manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_523 (A2 / 506 NS) |
1 | na-mana tu pa-ra ya-ye ji-va khau {3} a-dipam* na-vyam* dha-ye thvavum* va-cyalim*ga | the river etc which should cross through a boat is called na-vya. This is also adjectival |
A2_526 (A2 / 506 NS) |
1 | na-mana pa-ra ya-ye jam* | fare to cross through a boat |
A2b_565 (A2 / n.d. NS) |
1 | na-mana tu pa-ra ya-ya jiva kho na-vyam* dha-ye thvatevum* {11} va-cyalim*ga | From A2_523: the river etc which should cross through a boat is called na-vya. This is also adjectival |
A2b_566 (A2 / n.d. NS) |
1 | kho pa-ra ya-ya na-maya- na-ma | word for a boat to cross a river |
A2b_569 (A2 / n.d. NS) |
1 | na-ma pa-ra ya-yaya- jam* | From A2_526: fare to cross through a boat |
A5_532 (A2 / 662 NS) |
1 | na-mana tu pa-ra ya-ye {2} ji-va khvaya- na-ma na-vyam* dha-ye, thvavum* va-cyalin^ga | From A2_523: the river etc which should cross through a boat is called na-vya. This is also adjectival |
A5_533 (A2 / 662 NS) |
1 | kho pa-ra ya-ye na-maya- na-ma | From A2b_566: word for a boat to cross a river |
A5_536 (A2 / 662 NS) |
1 | na-ma pa-ra ya-yaya- jam*ya- na-ma | From A2_526: fare to cross through a boat |
A6_550 (no trad. / 718 NS) |
1 | {2} na-mana tu pa-ra ya-ya ji-va | which is navigable through a boat |
A7_386 (A2 / 803 NS) |
1 | pa-ra seya madu vacana | speech which could not known the end |
A7_2753 (A2 / 803 NS) |
3 | pa-ra vam*gvavum* dha-va | gone crossed is also called |
A7_3065 (A2 / 803 NS) |
2 | chu dha-ra o pa-ra vam*gva siddha-nta s'a-stra | scripture of a doctrine that gone crossed what is said |