manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2313 (A1 / 501 NS) |
1 | purus*a madhyasa uttamana ttam*n^a- juro | it is to be added |
A1_2673 (A1 / 501 NS) |
2 | purus*a mudra- | masculine sign |
A2_451 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} stri-sana ja-ya-pau purus*a kham*nan^a-sa sa-m*n^a- bha-va vila-sa dha-ye; | moving sentiment on seeing a man born by a woman is called vila-sa |
A2_1256 (A2 / 506 NS) |
1 | purus*a madvayakam* mom*ca- dvayakau bhari- | a woman who makes a child without having a husband |
A2_1259 (A2 / 506 NS) |
1 | purus*a thaulva bhari- | a woman who possesses a husband |
A2_1338 (A2 / 506 NS) |
1 | purus*a dva-lem* pikem*moya- lam*na dau ka-ya | a son having from a paramour while there is the husband |
A2_2019 (A2 / 506 NS) |
1 | vi-ra purus*a | heroic person |
A2_2568 (A2 / 506 NS) |
1 | punyavam*ta purus*a | virtuous person |
A2_2575 (A2 / 506 NS) |
1 | sam*deha thaulva purus*a | a person who does doubt |
A2_2581 (A2 / 506 NS) |
1 | hars*a citta thaulva purus*a | a person having happy mind |
A2_2585 (A2 / 506 NS) |
1 | udajogi- purus*a | an industrious person |
A2_2586 (A2 / 506 NS) |
1 | khya-ti {5} purus*a | famous person |
A2_2597 (A2 / 506 NS) |
1 | kanya- prada-na sa-lam*ka-ra ya-n^ana bi-va purus*a | a person who gives a girl in marriage doing decoration |
A2_3319 (A2 / 506 NS) |
2 | purus*a | person |
A2_3868 (A2 / 506 NS) |
2 | eka-iki stri- purus*a viva-da | debate among wife and husband |
A2b_489 (A2 / n.d. NS) |
5 | thava purus*a kham*n^anam* lum*gvad*asa yaya- ka-rya garuva chulyam* sam*n^a- bha-va hela- dha-ya; | the sentiment of moving feeling proud of the work intended by the heart when one's lover is seen is called hela- |
1 | bharipanisa yaya-mham* purus*a kham*nan^a-va sam*n^a- bha-va vila-sa dha-ye; | the sentiment of moving on seeing a person loved by women is called vila-sa | |
A2b_1332 (A2 / n.d. NS) |
1 | thava icha-na purus*a ka-va stri-ya- na-ma | words for a wife who takes a husband with her desire |
A2b_1345 (A2 / n.d. NS) |
1 | (44b.1} purus*a madayakam* moca- dayakava misa- | a woman who makes a child without having a husband |
A2b_1415 (A2 / n.d. NS) |
1 | mhya-caya- purus*a jiri ja-ma-ta- dha-ye | husband of daughter is called ja-ma-ta- |
A2b_1425 (A2 / n.d. NS) |
1 | purus*a dalem* ja-raya- la-na dava ka-ya kun*d*a dha-ya | a son having from a paramour while there is the husband is called kun*d*a |
A2b_1426 (A2 / n.d. NS) |
1 | {46b.1} thava purus*a sim*n^anali ja-raya- lam*na dava ka-ya golaka dha-ye | a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka |
A2b_2123 (A2 / n.d. NS) |
1 | vi-ra purus*a, | heroic person |
A2b_2682 (A2 / n.d. NS) |
1 | pun*yavanta purus*a | virtuous person |
A2b_2695 (A2 / n.d. NS) |
1 | hars*a citta tholva purus*a | From A2_2581: a person having happy mind |
A2b_2699 (A2 / n.d. NS) |
1 | udyogi- purus*a | an industrious persson |
A2b_2700 (A2 / n.d. NS) |
1 | khya-ti {9} purus*a | famous person |
A2b_2711 (A2 / n.d. NS) |
1 | kanya- prada-na sa-lam*ka-ra ya-m*n^ana {6} biva purus*a | From A2_2597: a person who gives a girl in marriage doing decoration |
A2b_3252 (A2 / n.d. NS) |
2 | lim*(ga) purus*a | male genital |
A2b_3365 (A2 / n.d. NS) |
