manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2542 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} uthyam* n^am*gva dha-ye | it is called similar to that |
A2b_301 (A2 / n.d. NS) |
1 | rakta parem* them* n^am*gva varn*n*aya- na-ma | word for colour similar to red lotus |
A2b_534 (A2 / n.d. NS) |
2 | varam*gata them* n^am*gva sim*ya- rasa; | (ka-laku-t*a) the sap of a tree as of pipal |
A2b_597 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'is'u {5} thyam* n^am*gva n^a- | a fish like a porpoise |
A2b_917 (A2 / n.d. NS) |
1 | varam*gatasim*vo uthyam* n^am*gva brahmada-ru dha-ya- sim* | From A2_855: the tree called Brahmada-ru alike to the pipal tree |
A2b_1295 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyam* n^am*gva gan*ah* | From A2_1222: a group of similar things |
A2b_2655 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyam* n^am*gva dha-ya | From A2_2542: it is called similar to that |
A2b_3683 (A2 / n.d. NS) |
2 | uthyam* n^am*gva | likened similar |
A2b_3951 (A2 / n.d. NS) |
2 | uthyam* n^am*gva dha-yasa sa-ks*a-t | sa-ks*a-t is for saying like similar |
A2b_3966 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyam* n^am*gva | resembled similar |
A2b_3970 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyam* n^am*gva | resembled similar |
A3a_1774 (A1 / 637 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva | become similar to that |
A4_147 (no trad. / 591 NS) |
6 | pam*cama {2} kohali-ya- thyam* n^am*gva s'arah*, | pan~cam, sound like that of a cuckoo |
4 | madhyama krom*s*a-ya- thyam* n^am*gva s'ara; | madhyama, sound like that of a heron | |
3 | s*ad*ja musakha-ya- thyam* n^am*gva sarah*; | s*adja, sound like that of a peacock | |
1 | {9a.1} n^am*gva (s'a?)ra; | ... sound like that of ... | |
A4_280 (no trad. / 591 NS) |
1 | . . . ya-thyam* n^am*gva nha-sa tholva bi- | serpent having nose like of (a cow) |
A4_291 (no trad. / 591 NS) |
3 | {5} (hala-hala-?), ta-lapatra sim*ya- thyam* n^am*gva hako, | (hala-hala-?): black as of the wood of palmleaf |
8 | vatsana-bha bosim*kharhi thyam* n^am*gva hala mom*t*om*sa tyam*phum*t*om* thyam*n^am*gva bevana memvu sim*t*om* thyam* maba-d*harapava jurom* {3} (vaseye?) jurom* | vatsna-bha: leaf as of the pipal, reached from the head to naval, not increased as due to... | |
A4_297 (no trad. / 591 NS) |
1 | {14a.1} uthyam* n^am*gva n^a-ya- vis'es*a | a kind of similar fish |
A4_309 (no trad. / 591 NS) |
1 | s'is'uma-ra s'is'u; udra, khvabam*s'a; s'am*ku, ka-parebosa thyam* n^am*gva jalacara; {4} (maka?)ra, magara a-di s'abdana kum*bhi-ra prabhr*ti | acquatic animal s'is'u, ottar, skate, the acquatic animal like a tortoise, crocodile etc. |
A4_312 (no trad. / 591 NS) |
1 | syeva vartta thyam* n^am*gva kisit*om* s'a-le phava | a acquatic animal which could drag an elephant like the skin girth |
A4_348 (no trad. / 591 NS) |
1 | tava phvala upala thyam* n^am*gva som*dhi | flower like the big water lily |
A4_1331 (no trad. / 591 NS) |
1 | jaambala them* n^am*gva gum*sa do ja-tih* | a xpecies found the forest like mica ? |
A4_1413 (no trad. / 591 NS) |
1 | cam*dra thyam* n^am*gva purus*a dha-le cam*dra upama- haye jurom* | when a person is said similar to the moon, simile of thhe moon is to be brought |
A4_1414 (no trad. / 591 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva | become similar to that |
A4_1415 (no trad. / 591 NS) |
2 | myem*va s'abdanavum* u-thyam* n^am*gva artha mon~avu | other words are spoken of similar meaning |
A4_1470 (no trad. / 591 NS) |
1 | ba-pavo uthem* n^am*gva ka-ya | a son being alike similar to his father |
A4_1772 (no trad. / 591 NS) |
6 | u-thyam* n^am*gva | liked the same |
A4_1943 (no trad. / 591 NS) |
2 | u-thyam* n^am*gva | likened similar |
A5_2542 (A2 / 662 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva dha-ye | From A2_2542: it is called similar to that |
A6_583 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'is'u thyam* n^am*gva | From A2b_597: a fish like a porpoise |
A6_1055 (no trad. / 718 NS) |
1 | cakrava-ri- hala cakali the n^am*gva | leaf of "cakrava-ri-" similar to the linch-pin ? |
A6_2634 (no trad. / 718 NS) |
1 | uthim* n^am*gva | made similar of that |
A6_2635 (no trad. / 718 NS) |
1 | thathe n^am*gva dhakam* kane | to tell quoting similar to this |
A6_3890 (no trad. / 718 NS) |
2 | uthyam* n^am*gva | assembled similar |
A7_1454 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} khola thyam* n^am*gva nha-sa; | nose similar as a hoof |
A7_1827 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva ja-ti mum*n^a | assembled of the same or similar species |
A7_1958 (A2 / 803 NS) |
2 | dharma a-dina pyata- uthyam* n^am*gva | virtue etc. four being equal |
A7_2466 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-pao uthyam* n^am*gva ka-ya | a son being alike similar to his father |
A7_3251 (A2 / 803 NS) |
2 | uthyam* n^am*gva | likened similar |
A7_3510 (A2 / 803 NS) |
2 | uthyam* n^am*gva | like similar |
A7_3522 (A2 / 803 NS) |
2 | uthyam* n^am*gva | resembled similar |
A7_3525 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva | resembled similar |
A7_3577 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyam* n^am*gva; | as like as |
A7_3866 (A2 / 803 NS) |
12 | vat, uthyam* n^am*gva | vat, become similar |