manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2 (A1 / 501 NS) |
2 | vastuya- na-ma no lin^ga no seyukena | for learning of the matter the nouns and genders |
A1_971 (A1 / 501 NS) |
1 | vam*n^uvu va- no cho no | green paddy and also wheat |
A1_1073 (A1 / 501 NS) |
1 | chem*sa barapavu jham*n^ala no pasu no, | a bird as well as a beast lived in the house |
A1_1314 (A1 / 501 NS) |
1 | no | the mouth |
A1_1452 (A1 / 501 NS) |
2 | tvam*gu no | also one who drinks (the Soma juice) |
A1_1500 (A1 / 501 NS) |
1 | no sica | to wash mouth |
A1_1653 (A1 / 501 NS) |
1 | kisi no sarha no | an elephant as well as a horse |
A1_2185 (A1 / 501 NS) |
1 | da-na no bhoga no ya-ku | one who does donation as well as use (himself) |
A1_2436 (A1 / 501 NS) |
1 | no mom*n^a- | spoken by mouth |
A1_2583 (A1 / 501 NS) |
1 | chu ja-ti no tala hom*n^a com*gu | remained assembled in multitude of anybody |
A1_3049 (A1 / 501 NS) |
1 | karma s'ubha no as'ubha no | fate whether good or ill |
A2_2 (A2 / 506 NS) |
3 | na-ma no lim*ga no seye dvayakam* | making to learn nouns and genders |
A2_3.5 (A2 / 506 NS) |
3 | dvayoh* dha-va dva-lyam*tovum* stri-lim*ga no pum*lim*ga nau naita- lim*gavum* (4) jusyam* cvam*gvam* saiye; | it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there |
A2_170 (A2 / 506 NS) |
1 | punisi no a-ma-va-si- no paks*a-nta {5} dha-ye | the full moon and also new moon day is called Paks*a-nta |
A2_287 (A2 / 506 NS) |
8 | ni-li- ni-la- ni-la {19b.1} ghurhi- sarham*ya- na-ma no am*janaphuliya- na-ma no ni-li- dha-ya | word for a mare and also for the indigo plant is called ni-li- |
A2_330 (A2 / 506 NS) |
1 | no dha-m*n^a nva-n^a- | scolding making upside the mouth ? |
A2_451 (A2 / 506 NS) |
7 | thvatai a-dipam* s'ari-rana ja-yarapo no cittana ja-yarapo no stri-ya- sr*m*ga-ra bha-va dva-ko ha-vabha-va {5} dha-ye jurom* | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va |
A2_1207 (A2 / 506 NS) |
1 | mvasakha- {3} ha-la- no sara | also voice of a peacock's cry |
A2_1229 (A2 / 506 NS) |
1 | chesa la-sem* cvam*gva jham*gala no mr*ga no, | a bird and a beast remained catching in a house |
A2_1324 (A2 / 506 NS) |
1 | mhyacamoya- kim*ja no phupa no | younger brother as well as elder brother of the wife |
A2_1325 (A2 / 506 NS) |
1 | purus*aya- kim*ja no phupa no | younger as well as elder brother of the husband |
A2_1745 (A2 / 506 NS) |
1 | no siye | to wash mouth |
A2_1746 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} no mava-ye | not to speak |
A2_2275 (A2 / 506 NS) |
1 | ghyara no dhari no a-dipam* duduna daikya pada-rtha dva-kau payasya dha-ye | all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya |
A2_2313 (A2 / 506 NS) |
1 | hala ba-harapau no, {2} halaya- sam*bam*dhi no, ha-likah* sairikah* | ha-lika or sairika is a carrier of a plough as well as relating to a plough |
A2_2320 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatesa thavathava vani-ya- vis'es*ana na-ma no ja-ti no bis'es*arape | these are specified names as well as species according to one's speech |
A2_2540 (A2 / 506 NS) |
1 | vidya- no jya- no s'ilpa dha-ye | both learning and also work is called an art |
A2_2584 (A2 / 506 NS) |
2 | mem*va {4} biye thama n~e no tem*gva | prepared to give to others as well as to eat oneself |
A2_2594 (A2 / 506 NS) |
1 | sam*patti no sa-ta no thaulva | possessing wealthy as well as vigour |
A2_2667 (A2 / 506 NS) |
1 | no mabhim*gva | foul-mouthed, not good of mouth |
A2_2676 (A2 / 506 NS) |