2 | myam*vana jayarape maphaya- purus*a | a person not able to conquer by other |
A2b_3436 (A2 / n.d. NS) |
2 | purus*a | person |
A2b_3987 (A2 / n.d. NS) |
2 | gupta eka-eki- stri- purus*a vinoda | pleasure of wife and husband secretly and solitarily |
A3_220 (A1 / 550 NS) |
3 | mana buddhi aham*ka-ra prakr*ti {5} purus*a thvate buddhi-ndriya | mind, perception, pride, nature, soul - these (are) organs of perception |
A3_1255 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} purus*a | a husband |
A3_2201 (A1 / 550 NS) |
1 | purus*a maddhasa uttama purus*a dha-ye | it is called the best person among persons |
A3_2550 (A1 / 550 NS) |
2 | purus*a mudra- | masculine sign |
A3a_1932 (A1 / 637 NS) |
1 | purus*a madhyasa uttemana tam*n^a- juro | From A1_2313: it is to be added |
A3a_2291 (A1 / 637 NS) |
2 | purus*a mudra- | masculine sign |
A4_187 (no trad. / 591 NS) |
1 | kyaha, ta-taya- purus*a | husband of younger sister or elder sister |
A4_858 (no trad. / 591 NS) |
1 | {2} purus*a cim*nha | symbol of male |
A4_1110 (no trad. / 591 NS) |
1 | (stri-) {5} purus*a vyavaha-ra | behaviour of a wife an a husband |
A4_1373 (no trad. / 591 NS) |
1 | stri- karan*a purus*a tham*sa ka-ya | a son of Karan*a wife and superior (of high caste) husband |
A4_1413 (no trad. / 591 NS) |
1 | cam*dra thyam* n^am*gva purus*a dha-le cam*dra upama- haye jurom* | when a person is said similar to the moon, simile of thhe moon is to be brought |
A4_1653 (no trad. / 591 NS) |
1 | stri- purus*a lim*ga | male and female sign |
A4_1655 (no trad. / 591 NS) |
2 | purus*a cim*nha, stri- cim*nha | male genital, female genital |
A4_1681 (no trad. / 591 NS) |
2 | purus*a cim*nha | sign of a person |
A4_1755 (no trad. / 591 NS) |
3 | stri- prakr*ti purus*a prakr*ti prabhr*ti | nature of female, nature of male etc. |
A4_1884 (no trad. / 591 NS) |
3 | stri- purus*a cim*nha | a mark of a woman or a man |
A4_1897 (no trad. / 591 NS) |
2 | stri- purus*a cim*(nha) | mark of a male and female |
A4_1898 (no trad. / 591 NS) |
2 | stri- purus*a san^gama | union of a male and a female |
A4_1916 (no trad. / 591 NS) |
1 | stri purus*a cihna | sign of female and male |
A4_2201 (no trad. / 591 NS) |
2 | yatha- pros*t*au na-ma kas'cit purus*a tasya bha-rya- pras*t*hi- | "Sanskrit words" |
A5_457 (A2 / 662 NS) |
1 | misa-pani ja-ya- purus*a kham*n^a-sa, sa-n^a- bhan^a-va vila-sa dha-ye; | the sentiment of moving on seeing the lover loved by women is called vila-sa |
A5_1260 (A2 / 662 NS) |
1 | thava icha-na purus*a ka-va stri-ya- na-ma | From A2b_1332: words for a wife who takes a husband with her desire |
A5_1273 (A2 / 662 NS) |
1 | purus*a madayakam* moca- dayakava {3} stri-ya- na-ma | From A2b_1345: a woman who makes a child without having a husband |
A5_1276 (A2 / 662 NS) |
1 | purus*a thola misa-ya- na-ma | words for a woman who possesses a husband |
A5_1313 (A2 / 662 NS) |
1 | thathim*gva stri-ya- purus*a didhis*u dha-ye; | a husband of woman like this is called didhis*u |
A5_1334 (A2 / 662 NS) |
1 | purus*aya- na-ma, stri-ya- na-ma purus*a thethe s'vas'ru dha-ye | husband (and wife) says s'vas'ru each other to the mother of husband and the mother of wife |
A5_1339 (A2 / 662 NS) |
