manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_325 (A2 / 506 NS) |
1 | memva du-sarapam* nva-n^a- | scolding blaming others |
A2_330 (A2 / 506 NS) |
1 | no dha-m*n^a nva-n^a- | scolding making upside the mouth ? |
A2_331 (A2 / 506 NS) |
1 | talanham* nva-n^a- | speaking many times |
A2_332 (A2 / 506 NS) |
1 | khosem* nva-n^a- | speaking weeping |
A2_3305 (A2 / 506 NS) |
1 | loka nva-n^a- | blamed by people |
A2b_356 (A2 / n.d. NS) |
1 | no dham*n^a nva-n^a-; | scolding making upside the mouth ? |
A2b_358 (A2 / n.d. NS) |
1 | khosyam* nva-n^a-; | speaking weeping |
A2b_394 (A2 / n.d. NS) |
1 | tham*lha-kolha- ji-yakam* nva-n^a- neku svaraya- na-ma | From _: |
A2b_395 (A2 / n.d. NS) |
1 | yakana- cecakam* nva-n^a- gvate svara juram* ote svaraya- na-ma kala dha-ya | what sound is uttering fast but slowly, that sound is called kala |
A2b_3422 (A2 / n.d. NS) |
1 | loka nva-n^a- | blamed by people |
A5_322 (A2 / 662 NS) |
1 | myam*va dhu-sarapam* nva-n^a- kham* | scolded matter on blaming others |
A5_328 (A2 / 662 NS) |
1 | no d*ham*n^a nva-n^a- vacanah* | scolded speech making upside the mouth ? |
A5_365 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} tham*lha-kolha- jiyakam* nva-n^a- nekva svaraya- na-ma | From _: |
A5_3304 (A2 / 662 NS) |
1 | loka nva-n^a- | blamed by people |
A6_316 (no trad. / 718 NS) |
1 | nva-n^a- | abused, told |
A6_321 (no trad. / 718 NS) |
1 | madale nva-n^a-, bolabiya- | abusing in absence, abusing |
A6_327 (no trad. / 718 NS) |
1 | tavas'rana nva-n^a- | scolding with loud noise |
A6_328 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhaya s'okana kha-kha-tucakam* nva-n^a- | speaking stamnuering with fear and grief |
A6_329 (no trad. / 718 NS) |
1 | tecaka nva-n^a- | scolding lightly |
A6_330 (no trad. / 718 NS) |
1 | kos*a-syam* nva-n^a- | scolding making low (to others) |
A6_331 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva dhusarapam* nva-n^a- | From A2_325: scolding blaming others |
A6_332 (no trad. / 718 NS) |
1 | ks*eliva nva-n^a- | scolding harshly ? |
A6_334 (no trad. / 718 NS) |
1 | ninda- ya-n^a sya-ya t*eyaka nva-n^a- | scolding abusing causing to die |
A6_336 (no trad. / 718 NS) |
1 | misa- kham*na nva-n^a- | scolding with the matter of women |
A6_338 (no trad. / 718 NS) |
1 | vyarthana nva-n^a- | scolding in vain |
A6_339 (no trad. / 718 NS) |
1 | talapvala nva-n^a- | speaking many times |
A6_340 (no trad. / 718 NS) |
1 | khosyam* nva-n^a- | From A2_332: speaking weeping |
A6_341 (no trad. / 718 NS) |
1 | maloyakam* nva-n^a- | speaking unfittingly |
A6_2793 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhusarapam* nva-n^a- | scolding with accusation ? |
A7_365 (A2 / 803 NS) |
1 | no tham*n^a nva-n^a-; | scolding making upside the mouth ? |
A7_462 (A2 / 803 NS) |
8 | {5} prala-pa ta-kalatukarana nva-n^a-, | a woman's grief is also called; |