manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3 (A1 / 501 NS) |
2 | lin^ga byagala juyu athava- (4) na-pa com*gvaya- vis'es*ana jurom* | genders are specially different when there is "atha" remained adjacently |
A1_68 (A1 / 501 NS) |
2 | memvuvo na-pa li-na julem* u s'abdaya- lin^gana lin^ga jurom* | other words after this is similar genders |
A1_1697 (A1 / 501 NS) |
1 | sena-vo na-pa vavu | one who comes with an army |
A1_1961 (A1 / 501 NS) |
1 | stri-vo na-pa ton~ju | drunk together with the wife |
A1_1962 (A1 / 501 NS) |
1 | stri-vo na-pa n~ayu | eaten together with the wife |
A1_2252 (A1 / 501 NS) |
1 | na-pa jovu | one who goes with |
A1_2456 (A1 / 501 NS) |
1 | na-pa mom*ja | to speak together |
A1_3312 (A1 / 501 NS) |
2 | na-pa | together |
A1_3333 (A1 / 501 NS) |
1 | {6} na-pa | together |
A1_3363 (A1 / 501 NS) |
1 | {3} na-pa | together with |
A2_2.5 (A2 / 506 NS) |
4 | gvalaichino tha-yasa na-pa cvam*gvaya- anusa-rana | in some places (it is) according to adjaccut ones |
A2_286 (A2 / 506 NS) |
1 | pam*caram*n^avum* na-pa va-lata- varn*n*a | mixed colour with five colour |
A2_392 (A2 / 506 NS) |
1 | pya-khana, me, ba-jana thva som*ta- na-pa ga-tam*n^a-va {5} taurya dha-ye, na-t*ya dha-ye | dance, song, instrument - when these three are assembled is called taurya or na-t*ya |
A2_1236 (A2 / 506 NS) |
1 | ra-ja-savo na-pa abhis*eka biya- maha-devi- | the queen consecrated with the king |
A2_1686 (A2 / 506 NS) |
1 | u guru bhara-rhaya-ke {2} na-pa syam*n^a- s'is*ya | a pupil learnt with the same Reverend Guru |
A2_2286 (A2 / 506 NS) |
1 | na-pa tvam*n^a- | drinking together |
A2_2391 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataita- na-pa va-la ta- | kept mixed with these types |
A2_2660 (A2 / 506 NS) |
1 | na-pa jauva | one who goes with |
A2_3822 (A2 / 506 NS) |
2 | thvavo thvavo na-pa dha-yesa | for saying this with this |
A2_3849 (A2 / 506 NS) |
1 | na-pa | together |
A2_3881 (A2 / 506 NS) |
1 | na-pa | together with |
A3_3 (A1 / 550 NS) |
2 | lin^ga bya-gala juyo athava- na-pa conam*gvaya- vis'ena jurom* | genders are specially different when there is "atha" remained adjacently |
A3_68 (A1 / 550 NS) |
3 | mem*vavo na-pa li-na julem* u s'abdaya- lin^gana lin^ga jurom* | other words after this is similar gender |
A3_1952 (A1 / 550 NS) |
1 | stri-vo na-pa tvam*gva | drunk together with the wife |
A3_1953 (A1 / 550 NS) |
1 | strivo na-pa navu | From A1_1962: eaten together with the wife |
A3_2340 (A1 / 550 NS) |
1 | na-pa mom*n^a juya- | gone speaking together |
A3a_1871 (A1 / 637 NS) |
1 | na-pa jn~o jovu | one who goes with |
A3a_2074 (A1 / 637 NS) |
1 | na-pa moju | spoken together |
A3a_2929 (A1 / 637 NS) |
2 | {7} na-pa | together |
A3a_2950 (A1 / 637 NS) |
1 | na-pa | tpgether |
A3a_2980 (A1 / 637 NS) |
1 | na-pa | together with |
A4_153 (no trad. / 591 NS) |
1 | khim* me pya-s*ana thva sota- na-pa la-kva | playing instrument, song, dance - these three acquired collectively |
A4_1008 (no trad. / 591 NS) |
1 | duduvo dharivo na-pa da-ya- | boiling milk and curd together |
A4_1305 (no trad. / 591 NS) |
1 | duduvo dharivo na-pa da-ya- | boiled together the milk and the curd |
A5_1254 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-ja-savo na-pa {9} abhises*a biya- pat*t*a maha-devi-sa- na-ma | From A2b_1326: words for the queen consecrated with the king |
A5_2289 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} na-pa tvam*n^a- | drinking together |
A5_3819 (A2 / 662 NS) |
2 | thvavo thvavo na-pa dhayesa | for saying this with this |
A5_3846 (A2 / 662 NS) |
1 | na-pa | together |
A5_3878 (A2 / 662 NS) |
1 | na-pa | together with |
A6_282 (no trad. / 718 NS) |
1 | ci na-na- ram*ga na-pa jya-ka | variegation is mixed with different colour |
A6_409 (no trad. / 718 NS) |
1 | khim*, me, pya-khana svata- na-pa la-ka | assembled of three instrument, song and dance |
A6_521 (no trad. / 718 NS) |
5 | (sam*gha-ta), na-pa jya-ka; | mixed with different things |
A6_563 (no trad. / 718 NS) |
1 | na-pa tapajya-lena dum*ha-va lam*kha hole kvathana- | a vessel to sprinkle out the water entered when the boat is broken |
A6_1916 (no trad. / 718 NS) |
1 | na-pa jova | one who goes with |
A6_2183 (no trad. / 718 NS) |
1 | kis'i batha-na na-pa la-ka | met with troop of elephants |
A6_3133 (no trad. / 718 NS) |
1 | ka-rya dhun^a na-pa | completed a work together |
A6_3912 (no trad. / 718 NS) |
4 | na-pa jya-cakam* | mixed together |
A8_326 (no trad. / 831 NS) |
1 | tavadham* gum*co na-pa con^a guca-gica- | small hillocks remianed woth a big hillock of a mountain |