1 | purus*a dada- kim*ja deva-, devarah* dha-ye | elder and younger brother of the husband is called devr*, devara |
A5_1341 (A2 / 662 NS) |
1 | mhya-caya- purus*a ja-ma-ta- dha-ye | husband of daughter is called ja-ma-ta- |
A5_1351 (A2 / 662 NS) |
1 | purus*a {6} dalem* ja-raya- la-na dava ka-ya kun*d*a dha-ye | From A2b_1425: a son having from a paramour while there is the husband is called kun*d*a |
A5_1352 (A2 / 662 NS) |
1 | thava purus*a sin^anali ja-raya- la-na dava ka-ya golaka {7} dha-ye | From A2b_1426: a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka |
A5_2029 (A2 / 662 NS) |
1 | vi-ra purus*a | From A2_2019: heroic person |
A5_2568 (A2 / 662 NS) |
1 | pun*yavanta {6} purus*a | virtuous person |
A5_2575 (A2 / 662 NS) |
1 | sam*deha {9} thaula purus*a | From A2_2575: a person who does doubt |
A5_2581 (A2 / 662 NS) |
1 | hars*a citta tholva purus*a | From A2_2581: a person having happy mind |
A5_2585 (A2 / 662 NS) |
1 | udayogi- purus*a | an indusstrious person |
A5_2586 (A2 / 662 NS) |
1 | khya-m*ti purus*a | famous person |
A5_2597 (A2 / 662 NS) |
1 | kanya- prada-na sa-lam*ka-ra ya-n^ana bi-va {3} purus*a | From A2_2597: a person who gives a girl in marriage doing decoration |
A5_3317 (A2 / 662 NS) |
2 | purus*a | person |
A5_3865 (A2 / 662 NS) |
2 | eka-eki stri- purus*a vinoda | pleasure of wife and husband solitarily |
A6_1325 (no trad. / 718 NS) |
1 | purus*a thvalva | one who possesses a husband |
A6_1333 (no trad. / 718 NS) |
1 | purus*a maka-tola a-ca-ryya-n*i- | the a-ca-rya female until a husband is taken (i.e. married) |
A6_1338 (no trad. / 718 NS) |
2 | thathe purus*a cihna madat*ore thavathavasa sam*jn~a-n^a | one's understanding until masculine sign be seen like this |
A6_1397 (no trad. / 718 NS) |
1 | purus*a dare ja-laya- lam*na dava moca- kun*d*a dha-ya | From A2b_1425: a son having from a paramour while there is the husband is called kun*d*a |
A6_1398 (no trad. / 718 NS) |
1 | purus*a dava moca- | a child (of a woman) having the husband |
A6_3379 (no trad. / 718 NS) |
2 | stri- purus*a cihna | sign of female and male |
A6_3398 (no trad. / 718 NS) |
2 | dhani- purus*a | rich person |
A6_3506 (no trad. / 718 NS) |
3 | stri- purus*a cihna | a mark of a woman or a man |
A6_3652 (no trad. / 718 NS) |
2 | gva-cha mabuva purus*a | a man having not produced moustache |
A6_4231 (no trad. / 718 NS) |
1 | sam*khya-pu-rvva sama-sa, chi a-dina sam*khya-, sarvvana-ma, gathe sarvva purus*a | numeral preceding compound, one etc. numeral, pronoun, for example all person ? |
A7_240 (A2 / 803 NS) |
4 | pun*yah* purus*a dha-ya; pun*ya ya-n^a con^a mijanaya- na-ma; {6} pun*ya- stri- dha-ya; pun*ya ya-(n^a) con^a misa-ya- na-ma; pun*ya kula dha-ya; pun*ya ya-n^a co(n^a) vam*s'aya- na-ma | pun*yah* purus*ah* is called "word for virtuous man"; pun*ya- stri- is called "word for virtuous woman"; pun*yam* kulam* is called "word for virtuous family" |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
11 | stri-purus*a binuyana kad*akaca {4} khoya-, lum*gvad*a mhosya* ken^a- kham*chinam* n^hela-va purus*a khva-la soya- bha-va; | the sentiment of weeping with quarrelling the wife and husband seeing face of husband, showing the heart tearing and sometime laughing |
