Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> màma as a complete word
 
The Lexicon contains 87 instances of màma as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_327
(A1 / 501 NS)
1màma mother
A1_1142
(A1 / 501 NS)
1màma mother
A2_405
(A2 / 506 NS)
1màma mother
A2_1313
(A2 / 506 NS)
1màma mother
A2_1320
(A2 / 506 NS)
1ninimàde thajura svasurinã {2} màma thakhera may it be husband's mother or wife's mother
A2_2445
(A2 / 506 NS)
1màma ÷udrinã bàpa vai÷ya thvayà kàya karaõa dhàye son of this is called Karaõa whose mother is female ÷udra and Vai÷ya father
A2_2446
(A2 / 506 NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa {2} bràhmaõa thvayà kàya ambastha dhàye a son of this whose mother is of Vai÷ya caste and father of Brahmaõa is called Ambastha
A2_2447
(A2 / 506 NS)
1màma ÷ådrinã bàpa kùatriya thvayà kàya ugra dhàye a son of this whose mother is ÷udra and father Kùatriya is called Ugra
A2_2448
(A2 / 506 NS)
1màma kùatrinã {3} bàpa vai÷ya thvayà kàya màgadha dhàye a son whose mother is Kùatriya and father Vai÷ya is called Màgadhha
A2_2449
(A2 / 506 NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa kùatrã thvayà kàya màhibyaþ dhàye a son of these whose mother is of Vai÷ya tribe and father Kùatriya is called Màhiùya
A2_2450
(A2 / 506 NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa ÷ådra thvayà kàya kùattà dhàye son of these whose mother is of Vai÷ya caste and father ÷udra is called Kùatriya
A2_2451
(A2 / 506 NS)
1màma bramhaõã bàpa kùatrã thvayà kàya såta dhàye a son of these whose mother is Brahmaõa and father Kùatriya is called Såta
A2_2452
(A2 / 506 NS)
1màma bràmhanã bàpa vai÷ya thvayà kàya vaideha a son of these whose mother is brahmaõa and father Vai÷ya is Vaidehaka
A2_2453
(A2 / 506 NS)
1màma karaõã bàpa màhibya thvayà kàya rathakàra a son of these whose mother is Karaõa and father Màhiùya is Rathakàra
A2_2454
(A2 / 506 NS)
1màma bràhmaõã bàpa ÷ådra thvayà kàya caüóàla dhàye, poóha dhàye a son of those whose mother is Bràhmaõa and father ÷udra is called Caõóàla or called an executioner
A2_3605
(A2 / 506 NS)
2màma mother
A2_3778
(A2 / 506 NS)
1{5} màma a mother
A2b_1408
(A2 / n.d. NS)
2strãyà màma puruùaõa for a husband wife's mother
1puruùayà màma strãõa for a wife husband's mother
A2b_2558
(A2 / n.d. NS)
1màma ÷ådrinã bàpa vai÷ya thvayà kàya {4} karaõa dhàya From A2_2445: son of this is called Karaõa whose mother is female ÷udra and Vai÷ya father
A2b_2559
(A2 / n.d. NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa bràhmaõa thvayà kàya ambastha dhàya From A2_2446: a son of this whose mother is of Vai÷ya caste and father of Brahmaõa is called Ambastha
A2b_2560
(A2 / n.d. NS)
1{5} màma ÷ådriõã bàpa kùatriya thvayà kàya ugra dhàya From A2_2447: a son of this whose mother is ÷udra and father Kùatriya is called Ugra
A2b_2561
(A2 / n.d. NS)
1màma kùatrinã bàpa vai÷ya {6} thvayà kàya màgadha dhàya From A2_2448: a son whose mother is Kùatriya and father Vai÷ya is called Màgadhha
A2b_2562
(A2 / n.d. NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa kùatri thvayà kàya màhibya dhàya From A2_2449: a son of these whose mother is of Vai÷ya tribe and father Kùatriya is called Màhiùya
A2b_2563
(A2 / n.d. NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa ÷ådra thvayà kàya kùattà dhàya From A2_2450: son of these whose mother is of Vai÷ya caste and father ÷udra is called Kùatriya
