manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1301 (A2 / 506 NS) |
1 | parastri-ya- lam*na dau mvam*ca- | a child having through another's wife |
A2_1338 (A2 / 506 NS) |
1 | purus*a dva-lem* pikem*moya- lam*na dau ka-ya | a son having from a paramour while there is the husband |
A2_1339 (A2 / 506 NS) |
1 | thava kyam*mo sim*n^a-va pim*kem*moya- lam*na {4} dau ka-ya | a son having from a paramour after died of one's husband |
A2_3253 (A2 / 506 NS) |
3 | su-draya- lam*na dau ks*atrini-ya- ka-ya | a son of a Ksetriya female having through a s'udra |
A2b_1426 (A2 / n.d. NS) |
1 | {46b.1} thava purus*a sim*n^anali ja-raya- lam*na dava ka-ya golaka dha-ye | a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka |
A5_3252 (A2 / 662 NS) |
3 | su-draya- lam*na dau ks*atrin*i-ya- ka-ya | a son of Ks*atriya female having through s'udra |
A6_1397 (no trad. / 718 NS) |
1 | purus*a dare ja-laya- lam*na dava moca- kun*d*a dha-ya | From A2b_1425: a son having from a paramour while there is the husband is called kun*d*a |
A6_1927 (no trad. / 718 NS) |
1 | lam*na jova | one who goes on a way |
A6_3350 (no trad. / 718 NS) |
3 | ks*atriya-ke s'u-draya- lam*na dava | a son of Vais'ya mother and s'udra father |
A6_3778 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'u-dri-niya-ke bra-hma(n*a)ya- lam*na dava | one who is through Bra-hman*a with s'udra woman |
A7_1382 (A2 / 803 NS) |
1 | parastri-ya- lam*na dava moca- pa-rastrain*eya dha-ya | From A2b_1391: a child having with another's wife is called pa-rastrain*eya |
A7_1420 (A2 / 803 NS) |
1 | thava purus*a sin^a-va com*le pim*kemoya- {2} lam*na dava ka-ya | From A2_1339: a son having from a paramour after died of one's husband |
A7_2004 (A2 / 803 NS) |
1 | lam*na jova | one who goes on a way |
A7_2507 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} lam*na vane yava; | one who likes to go on road or go through? |
A7_2656 (A2 / 803 NS) |
1 | lam*na mavam*n^a- | not gone by heart (not heeded) |