manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_322 (A1 / 501 NS) |
1 | r�j� | king |
A1_1550 (A1 / 501 NS) |
1 | r�j� | king |
A1_1552 (A1 / 501 NS) |
1 | p�thiv�y� r�j� | the king of the world |
A1_1554 (A1 / 501 NS) |
1 | vidhi the� r�ja y�ku {38b.1} r�j� | a king made king as a rule |
A1_1555 (A1 / 501 NS) |
1 | r�j� sam�ha | multitude of kings |
A1_2778 (A1 / 501 NS) |
2 | r�j� | a king |
A1_2779 (A1 / 501 NS) |
3 | r�j� | a king |
A1_2780 (A1 / 501 NS) |
2 | r�j� k�la | a king of season |
A1_2926 (A1 / 501 NS) |
3 | r�j� | a king |
A2_399 (A2 / 506 NS) |
1 | r�j� | king |
A2_658 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} r�j� bhi�gu de�a r�janv�n dh�ye | a country of good king is called Rajanv�n |
A2_659 (A2 / 506 NS) |
1 | r�j� dau de�a r�jav�n dh�ye | a country having a king is called R�jav�n |
A2_1808 (A2 / 506 NS) |
1 | ko�ar�ja s�ma�tapatir�ja dv�kosana sevarapa� t� k�atr� jura���va r�j� dh�ye | the k�atriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king |
A2_1809 (A2 / 506 NS) |
1 | p�thiv� {2} dv�kvoy� r�j� | king of all earth |
A2_1810 (A2 / 506 NS) |
1 | mya�va r�j� ma��ale�vara dh�ye | other king is called Ma��ale�vara |
2 | chichigurhi bhu�y� r�j� | kings of different land | |
A2_1811 (A2 / 506 NS) |
1 | gvana r�j�na r�jas�ya jaj�a y�ta� o r�j� ma��ale�vara | Ma��ale�vara is the king who performs R�jas�ya sacrifice |
A2_1812 (A2 / 506 NS) |
1 | gvana r�j�y� {4} �gy�na p�thiv�sa dharmana vyavah�ra jura� o r�j� samr�� | Samr�� is the king by whose order there is virtuous behaviour in the earth |
A2_1813 (A2 / 506 NS) |
1 | r�j� v�nda; | plurality of kings |
A2_1828 (A2 / 506 NS) |
1 | vi�aya ch�darapo� r�j� | a king who has abandoned worldly pleasure of senses |
A2_1894 (A2 / 506 NS) |
1 | kisi r�j� | elephant-king |
A2_3208 (A2 / 506 NS) |
3 | r�j� | a king |
A2_3243 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} r�j� | a king |
A2_3245 (A2 / 506 NS) |
2 | r�j� | a king |
A2_3246 (A2 / 506 NS) |
2 | r�j� | a king |
A2_3407 (A2 / 506 NS) |
3 | r�j� | a king |
A2b_708 (A2 / n.d. NS) |
1 | r�j� dava de�a r�jav�n dh�ye | From A2_659: a country having a king is called R�jav�n |
A2b_1908 (A2 / n.d. NS) |
1 | r�j� | king |
A2b_1909 (A2 / n.d. NS) |
1 | ko�ar�ja s�mantapatir�ja dv�kosana sevarapa� tay� r�j� jura��va r�j� dh�ya | the R�j� being kept served by all fort-chief and feudal--chief is called the king |
A2b_1911 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} mya�va r�j� ma��ale�vara dh�ya | other king is called Ma��ale�vara |
2 | chichigu�i bhu�y� r�j� | kings of different land | |
A2b_1912 (A2 / n.d. NS) |
1 | go r�j�na {9} r�jas�ya yaj�ay�ta� o r�j� ma��ale�vara� | From A2_1811: Ma��ale�vara is the king who performs R�jas�ya sacrifice |
A2b_1914 (A2 / n.d. NS) |
1 | {58b.1} r�j� v�nda | plurality of kings |
A2b_1929 (A2 / n.d. NS) |
1 | vi�aya ch�darapo {9} r�j� | From A2_1828: a king who has abandoned worldly pleasure of senses |
A2b_1997 (A2 / n.d. NS) |
1 | kisiy� r�j� | king of elephants |
A2b_3325 (A2 / n.d. NS) |
3 | r�j� | a king |
A2b_3360 (A2 / n.d. NS) |
1 | r�j� | a king |
3 | kr�ma ci�t� r�j� | a king who cares his work ? | |
A2b_3362 (A2 / n.d. NS) |
2 | r�j� | a king |
A2b_3363 (A2 / n.d. NS) |
2 | mu�ya r�j� | a chief king |
1 | r�j� | a king | |
A2b_3525 (A2 / n.d. NS) |
3 | r�j� | a king |
A2b_3759 (A2 / n.d. NS) |
1 | aus�nara r�j� | the king Au��nara |
A3_1555 (A1 / 550 NS) |