A2b_2564
(A2 / n.d. NS)
1màma bramhuõã {8} bàpa kùatri thvayà kàya såta dhàya From A2_2451: a son of these whose mother is Brahmaõa and father Kùatriya is called Såta
A2b_2565
(A2 / n.d. NS)
1màma bramhuõã bàpa vai÷ya thvayà kàya vaideha dhàya a son of those whose mother is Brahmaõa and father Vai÷ya is called Vaidehaka
A2b_2566
(A2 / n.d. NS)
1màma karaõã bàpa mahibya thvayà kàya rathakàra From A2_2453: a son of these whose mother is Karaõa and father Màhiùya is Rathakàra
A2b_2567
(A2 / n.d. NS)
1màma bràhmaõã bàpa ÷ådra thvayà kàya caõóàla dhàya, poóha dhàya From A2_2454: a son of those whose mother is Bràhmaõa and father ÷udra is called Caõóàla or called an executioner
A2b_3355
(A2 / n.d. NS)
4bakukùatri màma vai÷yayà {96b.1} kàya såtaþ Såta is the son of a Kùatriya father and a Vai÷ya mother
A2b_3724
(A2 / n.d. NS)
2màma mother
A2b_3897
(A2 / n.d. NS)
1màma a mother
A3_1234
(A1 / 550 NS)
1màma mother
A4_197
(no trad. / 591 NS)
1màma From A1_327: mother
A4_702
(no trad. / 591 NS)
1màma mother
A4_1365
(no trad. / 591 NS)
1÷ådra màma vai÷ya bàpa uyà kàya; a son of that whose mother is ÷udra and father Vai÷ya
A4_1366
(no trad. / 591 NS)
1be÷ya màma bràhmaõa bàpa oya kàya a son of that whose mother is Vai÷ya and father Bràmhaõa
A4_1367
(no trad. / 591 NS)
1÷ådra màma kùatriya bàpa ÷udra mother and Kùatriya father
A4_1368
(no trad. / 591 NS)
1ràjaputini màma vai÷ya {3} bàpa oyà kàya a son of that whose mother is Kùatriya and Vai÷ya father
A4_1369
(no trad. / 591 NS)
1vai÷ya màma kùatri bàpa oya kàya a son of those whose mother is Vai÷ya and father Kùatriya
A4_1370
(no trad. / 591 NS)
1vai÷ya màma ÷ådra bàpa oyà kàya a son of those whose mother is Vai÷ya and father ÷udra
A4_1371
(no trad. / 591 NS)
1bràhmaõã màma kùatriya bàpa oyà kàya a son of those whose mother is Brahmaõa and father Kùatriya
A4_1372
(no trad. / 591 NS)
1màma bràhmaõã bàpa vai÷ya mother Brahmaõa and father Vai÷ya
A4_1374
(no trad. / 591 NS)
1bràhmaõã màma ÷ådra bàpa osa kàya a son of those whose mother is Brahmaõa and father ÷udra
A4_1726
(no trad. / 591 NS)
3màma vai÷ya bàpa ÷ådra usa kàya a son of them whose mother is Vai÷ya and father ÷udra
A5_1324
(A2 / 662 NS)
1kàyayà màma dvàkosa strãliügana yojarapaü {8} mhyàcayà nàma From A2b_1398: when feminine is added in all words for a son become words for adaughter
A5_1344
(A2 / 662 NS)
3thva theü màmamàma màtàmahã dhàye in this way grandmother of mother is called màtàmahã and so on
A5_2446
(A2 / 662 NS)
1{8} màma ÷udrinã bàpa vai÷ya thvayà kàya karaõa dhàye From A2_2445: son of this is called Karaõa whose mother is female ÷udra and Vai÷ya father
A5_2447
(A2 / 662 NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa bràhmaõa {9} thvayà kàya aübastha dhàye From A2_2446: a son of this whose mother is of Vai÷ya caste and father of Brahmaõa is called Ambastha
A5_2449
(A2 / 662 NS)
1màma kùatrinã bàpa vai÷ya thvayà kàya màgadha dhàye From A2_2448: a son whose mother is Kùatriya and father Vai÷ya is called Màgadhha
A5_2450
(A2 / 662 NS)
1màma vai÷ya jàti {2} bàpa kùatri thvayà kàya màhibyaþ dhàye From A2_2449: a son of these whose mother is of Vai÷ya tribe and father Kùatriya is called Màhiùya
A5_2451
(A2 / 662 NS)
1màma vai÷ya jàti bàpa sådra thvayà kàya kùattà {3} dhàye From A2_2450: son of these whose mother is of Vai÷ya caste and father ÷udra is called Kùatriya
