previous synonyms
1anekàrtha ÷abda juko thu varggasavuü tå lhàyà juroü, only polysemy words have been describe in this very varga
A4_2127
(no trad. / 591 NS)
1{3} (napuüsaka)liïga seye juroü it is to be known neuter gender
A4_2131
(no trad. / 591 NS)
1pàtràdi ÷abda samàhari samàsa prayogànusàraõa seye juroü words pàtra etc. are Samàhàra (aggregate) compound and to be known as use
A4_2198
(no trad. / 591 NS)
4÷aùña prayogànusàrana seye juroü it is to be known as the use of learned persons
A5_645
(A2 / 662 NS)
1svarggavarggaþ,àkà÷avarggaþ, {8} di÷àvarggaþ, kàlavarggaþ dhãvarggaþ, ÷abdàdivarggaþ, nàñyavarggaþ, pàtàlavarggaþ, nàgavarggaþ, narakavarggaþ, jalavarggaþ {9} thvateyà likvana taüïa lhàya dhåügva juroü, pàtàlavargga From A2_630: included these varga's svarga, àkà÷a, di÷à, kàla, dhã, sabdàdi, nàñya, pàtàla, nàga, naraka, jala have been described.
A5_834
(A2 / 662 NS)
1{9} jirisvàna àdipaüyà siüyà nàmavo svànayà nàmavo u liüga juroü, the tree and flower of the jasmine etc. becomes similar
A5_1147
(A2 / 662 NS)
13mçgàþ, thvatevuü mçgajàti juroü; mçgàþ, these are kinds of deer
A5_2149
(A2 / 662 NS)
1thva àdipaü myaüvatà dhànya boya jukàle {7} cha pratyaya chatà juroü From A2_2140: one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain
A6_2664
(no trad. / 718 NS)
1àvanali lhàya vi÷eùana ÷abda kùeko vi÷eùaraüpaïà juroü words now onward to tell are used adjectival specialised
A6_4071
(no trad. / 718 NS)
1karttà niùedha yàïa saüj¤à bhàva vidhàna yàïà gha¤a saüj¤à yàca juroü the termination gha¤ is to be done noun denominative doing prohibition of agent and done ruled by abstract noun
A6_4144
(no trad. / 718 NS)
1kriyà vi÷eùa ekavacana dvaya juroü verbal adjective is singular number
A6_4235
(no trad. / 718 NS)
1ùañ saüj¤akà yuùmañ asmat tiï asaükhya svaliüga ÷akta u råpaü juroü ùañ denoting, yuùmañ, asmat, tiï, asaükhya are in three genders, which are similar (unvariable) to the word ÷akta
A6_4236
(no trad. / 718 NS)
2virodha jukàle pramàõa yàya juroü when there is variance, it is to be varified
A7_854
(A2 / 803 NS)
1jilisvàna àdipaüyà {46b.1} siüya nàmavo svànayà nàmavo u liüïa juroü the tree and flower of the jasmine etc. becomes similar
A7_2492
(A2 / 803 NS)
3àvanali ÷ilàrtha seya juroü from now onwards virtue is to be known
A7_2597
(A2 / 803 NS)
1vyàghràdi ÷abda dhuüïa, dhuüïana giüga yàïa livane conaïàva bhigva artha seya juroü; meaning of good is to be known of vyàgala etc. after a word being attached ? when remained after
A7_2643
(A2 / 803 NS)
1chi vastuna aneka vastu byàparapå juroü it is pervaded from one thing to many things
A7_2750
(A2 / 803 NS)
1pratyaya biyà pada saükãrõõa varggasa liüga seya juroü; gender of a word given (affixed) termination is to be known in Samkãrõa ("miscellaneous") varga
2àdi ÷abdana {7} råpa bhe(da)na saya juroü with the word àdi, it is to be known as differences of forms
A7_2921
(A2 / 803 NS)
1anekàrtha ÷abda juko thva varggasavuü tuni {5} lhàyà juroü only polysemy words have been described in this very varga
2gulichinaü talatà nàma dako prayoga dakoyà ïhà vaügula paryyàyasa lhàyàvuü juroü some that of all multiple words have been described in previous synonyms
A7_3891
(A2 / 803 NS)
1itare ... {185a.1} seya juroü itare ..., is to be known,
A7_3894
(A2 / 803 NS)
3thva udàharaõa åharape juroü citragu prabhçtiþ this example is cited as citragu etc.
A7_3895
(A2 / 803 NS)
3udàharaõa lakùaõa thva juroü these are examples and signs
A7_3899
(A2 / 803 NS)
1thva granthasa lhàyà nàmayà artha anusàra yaüïa the malhàyà ÷abdavuü anumànana seya juroü, it is to be done according to the meaning of noun told in this book
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> juroü as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font