manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1021 (A1 / 501 NS) |
1 | kos*a | crow |
A1_1587 (A1 / 501 NS) |
3 | {4} kos*a, bhan*d*a-ra; | kos*a, treasure |
A2b_909 (A2 / n.d. NS) |
2 | kos*a vis'es*asa thva peta- na-ra-yan*ase sim* | these are four trees of orange in the specific dictionaries |
A2b_1246 (A2 / n.d. NS) |
1 | {42a.1} s'mas'a-nasa basarapo kos*a | crow lived in cemetery |
A2b_3280 (A2 / n.d. NS) |
1 | kos*a | a crow |
A2b_3790 (A2 / n.d. NS) |
1 | pum*lim*ga juka-le kos*a | when masculine gender it becomes a crow |
A3_1591 (A1 / 550 NS) |
4 | kos*a, bhan*d*a-ra; | kos*a, treasure |
A3_2575 (A1 / 550 NS) |
1 | kos*a | a crow |
A3_2931 (A1 / 550 NS) |
1 | kos*a | a crow |
A3_3003 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} kos*a | a crow |
A3a_1196 (A1 / 637 NS) |
4 | kos*a, bhan*d*a-ra; | kos*a treasure |
A5_876 (A2 / 662 NS) |
2 | ko(s*a) (vis'e)s*asa thva peta- na-yam*gasim* | these are four trees of orange in the specific dictionaries |
A6_1225 (no trad. / 718 NS) |
1 | kos*a | crow |
A6_3260 (no trad. / 718 NS) |
1 | kos*a | a crow |
A6_3737 (no trad. / 718 NS) |
4 | kos*a | a crow |
A7_898 (A2 / 803 NS) |
3 | kos*a vis'es*asa thva peta-m* na-ram*gasim* | these are four trees of orange in the specific dictionaries |