manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3373 (A1 / 501 NS) |
1 | thute pada magalem* {4} pu-rarapayuke; | these are to be filled when a word is not sufficed |
A2_2845 (A2 / 506 NS) |
1 | r*s*i bhara-rhasana nirvva-n*a pada la-n^a- thakhera | may it be attaining position of Nirva-n*a by the Reverend saint |
A2_3886 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai s'ilokasa pada kha-yesa t*eva | these could be used to fill words in a stanza |
A2b_373 (A2 / n.d. NS) |
1 | aks*ara a-dipam* pada a-dipam* maga-cakam* lha-ya- {9} vacana | speech talked incompleting letter or word etc. |
A2b_545 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvateya-vum* vis'es*an*a {7} pada juka-le va-cyalim*ga juyukha kas*t*o bhr*tyabha-vah*, kas*t*a- das'a-, kas*t*am* para-dhi-nam* | From A2_504: these types of pain becomes adjectival, for example: kas*t*o bhr*tyabha-vah*, kas*t*a- das'a-, kas*t*am* para-dhi-nam* |
A2b_654 (A2 / n.d. NS) |
1 | vis'es*an*a pada juka-le va-cyalin^gah* | From A2_607: it is adjectival when there is adjective afterwords |
A2b_2959 (A2 / n.d. NS) |
1 | r*s*i bhala-d*asana nirvva-n*a {7} pada la-n^a- thakheta | may it be attaining position of Nirva-n*a by the Reverend saint |
A2b_3178 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} s'ilokaya- pada | a word of a stanza |
A2b_3419 (A2 / n.d. NS) |
3 | pada | word |
A2b_3937 (A2 / n.d. NS) |
5 | pada va-kyasya-ditya-di va-kya, | words sentences etc. speech |
A2b_4013 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate s'iloka pada kha-yasam* teva; | these could be used to fill words in a stanza |
A2b_4014 (A2 / n.d. NS) |
2 | thvatesa n^hathva pada tu a-dina | tu etc. words before these |
A2b_4018 (A2 / n.d. NS) |
1 | sam*bodhana {9} pada he deva | he dava words for addressing |
A3_1737 (A1 / 550 NS) |
1 | a-patiya- pada a-pada- | word for adversity is a-pada- |
A3_2284 (A1 / 550 NS) |
1 | r*s*isa pada | position of a saint |
A3_2686 (A1 / 550 NS) |
1 | jigvarha dha-re pada s'loka | a stanza having a line at the rate of ten letters |
A3a_2990 (A1 / 637 NS) |
1 | thvate pada maga-le pu-rarapayake; | these are to be filled when a word in not sufficed |
A5_512 (A2 / 662 NS) |
1 | thvateya-vum* vises*an*a {5} pada juka-le va-cyalim*ga juyukha, kas*t*o bhr*tyabha-vah*, kas*t*a- das'a-, kas*t*am* para-dha-nam* | From A2_504: these types of pain becomes adjectival, for example: kas*t*o bhr*tyabha-vah*, kas*t*a- das'a-, kas*t*am* para-dhi-nam* |
A5_621 (A2 / 662 NS) |
1 | vis'es'an*a pada juka-le va-cyalin^ga{3} | From A2_607: it is adjectival when there is adjective afterwords |
A5_2844 (A2 / 662 NS) |
1 | r*s*i bhala-d*asana nirva-n*a pada la-n^a- {6} thakheta | may it be attaining position of Nirva-n*a by the Reverend saint |
A5_3882 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatai s'ilokasa pada kha-yaisa teva | these could be used to fill words in a stanza |
A6_2840 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate pada s'res*t*ha vaca | these words are words for the best |
A7_635 (A2 / 803 NS) |
1 | vi(s'es*an*a?) {6} pada juka-le va-cyalim*ga | From A2_607: it is adjectival when there is adjective afterwords |
A7_2750 (A2 / 803 NS) |
1 | pratyaya biya- pada sam*ki-rn*n*a varggasa lim*ga seya jurom*; | gender of a word given (affixed) termination is to be known in Samki-rn*a ("miscellaneous") varga |
A7_3030 (A2 / 803 NS) |
6 | {2} ti-ks*n*am*, thvana meva pada va-cyalim*ga | From _: |
A7_3032 (A2 / 803 NS) |
1 | tr*ti-ya- pada sa-dharapa- | accomplished third (case-ending) word |
A7_3124 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} s'lokaya- {5} pada, pyam bosa | one part of four parts of a line of a stanza |
A7_3567 (A2 / 803 NS) |
1 | tu hi ca sma ha vai thvate pada ma-ga-le pada kha-yasa te; | these to, hi, ca, sma, ha, vai are to keep to fill words when word is not sufficed in a stanza |
A7_3571 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} thvate sam*bodhana pada meva sebodharapa- | these addresssing words are to address others |
A7_3645 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} lim*ga pratyaya, kr*t pada, taddhita pada, sama-sa, thvatesa sidhu | these gender terminations, kr*t words taddhita words, sama-sa are completed |
A7_3716 (A2 / 803 NS) |
5 | tu, pada maga-le kha-ya vyakta puna-rtha; | tu, expression and for completing a word when there is incomplete |
A7_3883 (A2 / 803 NS) |
3 | vun~a, thva pratyaya biya- pada thva; | vun~, this is the word given this termination |