Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> as a complete word
 
The Lexicon contains 128 instances of as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_163
(A1 / 501 NS)
1punã÷i kunhuüyà nakati joïana seye from the star holding the day of full moon, know the month
A1_335
(A1 / 501 NS)
188 bhàva 88 sentiment of hands
A1_1202
(A1 / 501 NS)
1 muõói cut of arm
A1_1248
(A1 / 501 NS)
1 flesh
A1_1249
(A1 / 501 NS)
1suüñhi dry flesh
A1_1302
(A1 / 501 NS)
1 an arm
A1_2211
(A1 / 501 NS)
1 tu (à)hàra yàku one who takes meal of the flesh
A1_2380
(A1 / 501 NS)
1ku rhanato hand raised the arm
A1_2725
(A1 / 501 NS)
2 ¤e pa÷u a beast which eats flesh
A1_3188
(A1 / 501 NS)
3 flesh
A1_3253
(A1 / 501 NS)
1 flesh
A2_1347
(A2 / 506 NS)
1jàyarapai daügva being the month of bearing a child
A2_1380
(A2 / 506 NS)
1 huva crooked arm
A2_1381
(A2 / 506 NS)
1 hãna . . . deficient of foot and hand
A2_1436
(A2 / 506 NS)
1 flesh
A2_1437
(A2 / 506 NS)
1÷uüñhi dry flesh
A2_1439
(A2 / 506 NS)
1ïhàphà the foremost flesh ("the heart")
A2_1440
(A2 / 506 NS)
1luügvarha the flesh of the heart
A2_1490
(A2 / 506 NS)
1 an arm
A2_1753
(A2 / 506 NS)
1veda {5} parhaparaüïàsa svarayà màna jãyakà bhàva gesture of hand made standard to the voice while reading the Veda
A2_1783
(A2 / 506 NS)
1khava lhusyaü tà kept lifting left hand
A2_2251
(A2 / 506 NS)
1÷ulasa chosyaü bucakaü {5} tà àdipaü meat etc. roasted on a spit
A2_2252
(A2 / 506 NS)
1dvàlasa kà àdipaü meat etc. fried in a pan
A2_2614
(A2 / 506 NS)
1 ¤ava one who eats the flesh
A2_3147
(A2 / 506 NS)
2 a month
A2_3162
(A2 / 506 NS)
3 bhàvana kha lhàyà, talling matter with the indication of hands
A2_3189
(A2 / 506 NS)
2 ¤ava pa÷u a beast which eats flesh
A2_3692
(A2 / 506 NS)
2 flesh
A2b_1457
(A2 / n.d. NS)
1aügahãna lç muói muói àdina deficient of body parts footless, handless etc.
A2b_1468
(A2 / n.d. NS)
1{8} lç hãna jusyaü ati durbbala juvayà nàma words for being very weak being deficient of foot and hand
A2b_1514
(A2 / n.d. NS)
1 kuügva kùãõa rogãyà nàma words for waved patient whose feet and hands have been shrinked
A2b_1538
(A2 / n.d. NS)
1luügvaóayà ïhaphàta the foremost flesh of the heart
A2b_1561
(A2 / n.d. NS)
1{7} lç àdãpaü sarvvàïga ÷arãrayà nàma words for the whole parts of the body foot, hand, etc.
A2b_1591
(A2 / n.d. NS)
1 an arm
A2b_1883
(A2 / n.d. NS)
1khava lusyaü tayà kept lifting left hand
A2b_2360
(A2 / n.d. NS)
1÷ålasa chosyaü buccakaü tayà {9} àdãpaü From A2_2251: meat etc. roasted on a spit
A2b_2361
(A2 / n.d. NS)
1dvàlasa kà àdãpaü meat etc. fried in a pan
A2b_2728
(A2 / n.d. NS)
1 nava From A2_2614: one who eats the flesh
A2b_3264
(A2 / n.d. NS)
2 a month
A2b_3306
(A2 / n.d. NS)
2 nava pa÷u, a beast which eats flesh,
A2b_3811
(A2 / n.d. NS)
2 flesh
A3_1292
(A1 / 550 NS)
1{58a.1} muõói cut of arm
A3_1334
(A1 / 550 NS)
1 flesh
A3_1335
(A1 / 550 NS)
1÷uüñhi dry flesh
A3_2141
(A1 / 550 NS)
1 tu àhàra yàkva From A1_2211: one who takes meal of the flesh
A3_2602
(A1 / 550 NS)
2 ¤e pa÷u a beast which eats flesh
A3_2937
(A1 / 550 NS)
2 flesh
A3_3015
(A1 / 550 NS)
1 flesh
A3a_809
(A1 / 637 NS)
1 muõói cut of arm
A3a_855
(A1 / 637 NS)
1 flesh
A3a_856
(A1 / 637 NS)
1suüñhi dry flesh
A3a_911
(A1 / 637 NS)
1 an arm
A3a_1831
(A1 / 637 NS)
1 tu àhàra yàko From A1_2211: one who takes meal of the flesh
A3a_1999
(A1 / 637 NS)
1ku rhanato hand raised the arm
A3a_2343
(A1 / 637 NS)
2 ¤e pa÷u a beast which eats flesh
A3a_2805
(A1 / 637 NS)
3 flesh
A3a_2870
(A1 / 637 NS)
1 flesh
A4_181
(no trad. / 591 NS)
1 bhàvañoüna parhapa(ra?)ke {4} pa(ri?)màna yàca me khiü sakùasa tàla quantifying lowering of hand in dance ? being equal of song and instrument ?