14 | mada, ca-kakam* n^hela-, kham* lha-ya- {7} mikha- s'ri-s'ri-na kam*n^a-va ghasapun^a-va purus*a cum*barapa-ya- bha-va; | mada, the sentiment of kissing the husband smiling sweetly ? speaking matter, lifting eyes as intoxicated ? and embracing | |
A7_507 (A2 / 803 NS) |
1 | stri- purus*a ala-pa kham*; | talking of a couple; |
A7_636 (A2 / 803 NS) |
1 | devika- nadi-(sa ja-yara?)pu {7} vastu chonavum*; da-rikah* purus*a, da-rika- stri-; da-rikam* kulam*; sarayu- nadi-sa upaja(rapu?) {36a.1} sa-ravah* purus*a; sa-rava- stri-; sa-ravam* kulam* | From A2_608: produced in the river Devika-; da-vikah* m., da-viki- f., da-vikam* jalam* (n); |
A7_1330 (A2 / 803 NS) |
1 | bha'u ca-syam* ya-takva ya-tana purus*a ma-la jova stri- | a woman who goes on feeling a lust searching a male for permitting whatever he does |
A7_1334 (A2 / 803 NS) |
1 | purus*a madayam* moca- dayakava misa- | From A2_1345: wife and husband |
A7_1378 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} nebhim* van^a mis'a-ya- purus*a | a husband of a woman who has gone (in marriage) twice |
A7_1400 (A2 / 803 NS) |
1 | purus*aya- ma-ma thakheta, stri-ya- ma-ma thakheta stri- purus*a ubhayasyam* s'as'orin*i- {5} dha-ya | whether it may be the mother of husband or the mother of wife, husband and wife both says s'as'orin*i- |
A7_1407 (A2 / 803 NS) |
1 | mhya-caya- purus*a; | husband of daughter |
A7_1419 (A2 / 803 NS) |
1 | purus*a dalem* pivane con^a ran*ana dava ka-ya | a son having from (a person) of outside while there is the husband |
A7_1420 (A2 / 803 NS) |
1 | thava purus*a sin^a-va com*le pim*kemoya- {2} lam*na dava ka-ya | From A2_1339: a son having from a paramour after died of one's husband |
A7_1956 (A2 / 803 NS) |
1 | stri- purus*a vyavaha-ra, | behaviour of a wife and a husband |
A7_1981 (A2 / 803 NS) |
1 | dharmma kham*gva gya-ni purus*a; | a wise person who sees a virtue |
A7_2597 (A2 / 803 NS) |
2 | purus*a madhyesa {131a.1} uttamana tam*n^a- juroh* | it is to be added with the best among persons |
A7_2971 (A2 / 803 NS) |
1 | nika ja-va purus*a | good high person |
A7_3867 (A2 / 803 NS) |
3 | lithvaya- bheda i- a- anta misa- seya a iu anta {5} purus*a seya | later varieties are to be known feminine when i-, a- ending and masculine when a, iu ending |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
6 | mumu, purus*a; | mumu, person |
3 | stri-ya- na-ma jurasanom*, ja-ti na-ma purus*a ja-ti, | words of kinds are masculine, even when feminine words | |
A8_612 (no trad. / 831 NS) |
1 | ca-kaka-va comha purus*a tolata-va vam* myale tamana pa-sam*nta-pa ca-va lipota ...misa- | a woman who feels repentance afterwards who goes to other leaving her husband who has remained sweetly |
A8_614 (no trad. / 831 NS) |
1 | aneka ka-ryya ma-la-va purus*a ta-pa-ka des'asa van^a-va mansa duh*kham* com*mha misa- | a woman who remains with sorrow in mind due to going in far country her husband searching many works |
A8_616 (no trad. / 831 NS) |
1 | purus*a vayuva dhaka-va lasana pi-ya-va pusmivo pha-chim* ka-mabetha-n kaya-va cvan^a ... mi-sa-, | a woman who remians pricking by sexul pain very much of husband waiting with pleasure saying the husband will come |
A8_652 (no trad. / 831 NS) |
1 | nhas purus*a thi | seven ancestors up |