A5_2452
(A2 / 662 NS)
1màma bràhmaõã bàpa kùatri thvayà kàya såta dhàye From A2_2451: a son of these whose mother is Brahmaõa and father Kùatriya is called Såta
A5_2453
(A2 / 662 NS)
1{4} màma bramhaõã bàpa vai÷ya thvayà kàya vaideha From A2_2452: a son of these whose mother is brahmaõa and father Vai÷ya is Vaidehaka
A5_2454
(A2 / 662 NS)
1màma karaõã bàpa màhiùya {5} thvayà kàya rathakàraþ From A2_2453: a son of these whose mother is Karaõa and father Màhiùya is Rathakàra
A5_2455
(A2 / 662 NS)
1màma brahmaõã bàpa sådra thvayà kàya {6} caüóàla dhàye, poóha dhàya From A2_2454: a son of those whose mother is Bràhmaõa and father ÷udra is called Caõóàla or called an executioner
A5_3603
(A2 / 662 NS)
2màma mother
A5_3774
(A2 / 662 NS)
1màma a mother
A6_420
(no trad. / 718 NS)
1màma From A1_327: mother
A6_1332
(no trad. / 718 NS)
1màma cho jura mocàü o jàti whatever the caste of a mother is so a daughter's becomes
A6_1341
(no trad. / 718 NS)
1vãrayà màma the mother of a hero
A6_1376
(no trad. / 718 NS)
1màma mother
A6_1383
(no trad. / 718 NS)
1÷a÷ura màma bàpa mother-in-law and father-in-law
A6_1401
(no trad. / 718 NS)
1màma the mother
A6_1842
(no trad. / 718 NS)
1màma ÷ådrã bàpa bràhmaõa ÷udra mother and Brahmana father
A6_2539
(no trad. / 718 NS)
1bàpa vai÷ya màma ÷ådrãyà kàya aübaùñha dhàya a son of Vai÷ya father and ÷udra mother is called Ambastha
A6_2541
(no trad. / 718 NS)
1màma kùatrãõã bàpa vai÷yayà kàya màgadha bhàta vçtti a son of Kùatriya mother and Vai÷ya father is Magadha of Panegyric Profession
A6_2543
(no trad. / 718 NS)
1÷ådrã màma bàpa kùattriyà kùattà Kùatriya is of ÷udra mother and Kùatriya father
A6_2544
(no trad. / 718 NS)
1màma bràhmaõã bàpa kùatrã såta Såta is having Brahmaõa mother and Kùatriya father
A6_2545
(no trad. / 718 NS)
1màma bràhmaõã bàpa vai÷yayà kàya vaidehaka a son of Brahmaõa mother and Vai÷ya father is Vaidehaka
A6_2546
(no trad. / 718 NS)
1màma kàyasthini bàpa ÷ådrayà kàya rathakàra Rathakàra is a son of Kàyastha mother and ÷udra father
A6_2547
(no trad. / 718 NS)
1bàpa ÷ådra màma bramhuniyà kàya càõóàla a son of ÷udra father and Brahmaõa mother is Caõóàla
A6_3337
(no trad. / 718 NS)
1màma mother
A6_3834
(no trad. / 718 NS)
1màma a mother
A7_244
(A2 / 803 NS)
1nimittaþ pårvva hetuyà màma caused; words for previous cause
A7_450
(A2 / 803 NS)
1{4} màma From A2_450: eagerness
A7_1204
(A2 / 803 NS)
28thvaoyà màma camåra bàpa saüóaü; mother of this is camåra (a kind of deer) and father a horse
A7_1354
(A2 / 803 NS)
2vira puruùayà màma the mother of a hero person
A7_1393
(A2 / 803 NS)
1màma mother
A7_1400
(A2 / 803 NS)
1puruùayà màma thakheta, strãyà màma thakheta strã puruùa ubhayasyaü ÷a÷oriõã {5} dhàya whether it may be the mother of husband or the mother of wife, husband and wife both says ÷a÷oriõã
A7_3062
(A2 / 803 NS)
3vai÷ya màma ÷ådra bàpayà {2} kàya From _:
A7_3397
(A2 / 803 NS)
1{7} màma ÷ådriõã babu bràhmaõa mother ÷udra female and father Bràhmaõa
A7_3457
(A2 / 803 NS)
2{3} màma a mother
A8_627
(no trad. / 831 NS)
1màma mother
A8_644
(no trad. / 831 NS)
1màmamàma mother of mother
A8_645
(no trad. / 831 NS)
1babyà màma mother of father
A8_653
(no trad. / 831 NS)
1màma u juko being the same mother
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> màma as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font