manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2883 (A1 / 501 NS) |
2 | sarada ka-le davu | having in the time of Autumn |
A1_3424 (A1 / 501 NS) |
1 | u ka-le | at that time |
A1_3425 (A1 / 501 NS) |
1 | u- ka-le | at that time |
A2_3960 (A2 / 506 NS) |
1 | o ka-le | at that time |
A3_2759 (A1 / 550 NS) |
2 | sa(ra)da ka-le davastu | having in the time of Autumn |
A3_3072 (A1 / 550 NS) |
1 | o ka-le | at that time |
A3_3073 (A1 / 550 NS) |
1 | o ka-le | at that time |
A3a_2501 (A1 / 637 NS) |
2 | sarada ka-le davu | having in the time of autumn |
A3a_3040 (A1 / 637 NS) |
1 | u ka-le | at that time |
A3a_3041 (A1 / 637 NS) |
1 | u- ka-le | at that time |
A6_180 (no trad. / 718 NS) |
1 | nhivo ca-vo ute ka-le vis*u sam*kra-nti cam*gun*ila-ya- ka-laya- na-ma | when day and night is the same is "vis*usam*kra-nti", the word for the time of Caula- |
A6_2624 (no trad. / 718 NS) |
1 | lum* ka-le tutum* bham*di | the pot crucible to melt gold |
A6_4064 (no trad. / 718 NS) |
3 | ra-tra-nta s'abdaya- n^hava mathula ka-le sarvvara-tra-di | sarvara-tra-di when there is not before the word ra-tra-nta |
A7_3130 (A2 / 803 NS) |
2 | s'arada ka-le dava | having in the time of season |