manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3.5 (A2 / 506 NS) |
1 | barjarapam*ta- lim*ga jukoya- barjarapam*ta- lim*ga ba-hikana myam*va lim*ga dva-kovu (3) juyukha; | all of renounced gender of the words become genders of other than renounced ones |
A2_433 (A2 / 506 NS) |
1 | myam*va ma-rarapam* baita ka-ke ga-ya | to intend to take property killing others |
A2_435 (A2 / 506 NS) |
1 | myam*va mapha-le | not to tolerate others |
A2_1810 (A2 / 506 NS) |
1 | myam*va ra-ja- mam*d*ales'vara dha-ye | other king is called Man*d*ales'vara |
A2_2700 (A2 / 506 NS) |
1 | myam*va sya-ye ya-n^a jauva | one who goes doing to kill others |
A2_2711 (A2 / 506 NS) |
1 | {114a.1} myam*va ma-rarapam* jauva | one who goes killing others |
A2_2713 (A2 / 506 NS) |
1 | myam*va thvam*n^a jauva | one who goes for cheating others |
A2_3108 (A2 / 506 NS) |
2 | myam*va | other |
A2b_2 (A2 / n.d. NS) |
1 | (6) myam*va myam*va s'a-strasa ka-syam* mum*n^a | collecting taking from other scriptures |
A2b_341 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va gam*n^a- | preventing other |
A2b_350 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va nindarapa-ya- na-ma | word for contempting others |
A2b_364 (A2 / n.d. NS) |
1 | a-va lha-kva vacanaya-vum* {3} myam*va arthasa livana yojaraparan^a-va va-cyalin^ga sehuna | it is to be known adjectival when there it added later in other meanings of the words mentioned now |
A2b_467 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} myam*va ma-rarapam* dravya ka-ya yavaya- na-ma | word for intending to take property killing others |
A2b_469 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va mapha-laya- na-ma | word for not tolerating others |
A2b_1911 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} myam*va ra-ja- man*d*ales'vara dha-ya | other king is called Man*d*ales'vara |
A2b_2231 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} myam*va tya-n^a ham*vu vyavaha-ra kalam*tra ka-ya-va upaji-vina ya-n^a com*gva | one who remains doing livelihood taking interest on usury brought lending with others |
A2b_2247 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va tya-m*n^a ham*gva dhanikat*aka uttamarn*n*a dha-ye; | a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamarn*a |
A2b_2698 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va biya nom* thama ne nom*; | to give to others as well as to eat oneself |
A2b_2814 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va sya-ya ya-n^a jova | From A2_2700: one who goes doing to kill others |
A2b_2825 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va ma-rarapam* jova | From A2_2711: one who goes killing others |
A2b_2827 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va thvam*n^a {10} jova | From A2_2713: one who goes for cheating others |
A2b_2906 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va | other |
A2b_3080 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} myam*va sole | to imitate other |
A2b_3225 (A2 / n.d. NS) |
2 | myam*va | other |
A2b_3573 (A2 / n.d. NS) |
2 | myam*va gra-sarapa- | to afflict other |
A2b_3714 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va sukhi- juva mapha-la | one who does not tolerate become happy of others |
A2b_3775 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va | other |
A2b_3779 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va | other |
A4_1458 (no trad. / 591 NS) |
1 | myam*va thama (biva, thama myavana) biya- n~ava | one who gives others by oneself and eats oneself given by others |
A5_2 (A2 / 662 NS) |
1 | myam*va (5) myam*va s'a-strasa ka-syam* mum*n^a | collecting taking from other scriptures |
A5_5 (A2 / 662 NS) |
1 | barjarapam*ta- lim*ga jukoya- barjarapam*ta- lim*ga (6) ba-hikana myam*va lim*ga dva-kovum* juyus*ah*; | all of renounced gender of the words become genders of other than renounced ones |
A5_313 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} myam*va gam*n^a- | From A2b_341: preventing other |
A5_322 (A2 / 662 NS) |
1 | myam*va dhu-sarapam* nva-n^a- kham* | scolded matter on blaming others |
A5_1820 (A2 / 662 NS) |
1 | myam*va ra-ja- mam*d*ales'vara dha-ya | other king is called Man*d*ales'vara |
A5_2699 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} myam*va sya-ya ya-n^a jova | From A2_2700: one who goes doing to kill others |
A5_2712 (A2 / 662 NS) |
1 | myam*va thvam*n^a jova | From A2_2713: one who goes for cheating others |
A5_3453 (A2 / 662 NS) |
2 | myam*va gra-sarapaya | to affict other |
A5_3657 (A2 / 662 NS) |
1 | myam*va | other |
A7_2 (A2 / 803 NS) |
1 | (5) myam*va myam*va s'a-strasa pika-syam* mon^a-va | collecting extracting from other scriptures |
A7_5 (A2 / 803 NS) |
1 | barjjarapam* taya- lin^ga jukva ya-hikana myam*va jukovum* juyus*a | all of renounced gender of words become gender other than that |
A7_486 (A2 / 803 NS) |
1 | myam*va mapha-la-, gun*a dos*a ya-n^a-ya- | not tolerating others, blaming to good quality |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
9 | vichitya, thava purus*an^a myam*va mis'a-va {2} jova seya-va lva-n^a- bha-va; | vichitya, the sentiment of quarrelling on knowing one's husband went with other woman |
A7_1943 (A2 / 803 NS) |
1 | myam*va syam*gva, agnihotri | From A4_1099: the Agnihotri- who spoils the fire |
A7_3523 (A2 / 803 NS) |
3 | myam*va upades'a biya- | giving preaching others |