A4_248
(no trad. / 591 NS)
7lalita, lé mimalasaüñoüyà bhàva; lalita, sentiment of hands, legs and eyebrows
A4_735
(no trad. / 591 NS)
1{3} kàyañoü bova the month of a son born
A4_749
(no trad. / 591 NS)
1 manova geva feeble not having flesh
A4_815
(no trad. / 591 NS)
1 flesh
A4_816
(no trad. / 591 NS)
1gaügva dried flesh
A4_818
(no trad. / 591 NS)
1luügvarha viüïa coügva ; flesh remained wrapped the heart
A4_1088
(no trad. / 591 NS)
1java thaü lhusana khàyà såtikà a thread hanged lifting up the right arm
A4_1089
(no trad. / 591 NS)
1{5} khava thaü lhusyaü lifting up left hand
A4_1410
(no trad. / 591 NS)
1 miva one who sells flesh
A4_1489
(no trad. / 591 NS)
1 ¤ava From A2_2614: one who eats the flesh
A4_1730
(no trad. / 591 NS)
2hã, dà, , kvasa prabhçti blood, fat, flesh, bone etc.
A4_1950
(no trad. / 591 NS)
2 hand
A4_2042
(no trad. / 591 NS)
2 flesh
A4_2125
(no trad. / 591 NS)
6màsaü, ; màsa, flesh
A4_2176
(no trad. / 591 NS)
1khuüïà fried meat
A5_1392
(A2 / 662 NS)
1 huvayà nàma words for crooked arm
A5_1393
(A2 / 662 NS)
1 hãna jusyaü ati durbbala juvayà nàma From A2b_1468: words for being very weak being deficient of foot and hand
A5_1429
(A2 / 662 NS)
1 kuïa kùãõa rogàyà nàma From A2b_1514: words for waved patient whose feet and hands have been shrinked
A5_1453
(A2 / 662 NS)
1luügoóa flesh of the heart
A5_1503
(A2 / 662 NS)
1 an arm
A5_1763
(A2 / 662 NS)
1veda paóaparaïàsa svarayà màna jãyakà hàva From A2_1753: gesture of hand made standard to the voice while reading the Veda
A5_1793
(A2 / 662 NS)
1khava {4} lusyaü tà kept lifting left hand
A5_2255
(A2 / 662 NS)
1÷ålasa chosyaü bucakaü tà àdipaü From A2_2251: meat etc. roasted on a spit
A5_2256
(A2 / 662 NS)
1dvàlasa kà àdipaü meat etc. fried in a pan
A5_2322
(A2 / 662 NS)
2{3} caünali àdipaü wild cow etc.