1 | {67b.1} r�j� | king |
A3_1557 (A1 / 550 NS) |
1 | p�thv�pati r�j� | the king of the king |
A3_1559 (A1 / 550 NS) |
1 | (vidhi?) {2} the� r�ja y�kva r�j� | From A1_1554: a king made king as a rule |
A3_1591 (A1 / 550 NS) |
3 | r���ra, r�j�; | r���ra, territory |
1 | sv�mi, r�j�; | sv�m�, king | |
A3_1623 (A1 / 550 NS) |
1 | r�j� abhise�a {6} p�r��agha�a | an auspicious jar for consecrating a king |
A3_2120 (A1 / 550 NS) |
1 | r�j� | king |
A3_2655 (A1 / 550 NS) |
2 | r�j� | a king |
A3_2656 (A1 / 550 NS) |
3 | {6} r�j� | a king |
A3_2657 (A1 / 550 NS) |
1 | r�j� k�la | a king of season |
A3_2802 (A1 / 550 NS) |
3 | r�j� | a king |
A3a_1160 (A1 / 637 NS) |
1 | {6} r�j� | king |
A3a_1162 (A1 / 637 NS) |
1 | p�thiv�y� {7} r�j� | the king of the world |
A3a_1164 (A1 / 637 NS) |
1 | vidhi thya� r�ja y�kva r�j� | From A1_1554: a king made king as a rule |
A3a_1196 (A1 / 637 NS) |
1 | sv�m�, r�j�; | sv�m�, king |
A3a_2396 (A1 / 637 NS) |
2 | r�j� | a king |
A3a_2397 (A1 / 637 NS) |
3 | r�j� | a king |
A3a_2398 (A1 / 637 NS) |
1 | r�j� k�la | a king of season |
A3a_2544 (A1 / 637 NS) |
3 | r�j� | a king |
A3a_3136 (A1 / 637 NS) |
1 | p�thiv�sa r�j� sakalasana m�narapaka� y��� yaj�a | sacrifice done making to tribute by all kings on the earth |
A4_191 (no trad. / 591 NS) |
1 | r�j� | From A1_322: king |
A4_1229 (no trad. / 591 NS) |
1 | r�j� vo�le� {5} liva mata�gva ka�aka | an armed soldier who does not leave backside while a king goes |
A4_1718 (no trad. / 591 NS) |
2 | r�j� | a king |
A4_1872 (no trad. / 591 NS) |
3 | r�j� | a king |
A5_489 (A2 / 662 NS) |
1 | �e�a r�j� n�ga, ananta n�ga r�j�, v�suki {8} n�gar�j� | From A2_483: �e�an�ga, ananta, v�suk� the n�ga's chief |
A5_675 (A2 / 662 NS) |
1 | r�j� dava de�a r�jav�n dh�ye | From A2_659: a country having a king is called R�jav�n |
A5_1818 (A2 / 662 NS) |
1 | ko�ar�ja s�mantapatir�ja dv�kosana sevarapa� {65b.1} t� k�atr� jura��na r�j� dh�ye | From A2_1808: the k�atriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king |
A5_1819 (A2 / 662 NS) |
1 | p�thiv� dv�koy� r�j�, | king of all earth |
A5_1820 (A2 / 662 NS) |
1 | mya�va r�j� ma��ale�vara dh�ya | other king is called Ma��ale�vara |
2 | chichigu�i bhu�y� r�j� | kings of different land | |
A5_1821 (A2 / 662 NS) |
1 | gva r�j�na r�jas�ya y�ta� o r�j� ma��ale�vara� | From A2_1811: Ma��ale�vara is the king who performs R�jas�ya sacrifice |
A5_1822 (A2 / 662 NS) |
1 | gvana r�j�y� �j��na p�thiv�sa dharmma vyavah�ra jura� o r�j� sa�mr�� dh�ya | From A2_1812: Samr�� is the king by whose order there is virtuous behaviour in the earth |
A5_1823 (A2 / 662 NS) |
1 | r�j� v�nda, | plurality of kings |
A5_1838 (A2 / 662 NS) |
1 | vi�aya ch�darapu r�j� | From A2_1828: a king who has abandoned worldly pleasure of senses |
A5_3207 (A2 / 662 NS) |
3 | r�j� | a king |
A5_3242 (A2 / 662 NS) |
1 | r�j� | a king |
A5_3244 (A2 / 662 NS) |
2 | r�j� | a king |
A5_3245 (A2 / 662 NS) |
2 | r�j� | a king |
A5_3405 (A2 / 662 NS) |
3 | r�j� | a king |
A6_694 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhi�a r�j� dava de�a | a country having a good king |
A6_695 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�j� n�ma dava deva | a country having a king remained |
A6_713 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�j� br�hma�a k�yastha dava de�a | a city where there is a king, Br�hma�a, writer. |
A6_1886 (no trad. / 718 NS) |
