manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_5 (A1 / 501 NS) |
4 | tu athav� dolya� u �abdana� l� (2a.1) (b�yavu ?) �abda parip�tina seye | when there are words tu atha one should know the system of the word (divided?) by after that word |
A1_286 (A1 / 501 NS) |
1 | thute be�ay� �li��ay� �abda | these are sound of lute or drum |
A1_287 (A1 / 501 NS) |
1 | {4} tava �abda | big noise |
A1_1793 (A1 / 501 NS) |
1 | ligu�ay� �abda | noise of bow-string |
A1_2789 (A1 / 501 NS) |
3 | �abda s�dharape �dipa� | to finish etc. to a word |
A2_67 (A2 / 506 NS) |
1 | ��ghra �abda �dipa� sahajana napu�sakali�ga seye | the word ��ghra etc. is to be known neuter gender naturally |
A2_83 (A2 / 506 NS) |
1 | di�ya �abda v�cyali�ga� | the word di�ya is adjectival (that is, of three genders) |
A2_96 (A2 / 506 NS) |
1 | mahra� �ava �abda | sound of lightning |
A2_287 (A2 / 506 NS) |
1 | �ukla �abda �dipa� {3} gu�av�c� juko pu�li�ga; | all attributive words like �ukla etc. are masculine |
A2_354 (A2 / 506 NS) |
1 | bhi�gva bhi�gva vastra k�parhay� �abda thakhera si�hala tapata�y� {4} �abda thakhera marmara� dh�ye | whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara |
A2_355 (A2 / 506 NS) |
1 | �bhara�ay� �abda �i�jita dh�ye | sound of ornament is called �i�jita |
A2_358 (A2 / 506 NS) |
1 | kalabala y��a (mai?)gva� �abda | sound felt confusing |
A2_360 (A2 / 506 NS) |
1 | thogurhina thokva �abda | sound echoed from the echo |
A2_1669 (A2 / 506 NS) |
1 | ��rama �abda pu�li�ga napu�sali�ga | the word ��rama is masculine gender and neuter gender |
A2_2085 (A2 / 506 NS) |
1 | r�yabauy� �abda | noise of whooping |
A2_2089 (A2 / 506 NS) |
1 | l� �abda | noise of bow |
A2_2090 (A2 / 506 NS) |
1 | khi� �abda | noise of a drum |
A2_2150 (A2 / 506 NS) |
1 | uttamar��a �abda {2} �dipa� v�cyali�ga | Uttamar�a word etc. are adjectival |
A2_2673 (A2 / 506 NS) |
1 | �abda dvayakau | one who makes voice |
A2_3042 (A2 / 506 NS) |
1 | thva �dipa� gotra v�caka �abda vu�a pratyaya bira���va v�nday� n�ma, | when vu� termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A2_3043 (A2 / 506 NS) |
1 | thva naigurhi �dipa� acitta v�caka �abda dv�koy� sam�hasa �hak pratyaya jura�kha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A2_3060 (A2 / 506 NS) |
1 | kak�r�nta �dipa� parip��ina k�ak�r�ntatovu {4} talat� artha mogva �abda dv�ko thva vargasa lh�ye juro� | all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to K� - ending |
A2_3517 (A2 / 506 NS) |
2 | �abda | a word |
A2_3585 (A2 / 506 NS) |
1 | b�jana {2} �abda | round of a musical instrument |
A2_3801 (A2 / 506 NS) |
1 | avanal� lh�ye �abda dv�ko ati�aya artha juya sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words told now onward |
A2_3817 (A2 / 506 NS) |
1 | thvanal� avyaya �abda {3} n�n�rtha, | after this indeclinable words homonyms |
A2_3985 (A2 / 506 NS) |
1 | s�ryasa ca�dra n�ma p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera | may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before |
2 | ayas p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera puli�ga | may it be the word k�nta possessing iron before are masculine | |
A2_3993 (A2 / 506 NS) |
4 | ��la �abda ��l� artha juva napu�sakali�ga {159b.1} go��la� | the word s�la having meaning of a house is neuter gender, as go��lam "a cow-stall" |
A2b_77 (A2 / n.d. NS) |
1 | �ighra �abda �dipa� sahajanavu� napu�sakali�ga seye; | the word ��ghra etc. is to be known neuter gender naturally |
A2b_93 (A2 / n.d. NS) |
1 | di�ya �abda v�cyali�ga� | the word di�ya is adjectival (that is, of three genders) |
A2b_132 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva nhasa �abda nhasagu�ivu� v�cyali�ga {8a.1} sehuna� | these seven words entire seven is to be known adjectival |
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
1 | gu�a �abda �d�pa� gu�av�c� {3} jukva pu�li�ga�; | all attributive words like �ukla etc. are masculine |
