manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2664 (A1 / 501 NS) |
2 | moks*a | salvation |
A1_3128 (A1 / 501 NS) |
2 | moks*a | salvation |
A2_1 (A2 / 506 NS) |
1 | (phalo) kasa laks*mi- paratra moks*a ga-va | he who desires prosperity in this world and salvation in the next world |
A2_251 (A2 / 506 NS) |
1 | moks*a yam*n~u- jn~a-na | knowledge taking to salvation |
A2_252 (A2 / 506 NS) |
1 | moks*a ka-mana- ba-hiri ya-va na-na- bina-na gi-ta va-dya jya-kya- sayake s'a-strasa la-grape {17b.1} vijn~a-na dha-ye | to engage in the scripture to learn different works of singing, playing instrument, excluded the wise of salvation, is called vijn~a-na |
A2_1805 (A2 / 506 NS) |
1 | dharma artha ka-ma moks*a caturvargga | virtue, prosperity, desire and salvation (are) Caturvarga |
A2_3126 (A2 / 506 NS) |
2 | moks*a | salvation |
A2_3295 (A2 / 506 NS) |
4 | moks*a | salvation |
A2a_1 (A2 / n.d. NS) |
3 | ihalokasa laks*mi- parasa (3) moks*a ga-va | who desere prosperity in this world and salvation in the next world |
A2b_1 (A2 / n.d. NS) |
3 | ihalokasa laks*mi-h* paralokasa moks*a ga-va | who desire prosperity in this world and salvation in the next world |
A2b_264 (A2 / n.d. NS) |
1 | moks*a yanne phava jn~a-naya- na-mah* | word for knowledge which is able to take towards salvation |
A2b_265 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} moks*a jn~a-na ba-hi-ra bha-rapa-va na-na- vika-ra gi-ta va-dya jya-kya- s'a-strasa la-garape vijn~a-na dha-ya | to engage in the scripture of the works of different forms of singing, playing instrument, thinking external the knowledge of salvation, is called vijn~a-na |
A2b_266 (A2 / n.d. NS) |
1 | moks*a jn~a-naya- na-mah* | word for knowledge of salvation |
A2b_3243 (A2 / n.d. NS) |
2 | moks*a | salvation |
A2b_3412 (A2 / n.d. NS) |
4 | moks*a | salvation |
A2b_3472 (A2 / n.d. NS) |
3 | moks*a | salvation |
A2b_3744 (A2 / n.d. NS) |
2 | moks*a | salvation |
A2b_3816 (A2 / n.d. NS) |
1 | moks*a | salvation |
A3_2542 (A1 / 550 NS) |
2 | moks*a | salvation |
A3a_2282 (A1 / 637 NS) |
2 | {2} moks*a | salvation |
A3a_2745 (A1 / 637 NS) |
2 | moks*a | salvation |
A4_248 (no trad. / 591 NS) |
10 | iti s'abdana vichitti kilakin~jita mot*a-yita kutyamita {11b.1} viks*ata ha-va hela-; viks*epa; moks*a; mada; tapana- sam*graha (gaha-s'ca?); | "Sanskrit words" |
A4_1961 (no trad. / 591 NS) |
1 | moks*a | salvation |
A5_1 (A2 / 662 NS) |
3 | ihalokasa laks*mi-h* paralokasa moks*a ga-va | who desire prosperity in this world and salvation in the next world |
A5_236 (A2 / 662 NS) |
1 | moks*a yam*ne jn~a-naya- na-ma | word for knowledge to take to salvation |
A5_237 (A2 / 662 NS) |
1 | moks*a ka-mana- ba-hirapam* na-na- bina-na gi-ta va-dya {3} jya-kya- sayake, s'a-strasa la-garape vijn~a-na dha-ye | to engage in the scripture to learn different works of singing, playing instrument, excluded the wise of salvation, is called vijn~a-na |
A5_1815 (A2 / 662 NS) |
1 | dharmma, artha, {7} ka-ma, moks*a caturtharvvarggah* | From A2_1805: virtue, prosperity, desire and salvation (are) Caturvarga |
A5_3125 (A2 / 662 NS) |
2 | moks*a | salvation |
A5_3262 (A2 / 662 NS) |
1 | moks*a | salvation |
A5_3294 (A2 / 662 NS) |
4 | moks*a | salvation |
A5_3693 (A2 / 662 NS) |
1 | moks*a | salvation |
A6_1 (no trad. / 718 NS) |
2 | avina-s'i- jusyam* ihatraya sukha paratraya moks*a s'eva (jn~a-ni-?) | it is to be known that he is immortal and gets happyness in this world and salvation in the next world |
A6_241 (no trad. / 718 NS) |
1 | moks*a jn~a-na ba-hirapam* me(va?)ta- vijn~a-na | other sciences excluding knowledge of salvation |
A6_1883 (no trad. / 718 NS) |
1 | dharmma moks*a ka-ma artha caturvvargga | From A2_1805: virtue, prosperity, desire and salvation (are) Caturvarga |
A6_3696 (no trad. / 718 NS) |
1 | moks*a | salvation |
A7_1 (A2 / 803 NS) |
3 | ihalokasa laks*mi- paralokasa moks*a | (who desire) prosperity in this world and salvation in the next world |
A7_33 (A2 / 803 NS) |
11 | moks*a u-rddha thasoka; | moks*a - u-rddha - up; |
13 | rasa moks*a ba-hikana as*t*a ais'varyya; | Excluding rasa and moksa they are the eight supreme powers; | |
A7_268 (A2 / 803 NS) |
1 | moks*a yam*ne phava jn~a-na {18b.1} | knowledge which is able to take to salvation |
A7_269 (A2 / 803 NS) |
1 | moks*a ba-hikana gi-ta, va-dya, na-na- jya- sayake s'a-strasa la-garape vijn~a-na dha-ya | to engage in the scripture to learn different works of singing, playing instrument excluding salvation is called vijn~a-na |
A7_3309 (A2 / 803 NS) |
3 | moks*a | salvation |