1 | {113a.1} no va-ca masava | one who does not know to speak |
A2_2768 (A2 / 506 NS) |
1 | asoja no soja no | not straight as well as straight |
A2_3128 (A2 / 506 NS) |
4 | mham* no | also body (of a serpent) |
3 | bi-ya- phan*a- no | also expanded head of a serpent | |
A2_3822 (A2 / 506 NS) |
3 | thva no thva no dha-yesa | for saying this and this also |
A2_3991 (A2 / 506 NS) |
1 | sama-ha-ra ca-rtha sama-sa juka-le avyayi-bha-va sama-sa juka-le no {3} napum*sakalim*ga | neuter gender when it is Sama-ha-ra (aggregate) compound and also when it is avyayibha-va (indeclinable) compound |
A2a_1 (A2 / n.d. NS) |
1 | gvanasa a-tma-sa jn~a-na no daya- no (2) maha-samudratvam* thyam* paripu-rarapam* cvannan^a-na nipya-va jusyam* vannagva | one, in whose soul, there is like an ocean resided filling with knowledge and compassion, who goes pervading |
A2a_2 (A2 / n.d. NS) |
3 | na-ma no lin^ga no seya dvayaka | making to learn nouns and genders |
A2a_5 (A2 / n.d. NS) |
3 | dvayoh* dha-va dva-letovum* trilin^ga (4) no pulin^ga no neta- lin^gavum* jusya cogva seya; | it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there |
A2b_180 (A2 / n.d. NS) |
1 | punisi no ama-va-si no thva negud*ivum* paks*a-nta dha-ya | the full moon and also new moon day, these two are called Paks*a-nta |
A2b_356 (A2 / n.d. NS) |
1 | no dham*n^a nva-n^a-; | scolding making upside the mouth ? |
A2b_1845 (A2 / n.d. NS) |
1 | no si-ye | From A2_1745: to wash mouth |
A2b_1846 (A2 / n.d. NS) |
1 | no mava-ya | not to speak |
A2b_2423 (A2 / n.d. NS) |
1 | {72a.1} hala baharapu no halaya- sam*bandhi nom* ha-lika sairika dha-ye | a carrier of a plough as well as relating to a plough is called ha-lika or sairika |
A2b_2781 (A2 / n.d. NS) |
1 | no mabhim*gva | From A2_2667: foul-mouthed, not good of mouth |
A2b_2790 (A2 / n.d. NS) |
1 | no va-ya masava | one who does not know to speak |
A2b_3245 (A2 / n.d. NS) |
3 | bi-ya- phan*a- no {6} | also expanded head of a serpent |
4 | mha- no | also body (of a serpent) | |
A2b_4174 (A2 / n.d. NS) |
2 | lam*khana no cola- | rinsing mouth with water |
A3_2 (A1 / 550 NS) |
2 | (3) vastuya- na-ma no lin^ga no seyakena | for learning of the matter the nouns and genders |
A3_288 (A1 / 550 NS) |
1 | yila vayakam* lha-ya- no mosaka vayakam* lha-ya-ya- na-ma | word for talking causing to come out spit and also cough |
A3_291 (A1 / 550 NS) |
1 | no pin^a lhaya- vacana | speech told month projecting |
A3_641 (A1 / 550 NS) |
1 | devala no ra-jakulaya- na-ma | word for a shrine and palace |
A3_754 (A1 / 550 NS) |
1 | sva-na a-dipam* bri-hiya- no thavathava lin^ga juro | flower etc. and also of the grain becomes gender of its own |
A3_1056 (A1 / 550 NS) |
1 | va-n^u va- no cho no senoya- na-ma | words for green paddy and also wheat and grass |
A3_1166 (A1 / 550 NS) |
1 | chesa pos'rapa- jham*gala no pas'u- no, | bird as well as a beast nourished in a house |
A3_1657 (A1 / 550 NS) |
1 | kisi no {70a.1} sarha no | an elephant as well as a horse |
A3_1940 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} dudu no khi- no co no bharhi sa-ya- | milk as well as dung and urine of a reverend cow |
A3_2115 (A1 / 550 NS) |
1 | da-na no bhoga seyaku | one who causes to know donation as well as ise |
A3_2280 (A1 / 550 NS) |
1 | no dha-ya- | spoken by mouth |
A3a_576 (A1 / 637 NS) |
1 | va-n^o va- no cho no | From A1_971: green paddy and also wheat |
A3a_679 (A1 / 637 NS) |
1 | chesa basarapo jhan^gala no pas'u no, | a bird as well as a beast lived in a house |