A2b_344 (A2 / n.d. NS) |
1 | anur�ga dayaka� lh�y� kha� �abda pra��da dh�ye | spoken matter having affection is called pra��da |
A2b_386 (A2 / n.d. NS) |
1 | �bhara�ay� �abda �i�jita dh�ya | From A2_355: sound of ornament is called �i�jita |
A2b_390 (A2 / n.d. NS) |
1 | jha�gala h�l� �abda ruta� dh�ye | bird crying sound is called ruta� |
A2b_828 (A2 / n.d. NS) |
1 | aba�dhya� �abda �dipa� v�cyali�ga� | the word abandhya etc. is adjectival |
A2b_1204 (A2 / n.d. NS) |
2 | �iv� �abda jukva str�li�ga� | only the word �iv� is feminine |
A2b_2189 (A2 / n.d. NS) |
1 | (r�ya)boya �abda | noise of whooping |
A2b_2193 (A2 / n.d. NS) |
1 | liy� �abda | noise of bow |
A2b_2194 (A2 / n.d. NS) |
1 | khi�y� �abda | noise of a drum |
A2b_2254 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} uttamar�a �abda �d�pa� v�cyali�ga | From A2_2150: Uttamar�a word etc. are adjectival |
A2b_2787 (A2 / n.d. NS) |
1 | �abda dvayakava | one who makes voice |
A2b_3156 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva� �dipa� gotra v�caka �abda vu��a {8} pratyaya bira��va v�nday� n�ma; | when vu� termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A2b_3157 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva nigu�i �d�pa� acitta v�caka �abda {10} dv�koy� sam�hasa� �hak pra(tya)ya jura�kha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A2b_3175 (A2 / n.d. NS) |
1 | kak�r�nta �d�pa� parip��ina k�ak�r�ntatovu� talat� artha mu��a {90b.1} �abda dv�koy� thva varggasa lh�ye | all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to K� - ending |
A2b_3636 (A2 / n.d. NS) |
2 | �abda | a word |
A2b_3704 (A2 / n.d. NS) |
1 | b�na �abda | round of a lute |
A2b_3919 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvanal� lh�ya �abda dv�kva {6} ati�aya artha juva sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words after this |
A2b_3935 (A2 / n.d. NS) |
6 | thvanali avyaya asa�khya �abda anek�rtha�, | after this numerous indeclinable words of homonyms |
A3_293 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate �abda samuha | these are group of words |
A3_296 (A1 / 550 NS) |
2 | �li�ga �abda �eva | sound of srum is also denoted |
1 | thvate be�a �abda | these are sound of lute; | |
A3_297 (A1 / 550 NS) |
1 | ulola �abda | surging sound |
A3_298 (A1 / 550 NS) |
1 | jha��al�y� �abda | From A1_287: big noise |
A3_309 (A1 / 550 NS) |
1 | bina �dipa� th�y� �abda | sound come from playing lute etc. |
A3_321 (A1 / 550 NS) |
1 | pa�aha {6} �abda trili�gasa yey� | the word pa�aha is prefered use infeminine gender |
A3_1670 (A1 / 550 NS) |
1 | sarha� hi�nakrapu �abda | nneighing voice of a horse |
A3_1786 (A1 / 550 NS) |
2 | kisi h�l� �abda | noise of elephant's crying |
A3_1790 (A1 / 550 NS) |
1 | ligu�a �abda | noise of bow-string |
A3_1791 (A1 / 550 NS) |
1 | khi�ka� �abda | noise of played a drum |
A3_2666 (A1 / 550 NS) |
3 | �abda s�dharape �di | to finish etc. to a word |
A3_2859 (A1 / 550 NS) |
1 | kha� �abda | round of a musical instrument |
A3_3177 (A1 / 550 NS) |
1 | thva granthasa lh�y� n�ma artha anus�ra�a {2} malh�y� �abda anus�rana seye juro� | it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told |
A3a_1275 (A1 / 637 NS) |
1 | sarha� hi�karapo �abda | nieghing voice of a horse |
A3a_1399 (A1 / 637 NS) |
1 | kisi garjarapo �abda | From A1_1792: noise of roaring of elephants |
A3a_1400 (A1 / 637 NS) |
1 | {9} ligu�ay� �abda | noise of bow-string |
A4_117 (no trad. / 591 NS) |
1 | vy�kara�ana {3} masiddho �abda | word not proved by Grammer |
A4_118 (no trad. / 591 NS) |
1 | (pa?)�apa��di �abda | a kind of noise |
A4_150 (no trad. / 591 NS) |
1 | madhura asphu�a �abda | sweet inarticuleted sound |
A4_151 (no trad. / 591 NS) |
1 | gambh�ra �abda | low sound |
A4_152 (no trad. / 591 NS) |
1 | tava �abda | a high sound |
A4_295 (no trad. / 591 NS) |