A5_2614
(A2 / 662 NS)
1 ¤uva From A2_2614: one who eats the flesh
A5_3146
(A2 / 662 NS)
2 a month
A5_3161
(A2 / 662 NS)
3 bhàvana khaü lhàyà, telling matter with the indication of hands
A5_3188
(A2 / 662 NS)
2 nava pa÷u a beast which eats flesh
A5_3688
(A2 / 662 NS)
2 flesh
A6_182
(no trad. / 718 NS)
1thotothyaü thava 2 pratiïa pånisasa nakùatra tasà in this way, each month (is named) according to if the full moon falls in a nakùatra
A6_407
(no trad. / 718 NS)
1tàlavo pyàkhanavo bhàvo lç bhàvo mikhà bhàva bhiüïa pyàkhaü moyà pyàkhana beating time, dancing, hand guesture, foot guesture, eye guesture, dancing of a good dancer
A6_428
(no trad. / 718 NS)
1aügahàra bhàva mi bhàva aügahàra is sentiment of hand and sentiment of eyes
A6_1408
(no trad. / 718 NS)
1garbha daügva being the month of bearing a child
A6_1444
(no trad. / 718 NS)
1 niïu twisted the leg and hand
A6_1445
(no trad. / 718 NS)
1 huva crooked of leg and hand
A6_1503
(no trad. / 718 NS)
1 flesh
A6_1504
(no trad. / 718 NS)
1gaügva dried flesh
A6_1506
(no trad. / 718 NS)
1ïhaphà the foremost flesh ("the heart")
A6_1718
(no trad. / 718 NS)
1java thaü luseü koùàyà hanged down rising up the right hand
A6_1864
(no trad. / 718 NS)
1jonà java thaü luyà sacred thread (hanged) lifting up the right arm
A6_2581
(no trad. / 718 NS)
1 ïà miyàva byàpàla yàka one who does trade selling flesh and fish
A6_2652
(no trad. / 718 NS)
1thva tole nayà ïà the meat and fish eaten while drinking liquor
A6_2713
(no trad. / 718 NS)
1ati ne yava one who likes to eat the flesh very much
A6_2915
(no trad. / 718 NS)
1the raised hand
A6_3755
(no trad. / 718 NS)
1 flesh
A6_4131
(no trad. / 718 NS)
1napuüsakayà thvate adhikàra, hala, pvàla, cvàpva, laüùa, ciku, tàpa, , hi, khvàla, mikhà, dhana, bala, phàla, luü, ÷ijala, nyà, sukha, duþkha, bhiïa, mabhiïa, laükha, svàna, ci, keü, aügaràga these are authorised for neuter gende : leaf, hole, ice, water, cold, warm, flesh, blood, face, eye, wealth, strength, ploughshare, gold, copper, iron, pleasure, pain, good, bad, water, flower, salt, pulse, ungnent
A7_432
(A2 / 803 NS)
1pyàkhana tàla bhàva jãva, {25b.1} tàla kva bhàvatvaü it is guesture of right dancing, right hand guesture
A7_506
(A2 / 803 NS)
12vikùepa, misà ati proóhà {5} julaïàva yakva kataka datasanoü me hà thyaü hàkva lç khaüjakaü saügva, se phesyaü saüïà bhàva; vikùepa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs
A7_1462
(A2 / 803 NS)
3 hãna jusyaü ati durbbala {7} juvayà nàma words for very weak being deficiet of leg and hand
1 huva; crooked leg and hand
A7_1463
(A2 / 803 NS)
1 niïu; twisted the leg and hand
A7_1464
(A2 / 803 NS)
1 hãna; deficiet of leg and hand
A7_1510
(A2 / 803 NS)
1 kuügva kùãõa rogãyà {7} nàma From A2b_1514: words for waved patient whose feet and hands have been shrinked
A7_1532
(A2 / 803 NS)
1 flesh
A7_1533
(A2 / 803 NS)
1suùuói dry flesh
A7_1607
(A2 / 803 NS)
1 pàsyaü tayà hàta palm kept flattening the hand
A7_1771
(A2 / 803 NS)
3vaivakùaka, java lhuyàva galasa kvaükhàyà svànamàla Vaikakùaka, a garland of flowers worn on the neck raising right hand
A7_1932
(A2 / 803 NS)
2java thaü lhusyaü kokhàya såtra the thread hanged lifting up the right arm
A7_1933
(A2 / 803 NS)
1khava thaü lhasyaü kokhàyà hanged lifting up left hand
A7_2012
(A2 / 803 NS)
2daõóa, thàya; daõóa, to clap hand
A7_2014
(A2 / 803 NS)
1 thàya to clap hand
A7_2484
(A2 / 803 NS)
1 tu nava one who eats the flesh
A7_3372
(A2 / 803 NS)
1 flesh
A7_3437
(A2 / 803 NS)
2 flesh
A7_3790
(A2 / 803 NS)
11màüsa, ; màüsa, flesh
A7_3843
(A2 / 803 NS)
1khuüïà fried mead
A8_83
(no trad. / 831 NS)
1 uni moon colour
A8_721
(no trad. / 831 NS)
1 flesh
A8_723
(no trad. / 831 NS)
1gaïa dry flesh
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font