A3a_1060 (A1 / 637 NS) |
2 | tvam*gu no | also one who drinks (the Soma juice) |
A3a_1110 (A1 / 637 NS) |
1 | no si-ye | to wash mouth |
A3a_1111 (A1 / 637 NS) |
1 | no mamogva | not spoken |
A3a_1262 (A1 / 637 NS) |
1 | kisi no sarha no | an elephant as well as a horse |
A3a_1805 (A1 / 637 NS) |
1 | da-na no bhoga no ya-ko | From A1_2185: one who does donation as well as use (himself) |
A3a_2055 (A1 / 637 NS) |
1 | no mon^a- | spoken by mouth |
A3a_2201 (A1 / 637 NS) |
1 | chva ja-ti no tala hon^a com*go | From A1_2583: remained assembled in multitude of anybody |
A3a_2667 (A1 / 637 NS) |
1 | karma s'unha no as'ubha no | fate whether good or ill |
A3a_3137 (A1 / 637 NS) |
1 | u-tai dha-re {3} aks*aragvad*a no ma-tra- no mama-lo ka-vya | poetical work not needed the same rate of syllables or syllabic instant |
A3a_3138 (A1 / 637 NS) |
1 | aks*ara no ma-tra- no u-te {4} dha-re pyapadavu ma-lo | one (a verse) which needs four feet and the same rate of syllables and syllabic instant |
A4_898 (no trad. / 591 NS) |
1 | no | the mouth |
A4_1046 (no trad. / 591 NS) |
1 | no si-ye | From A2_1745: to wash mouth |
A4_1047 (no trad. / 591 NS) |
1 | no mamvam*ja | not to speak |
A4_1064 (no trad. / 591 NS) |
1 | no mamom* vrata ya-ca | to do (take) vow of not speaking |
A4_1145 (no trad. / 591 NS) |
1 | thavasyem* no para . . . | other than one ... |
A4_1469 (no trad. / 591 NS) |
1 | no mamom*gva | one who could not open the mouth |
A5_328 (A2 / 662 NS) |
1 | no d*ham*n^a nva-n^a- vacanah* | scolded speech making upside the mouth ? |
A5_457 (A2 / 662 NS) |
5 | thvate a-di-pam* s'ari-ran*a {9} ja-yarapu nom* citran*a ja-yarapu no stri-ya- sr*n^ga-ra bha-va dva-ko ha-vabha-va dha-ye | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va |
A5_1755 (A2 / 662 NS) |
1 | no siya | From A2_1745: to wash mouth |
A5_1756 (A2 / 662 NS) |
1 | no mava-ya | not to speak |
A5_2278 (A2 / 662 NS) |
1 | ghera no dhari nom* a-dipam* duduna daika- pada-rtha dva-ko payasya dha-ye | From A2_2275: all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya |
A5_2322 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatesa thavathava vis'es*an*a na-ma no ja-ti nom* bis'es*arape | these are specified names as well as species according to one's speech |
A5_2594 (A2 / 662 NS) |
1 | sam*patti no thaulva | also one who possessed wealth |
A5_2667 (A2 / 662 NS) |
1 | no mabhim*gva | From A2_2667: foul-mouthed, not good of mouth |
A5_2676 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} no va-ca masa | one who does not kknow to speak |
A5_3127 (A2 / 662 NS) |
3 | bi-ya phin*a- no | also expanded head of a serpent |
4 | mho no | also body (of a serpent) | |
A6_1827 (no trad. / 718 NS) |
1 | no siya nhas'a nha-s'a thiya | to wash mouth and to touch ear and nose |
A6_1828 (no trad. / 718 NS) |
1 | no va-ya mat*eva | not ought to speak |
A6_2691 (no trad. / 718 NS) |
1 | no mava-ka | From A4_1469: one who could not open the mouth |
A6_2970 (no trad. / 718 NS) |
1 | no mon^a- | spoken by mouth |
A6_3899 (no trad. / 718 NS) |
2 | no mava-ya | not to open mouth |
A6_3944 (no trad. / 718 NS) |
1 | no mava-ya | not to speak with mouth |
A6_3957 (no trad. / 718 NS) |
1 | no matoya | not to speak with mouth |
A7_365 (A2 / 803 NS) |
1 | no tham*n^a nva-n^a-; | scolding making upside the mouth ? |
A7_1865 (A2 / 803 NS) |
2 | di-ks*a- no | also Diks*a- |
A7_1889 (A2 / 803 NS) |
1 | no siya- | From A2_1745: to wash mouth |