manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_68 (A1 / 501 NS) |
2 | memvuvo na-pa li-na julem* u s'abdaya- lin^gana lin^ga jurom* | other words after this is similar genders |
A2_119 (A2 / 506 NS) |
1 | s'i-ta thaulvaya- gvana lim*ga juram* o lim*gaya- ya-ca teva {5} s'i-ta s'abdaya-; | of the word s'i-ta, it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there |
A2_353 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate s'abdaya- na-ma | these are words for sound |
A2_356 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} thatevum* s'abdaya- na-ma | these are words for sound |
A2_357 (A2 / 506 NS) |
1 | ben*a tha-n^a- s'abdaya- na-ma | word for playing lute |
A2_4010 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai sama-sasa {5} lithau s'abdaya- lin^ga jvam*n~e | it is to be held gender of later word in these compound |
A2b_130 (A2 / n.d. NS) |
1 | si-ta thvalaya- go lim*ga juram* {10} o lim*ga ya-ca t*eva si-ta s'abdaya-; | of the word s'i-ta, it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there |
A2b_349 (A2 / n.d. NS) |
1 | bharipani a-dipam* roya mam*dasa s'oka bhayasa kakus'aran*a {4}lha-ya- s'abdaya- na-ma | word for talking with unnatural. Voice by woman etc. in uncure of disease, grief and fear |
A2b_383 (A2 / n.d. NS) |
1 | sa-dhya s'abdaya- na-mah* | word for meaningful sound |
A2b_387 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatevum* s'abdaya- na-mah* | From A2_356: these are words for sound |
A2b_388 (A2 / n.d. NS) |
1 | kvan*a s'abdasa pra s'abdana a-dipam* yojaraparan^a-va vi-n*a tha-ya- s'abdaya- na-ma | word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A2b_389 (A2 / n.d. NS) |
1 | kalakala mim*gva s'abdaya- na-ma | sound felt confusing |
A2b_391 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvakad*ina thvaka s'abdaya- na-ma | words for sound echoed from the echo |
A3_5 (A1 / 550 NS) |
4 | tu atha dva-lem* u s'abdana li-(ba-yavu?) s'abdaya- paripa-t*i the jurom* (4) seye | when there are words tu atha, one should know the system of the word (divided?) by after that word |
A3_68 (A1 / 550 NS) |
3 | mem*vavo na-pa li-na julem* u s'abdaya- lin^gana lin^ga jurom* | other words after this is similar gender |
A3_92 (A1 / 550 NS) |
1 | mad*ham* d*ava s'abdaya- na-ma | words for sound of lightning |
A3_454 (A1 / 550 NS) |
1 | lam*s*va s'abdaya- na-ma | word for noise of water |
A4_2134 (no trad. / 591 NS) |
1 | ra-ja-rtha amanus*ya-rtha s'abdaya- parasa com*nam*gva s'a-la- artha mom*nam*gva sabha- s'abda thakhera | may it be the word sabha- having meaning of s'a-la- (house), remained at the next of the word meant a king or non-human |
A4_2198 (no trad. / 591 NS) |
1 | arddhaca-disa ghr*ta-di s'abdaya- pum*napunsakatva vedikakha | ardha-ca-di ghr*ta-di words are masculine and neuter in Vedic |
A5_104 (A2 / 662 NS) |
1 | mam*d*am* tava s'abdaya- na-ma | words for sound made of lightning |
A5_128 (A2 / 662 NS) |
1 | s'i-ta thvalaya- gva lim*ga juram* o lim*ga ya-ca teva, s'i-tas'i-ta s'abdaya- | of the word s'i-ta it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there |
A5_355 (A2 / 662 NS) |
1 | asa-dhya s'abdaya- na-ma | From A2b_383: word for meaningful sound |
A5_358 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatevu s'abdaya- {17a.1} na-ma | From A2_356: these are words for sound |
A5_359 (A2 / 662 NS) |
1 | kvan*a s'abdasa pra s'abdana a-dipam* yojaraparan^a-va bi-n*a tha-ya- {2} s'abdaya- na-ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A5_360 (A2 / 662 NS) |
1 | kalalala mim*gva s'abdaya- na-ma | words for confusing sound |
A5_4005 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate sama-sasa lithau s'abdaya- lim*ga jvam*n~e | From A2_4010: it is to be held gender of later word in these compound |
A6_361 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'abdaya- na-ma | word for sound |
A6_4064 (no trad. / 718 NS) |
3 | ra-tra-nta s'abdaya- n^hava mathula ka-le sarvvara-tra-di | sarvara-tra-di when there is not before the word ra-tra-nta |
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-ja s'abda, manus*ya s'abdaya- liva conasa ra-jasabha, manus*yasabha, da-s'i-sa raks*asabha-di juyuva | when remains later the word ra-ja, the word manus*ya, it becomes ra-jasabha manus*yasabha, da-si-sabha, raks*ah*sabha etc. |
A6_4203 (no trad. / 718 NS) |
1 | arddhaca- ghr*ta-di s'abdaya- pullim*ga napum*sakatye | ardharca- ghr*ta-di words are of masculine gender and neuter gender |
A7_91 (A2 / 803 NS) |
1 | dis'a- s'abdaya- va-cyalin^ga juva seya; | it is to be known of the word of direction as adjectival |
A7_129 (A2 / 803 NS) |
1 | s'i-ta thvalaya- gvana lin^gam* juram* o lin^ga ya-ya {11b.1} teva; s'ita s'abdaya-; | of the word s'ita it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there |
A7_392 (A2 / 803 NS) |
1 | asa-dhya s'abdaya- na-ma; | word for meaningless sound; |
A7_395 (A2 / 803 NS) |
1 | s'abdaya- na-ma | word for sound |
A7_396 (A2 / 803 NS) |
1 | ben*a s'abda kvan*a s'abdasa pra s'abdana yoraparan^a-va bi-n*a thvatevum* s'abdaya- na-ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A7_3865 (A2 / 803 NS) |
1 | {8} arddha-disa ghr*ta-di s'abdaya- pum*napum*saka juvakha | ardha-di ghr*ta-di words becomes masculine and neuter |
A7_3891 (A2 / 803 NS) |
3 | lithva s'abdaya- lim*gatom* ne | gender of later words are two ? |