manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1371 (A2 / n.d. NS) |
1 | mevayà chesa sevarapaü coügva misà | a woman who remains serving in other's house |
A2b_4072 (A2 / n.d. NS) |
1 | ïhava liva, mevayà kùena, dina, {11} daü àdina dhàya | it is called former and later, time of others, day, year etc. |
A5_1299 (A2 / 662 NS) |
1 | mevayà cheüsa sevarapaü cogva misà | From A2b_1371: a woman who remains serving in other's house |
A6_1364 (no trad. / 718 NS) |
1 | mevayà ehepà kàva bràhmaõa | a Brahmaõa who has taken (a woman) married by others |
A7_484 (A2 / 803 NS) |
1 | mevayà dhana kàke yavayà nàma | word for intending to take property of others |
A7_2486 (A2 / 803 NS) |
1 | mevayà anna; | food of others |
A8_659 (no trad. / 831 NS) |
1 | pusmi davaraü mevayà lana do mvacà | a child having from other while there is the husband |