1 | s�m�nya r�j� | a king in general |
A6_1887 (no trad. / 718 NS) |
1 | tava r�j� | a great king |
A6_1889 (no trad. / 718 NS) |
1 | cha ma��alay� r�j� | king of a Ma��ala |
A6_1890 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�jas� yaj�a y�kva r�j� | From A1_1554: a king made king as a rule |
A6_1891 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�j� ga�a | a group of kings |
A6_1928 (no trad. / 718 NS) |
1 | {2} sv�mya, r�j�; | sv�m�, king |
A6_2686 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�j� | king |
A6_3305 (no trad. / 718 NS) |
3 | r�j� | a king |
A6_3341 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�j� | a king |
A6_3343 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�j� | a king |
A6_3344 (no trad. / 718 NS) |
2 | r�j� | a king |
A6_3398 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�j� | king |
A6_3493 (no trad. / 718 NS) |
3 | r�j� | a king |
A7_538 (A2 / 803 NS) |
1 | thva {2} n�gar�j�y� na� r�j�, thva sakala� | king of this n�ga chief, these all |
A7_690 (A2 / 803 NS) |
1 | bhigva r�j� dava de�a, | a country having a good king |
A7_691 (A2 / 803 NS) |
1 | r�j� dava de�a r�jav�n dh�ya | From A2_659: a country having a king is called R�jav�n |
A7_1960 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} r�ja naka solesa p�tana chuy� r�j� | the king initiated with consecration as he is newly resembling |
A7_1962 (A2 / 803 NS) |
1 | s�m�nya {90a.1} r�j� | a king in general |
A7_1963 (A2 / 803 NS) |
1 | sakala r�j� �dina sevarapa� tay� r�j� | the king kkept served by all kings etc. |
A7_1964 (A2 / 803 NS) |
1 | p�thv�y� cakravartti {2} r�j�; | universla monarch of the earth |
2 | p�thv� dakva��a r�j� y�kva r�j�� dh�va | the monarch made king by all of the earth | |
A7_1965 (A2 / 803 NS) |
1 | cakravarttiya juva r�j� | kiing who has become universal monarch |
A7_1966 (A2 / 803 NS) |
1 | r�jas�ya yaj�a y�kva r�j� | From A1_1554: a king made king as a rule |
A7_1968 (A2 / 803 NS) |
2 | adika r�j� mu��a cogva | remained assembled many kings |
A7_1984 (A2 / 803 NS) |
1 | thavavo vi�ayana�a ra�gva {91a.1} r�j� | a king of short distance ? from one's district |
A7_1985 (A2 / 803 NS) |
1 | �atru makho mitra� makho r�j� | a king who is neither an enemy nor a friend |
A7_1986 (A2 / 803 NS) |
1 | thava katakay� {2} livane co�gva r�j� | a king remained in the rear of one's army |
A7_2005 (A2 / 803 NS) |
1 | sv�m�m�tya, r�j� {5} mah�tha; | sv�m�, am�tya, king, minister |
A7_2053 (A2 / 803 NS) |
1 | r�j� kisi | elephant-king |
A7_2177 (A2 / 803 NS) |
1 | ki�i ratha, sa�a�, r�j� ba�p�yaka | elephant, chariot, horse, king, foot-soldier |
A7_2459 (A2 / 803 NS) |
1 | r�j�; | king |
A7_3052 (A2 / 803 NS) |
1 | r�j� | a king |
A7_3054 (A2 / 803 NS) |
2 | r�j� | a king |
A7_3055 (A2 / 803 NS) |
1 | p�tana chuy� r�j� | a king initiated with consecration |
2 | r�j� | a king | |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
6 | manu�y�rth�di r�jabh�gya r�j� {7} sevarap� thvatevu� napu�sakali�ga | meaning of a man etc., a king's fate ?, one who serves a king (soldier) - these are also neuter gender |
5 | r�j�; r�j� | r�j�, king | |
A7_3809 (A2 / 803 NS) |
2 | thva nigu�i� p�thv�sa r�j� sakalasana� manarapayaka� ya��� {7} yaj�a | these both are sacrifices done making tribute by all kings on the earth |
A8_239 (no trad. / 831 NS) |
1 | dharmma dhalatpu r�j� duguli de�a | a country having a king, who holds a religion |