manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1371 (A2 / n.d. NS) |
1 | mevaya- chesa sevarapam* com*gva misa- | a woman who remains serving in other's house |
A2b_4072 (A2 / n.d. NS) |
1 | n^hava liva, mevaya- ks*ena, dina, {11} dam* a-dina dha-ya | it is called former and later, time of others, day, year etc. |
A5_1299 (A2 / 662 NS) |
1 | mevaya- chem*sa sevarapam* cogva misa- | From A2b_1371: a woman who remains serving in other's house |
A6_1364 (no trad. / 718 NS) |
1 | mevaya- ehepa- ka-va bra-hman*a | a Brahman*a who has taken (a woman) married by others |
A7_484 (A2 / 803 NS) |
1 | mevaya- dhana ka-ke yavaya- na-ma | word for intending to take property of others |
A7_2486 (A2 / 803 NS) |
1 | mevaya- anna; | food of others |
A8_659 (no trad. / 831 NS) |
1 | pusmi davaram* mevaya- lana do mvaca- | a child having from other while there is the husband |