manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1733 (A1 / 501 NS) |
1 | liva parhiga-harapevu bala | forces backed at the rear |
A1_2343 (A1 / 501 NS) |
1 | liva liku | followed after |
A2_143 (A2 / 506 NS) |
1 | thva svam*mham* deva su-rya bhara-rhasa java khava liva cvam*gva | these three gods remain right, left and back of respectful sun |
A2_1916 (A2 / 506 NS) |
1 | n^hava liva | front and back |
A2_3844 (A2 / 506 NS) |
1 | liva | followed |
A2b_2018 (A2 / n.d. NS) |
1 | n^hava liva | front and back |
A2b_4072 (A2 / n.d. NS) |
1 | n^hava liva, mevaya- ks*ena, dina, {11} dam* a-dina dha-ya | it is called former and later, time of others, day, year etc. |
A3_2373 (A1 / 550 NS) |
1 | orha liva | followed towards end |
A3a_1270 (A1 / 637 NS) |
1 | rathaya- liva beva sarham* | a horse run back of the chariot |
A3a_1342 (A1 / 637 NS) |
1 | liva parhiga-harapo bala | forces backed at the rear |
A3a_1962 (A1 / 637 NS) |
1 | liva liku | followed after |
A4_852 (no trad. / 591 NS) |
1 | (me)sa-ya- {30b.1} liva bha-ga | back part of a woman |
A4_1229 (no trad. / 591 NS) |
1 | ra-ja- vom*lem* {5} liva matam*gva kat*aka | an armed soldier who does not leave backside while a king goes |
A4_1891 (no trad. / 591 NS) |
7 | liva lica | to follow on following |
A5_1925 (A2 / 662 NS) |
1 | {68b.1} n^hava liva | front and back |
A5_3841 (A2 / 662 NS) |
1 | liva | followed |
A6_130 (no trad. / 718 NS) |
1 | ma-t*hara pigala dan*d*a thvate su-ryyasa liva java khavasa cogva | Ma-t*hara, Pin^gala and Dan*d*a; these stay behind and to the right and the left of the Sun |
A6_2877 (no trad. / 718 NS) |
1 | liva lithya | followed afterward |
A6_2883 (no trad. / 718 NS) |
1 | liva | late |
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-ja s'abda, manus*ya s'abdaya- liva conasa ra-jasabha, manus*yasabha, da-s'i-sa raks*asabha-di juyuva | when remains later the word ra-ja, the word manus*ya, it becomes ra-jasabha manus*yasabha, da-si-sabha, raks*ah*sabha etc. |
A7_434 (A2 / 803 NS) |
1 | thvaya- liva stri-lin^ga {2} juyu sabdavarggah* | after this is feminine gender, s'abdavargah* starts |
A7_1658 (A2 / 803 NS) |
2 | liva ta- sam* dha-va; | hair kept back also called |
A7_1876 (A2 / 803 NS) |
3 | kutapo'striya-m*, ba-nhi liva s'ra-rddha karmma | Kutapa, work of s'ra-ddha done after noon |
A7_2015 (A2 / 803 NS) |
2 | thvaya-na liva samau {3} va-cyalin^ga | after this adjectival |
A7_2075 (A2 / 803 NS) |
1 | checheya- n^hava liva tha-na, | place of front and back of the thigh |
A7_2823 (A2 / 803 NS) |
1 | liva | later |
A7_3212 (A2 / 803 NS) |
1 | liva com*gva kataka | a guard remained back |
A7_3522 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} liva | followed |