manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_192 (A2 / 506 NS) |
1 | nhi-vo ca-vo uti- gha-va ka-laya- na-ma | word for the time contained the same period of day and night |
A2b_162 (A2 / n.d. NS) |
1 | ka-laya- na-ma | words for time |
A2b_202 (A2 / n.d. NS) |
1 | nhivo ca-vo ut*o ha-va ka-laya- na-mah* | word for the time contained the same period of day and night |
A2b_534 (A2 / n.d. NS) |
4 | pralaya ka-laya-; | (saura-s*t*rika) of the time of annihilation |
A3_143 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate ka-laya- na-ma | these are words for time |
A5_159 (A2 / 662 NS) |
1 | ka-laya- na-ma | From A2b_162: words for time |
A5_174 (A2 / 662 NS) |
1 | nhivo {2} ca-vo ut*o ha-va ka-laya- na-ma | From A2b_202: word for the time contained the same period of day and night |
A6_180 (no trad. / 718 NS) |
1 | nhivo ca-vo ute ka-le vis*u sam*kra-nti cam*gun*ila-ya- ka-laya- na-ma | when day and night is the same is "vis*usam*kra-nti", the word for the time of Caula- |
A7_162 (A2 / 803 NS) |
1 | vela {6} ka-laya- na-ma | words for time |
A7_206 (A2 / 803 NS) |
1 | ca-o nhio uti juva ka-laya- na-ma; cagun*ila- bochotala-, katila-, kvayala- | word for the time being the same the day and "night Caula-, Bachala-, Kaula- and Kachala-" |