manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3251 (A1 / 501 NS) |
1 | puru�ay� teja | brightness of virility |
A2_394 (A2 / 506 NS) |
1 | myas� p�tra y��a {24a.1} huva puru�ay� n�ma; | word for a person who dances in the apparel of woman; |
A2_451 (A2 / 506 NS) |
6 | j�y� puru�ay� sola s���e bh�va l�l� dh�ye | the sentiment of moving with the imitation of the beloved person is called l�l� |
A2_1244 (A2 / 506 NS) |
1 | puru�ay� g�cva lhe��a jva��a va�gva bhar� | a woman who goes catching uplifting the fringe of a garment of a man |
A2_1262 (A2 / 506 NS) |
1 | s�dra j�ti puru�ay� mhyacamo | the wife of a man of �udra caste |
A2_1267 (A2 / 506 NS) |
1 | k�atriya j�ti puru�ay� mhecamobhar� | a wife of a man of k�atriya caste |
A2_1274 (A2 / 506 NS) |
1 | v�ra puru�ay� bhar� | the wife of a hero husband |
A2_1315 (A2 / 506 NS) |
1 | puru�ay� kyahe� | younger sister of the husband |
A2_1321 (A2 / 506 NS) |
1 | puru�ay� b�pa thajura svasura b�pa thajura | may it be father of husband or father of wife |
A2_1325 (A2 / 506 NS) |
1 | puru�ay� ki�ja no phupa no | younger as well as elder brother of the husband |
A2b_427 (A2 / n.d. NS) |
1 | mis� p�tra y��a huva puru�ay� n�ma ga�ik�rjuk� dh�ye, | a person who dances in the apparel of woman is called ga�ik�rjuk�; |
A2b_1310 (A2 / n.d. NS) |
1 | puru�ay� n�ma | words for male |
A2b_1365 (A2 / n.d. NS) |
1 | v�ra puru�ay� m�may� {12} n�ma | words for the mother of a hero person |
A2b_1404 (A2 / n.d. NS) |
1 | puru�ay� kehey� n�ma | word for younger sister of the husband |
A2b_1408 (A2 / n.d. NS) |
1 | puru�ay� m�ma str��a | for a wife husband's mother |
A2b_1409 (A2 / n.d. NS) |
1 | puru�a�a str�y� {3} b�pa str��a puru�ay� b�pa thethe �va�ura dh�ye | for a husband father of wife and for a wife husband's father each other is called �va�ura |
A2b_1413 (A2 / n.d. NS) |
1 | puru�ay� dad� ki�ja deva devara dh�ye | elder and younger brother of the husband is called dev�, devara |
A2b_1423 (A2 / n.d. NS) |
1 | puru�ay� n�ma | words for a husband |
A3_3013 (A1 / 550 NS) |
1 | puru�ay� teja | brightness of virility |
A4_704 (no trad. / 591 NS) |
1 | puru�ay� t�takyehe� | younger and elder sister of the husband |
A4_714 (no trad. / 591 NS) |
1 | puru�ay� phupaki�ja | younger and elder brother of the husband |
A4_2201 (no trad. / 591 NS) |
1 | thute j�ti �abda juk�le puru�ay� n�ma str�y� n�ma juk�le | these words of kinds are words for masculine and feminine |
A5_398 (A2 / 662 NS) |
1 | mis� p�tra y��a juva puru�ay� n�ma, ga�ik� dh�ye | a person who dances in the apparel of woman is called ga�ikarjuk�; |
A5_1238 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} puru�ay� n�ma | words for male |
A5_1293 (A2 / 662 NS) |
1 | v�ra puru�ay� m�may� n�ma | From A2b_1365: words for the mother of a hero person |
A5_1330 (A2 / 662 NS) |
1 | puru�ay� kehe�y� n�ma | From A2b_1404: word for younger sister of the husband |
A5_1334 (A2 / 662 NS) |
1 | puru�ay� n�ma, str�y� n�ma puru�a thethe �va�ru dh�ye | husband (and wife) says �va�ru each other to the mother of husband and the mother of wife |
A5_1335 (A2 / 662 NS) |
1 | puru�a�a {5} str�y� b�pa str�(na) (puru�a)y� b�pa thethe �va�ura dh�ya | wife's father by husband and husband's father by wife each other is called �va�ura |
A5_1349 (A2 / 662 NS) |
1 | puru�ay� n�ma | words for a husband |
A6_1378 (no trad. / 718 NS) |
1 | puru�ay� t�takyahe | From A4_704: younger and elder sister of the husband |
A6_1387 (no trad. / 718 NS) |
1 | puru�ay� ki�ja | younger brother of the husband |
A6_3231 (no trad. / 718 NS) |
1 | stri puru�ay� li�ga | genitals of male and female |
A7_439 (A2 / 803 NS) |
1 | mis� p�tra y��a py�kha�a huva puru�ay� n�ma ga�ik�rjjaka dh�ya | a person who dances in the apparel of woman is called ga�ik�rjuk�; |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
13 | vik�ti; thama {6} yay� puru�ay� vastu, serasano� masey� thye� �anaka� k�sya� tay� bh�va;v�la soy� bh�va vik�epa; | vik�ti, the sentiment of keeping taking pretending as if not known even when one's beloved lover's material is known |
A7_1321 (A2 / 803 NS) |
1 | puru�ay� g�co�ha jo��a vava str� | a wife who has come catching the fringe of a husband |
A7_1345 (A2 / 803 NS) |
1 | k�atri j�ti {3} puru�ay� mhacamo | a wife of a man of k�atriya caste |
A7_1353 (A2 / 803 NS) |
1 | v�ra {7} puru�ay� str� | the wife of a hero husband |
A7_1354 (A2 / 803 NS) |
2 | vira puru�ay� m�ma | the mother of a hero person |
A7_1395 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} kehey� puru�ay� | husband of younger sister ? |
A7_1400 (A2 / 803 NS) |
1 | puru�ay� m�ma thakheta, str�y� m�ma thakheta str� puru�a ubhayasya� �a�ori�� {5} dh�ya | whether it may be the mother of husband or the mother of wife, husband and wife both says �a�ori�� |
A7_1401 (A2 / 803 NS) |
1 | str�y� b�pa puru�a�a puru�ay� b�pa str��a upasya�na� sasurababu dh�ya | wife's father by husband and husband's father by wife is called sasurababu "father-in-law" |
A7_1405 (A2 / 803 NS) |
1 | puru�ay� {69a.1} phup�ki�j�, devadevarau | elder and younger brother of the husband is dev�, devara |
A7_3435 (A2 / 803 NS) |
1 | puru�ay� teja | brightness of virility |