4 | raurava, po� �abda tu �e�ja dava naraka; | raurava is a hell where empty voice is heard |
3 | {4} mah�raurava, tava �abda chepo tu �e�ja dava naraka; | mah�raurava is a hell where big voice is heard at one time | |
A4_368 (no trad. / 591 NS) |
1 | svara, svargga; vyoma, �k��a; (dikk�la?), . . .p�di; {15b.1} dh�, buddhi; �abd�di, rupa �abda prabh�ti n��aka bh�sana ta��a� svag�di varggasa lh�y� juro�; | it is described in the svarg�di varga include svara "heaven", vyoma "sky", ... dh� "intellect", �abd�di forms, words etc. ofa drama. |
A4_954 (no trad. / 591 NS) |
1 | ha�s�k�ra �abda nova nevura vise�a | a specific anklet making sound of a goose |
A4_1415 (no trad. / 591 NS) |
1 | nibh�di �abda uttarapada�a tholva | nibh� etc. possessed there in later words |
A4_1440 (no trad. / 591 NS) |
1 | �vanal� lh�ye vi�e�ana �abda k�ako vi�e�arapara���y� li�gana li�ga juro� | adjectival words now onward to tell are used the gender of the gender specialised |
A4_1519 (no trad. / 591 NS) |
1 | �abda �ha��� | made noise |
A4_1619 (no trad. / 591 NS) |
1 | anek�rtha �abda juko thu varggasavu� t� lh�y� juro�, | only polysemy words have been describe in this very varga |
A4_1956 (no trad. / 591 NS) |
2 | tava �abda | big noise |
A4_2076 (no trad. / 591 NS) |
1 | aya �abda p�rvvasa thvalak�le {2} thakhera ayask�nta� | may it be ayask�nta� (magnet) when there is the word ayas (iron) before it |
A4_2128 (no trad. / 591 NS) |
1 | kartt�sa makho an�nta �abda | ana ending word which is not in agent |
A4_2129 (no trad. / 591 NS) |
2 | lak�rop�nta �abda | the word having la at penult |
1 | tr�nta �abda, | the word tra ending | |
A4_2131 (no trad. / 591 NS) |
1 | p�tr�di �abda sam�hari sam�sa prayog�nus�ra�a seye juro� | words p�tra etc. are Sam�h�ra (aggregate) compound and to be known as use |
A4_2132 (no trad. / 591 NS) |
1 | {5} ... asa�khya voy� parasa co�na�gva patha �abda | the word patha remained next of that non-numeral |
A4_2134 (no trad. / 591 NS) |
1 | r�j�rtha amanu�y�rtha �abday� parasa co�na�gva ��l� artha mo�na�gva sabh� �abda thakhera | may it be the word sabh� having meaning of ��l� (house), remained at the next of the word meant a king or non-human |
A4_2137 (no trad. / 591 NS) |
1 | de�a sa�bandh� janapaday� n�ma juk�le kant�nta �abda | when name of a place (village) related to a country becomes a word ending with Kanth� |
A4_2139 (no trad. / 591 NS) |
1 | p���sudina para aha �abda | the word aha (day) later to pu�ya (virtue) and sudina (good day) |
A4_2199 (no trad. / 591 NS) |
1 | apaty�nta �abda opagav�di | patronymic words Aupagavi etc. |
A4_2201 (no trad. / 591 NS) |
1 | thute j�ti �abda juk�le puru�ay� n�ma str�y� n�ma juk�le | these words of kinds are words for masculine and feminine |
A5_75 (A2 / 662 NS) |
1 | ��ghra �abda �dipa� sahajanavu� napu�sakali�ga seye | the word ��ghra etc. is to be known neuter gender naturally |
A5_91 (A2 / 662 NS) |
1 | {7a.1} di�ya �abda v�cyali�ga | the word di�ya is adjectival (that is, of three genders) |
A5_281 (A2 / 662 NS) |
1 | gu�a �abda �dipa� gu�av�c� juko pu�li�ga� | all attributive words like �ukla etc. are masculine |
A5_356 (A2 / 662 NS) |
1 | bhi�gva bhi�gva k�pa�ay� �abda thakheta si�halay� lapatey� �abda� thakheta marmmara dh�ye | From A2_354: whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara |
A5_357 (A2 / 662 NS) |
1 | �bhara�ay� �abda �i�jita dh�ye | From A2_355: sound of ornament is called �i�jita |
A5_361 (A2 / 662 NS) |
1 | jha�gala h�l� �abda ruta� {3} dh�ye | From A2b_390: bird crying sound is called ruta� |
A5_394 (A2 / 662 NS) |
2 | athastriy�� �abda {6} varggah �loka� 13 | �abdavargga� starts |
A5_795 (A2 / 662 NS) |
1 | aba�dhya� �abda �dipa� {4} v�cyali�ga� sehuna | the word abandhya etc. is to be known as adjectival |
A5_1138 (A2 / 662 NS) |
2 | �iv� �abda juko str�li�ga� | only the word �iv� is feminine |
A5_1679 (A2 / 662 NS) |
1 | ��rama �abda {7} pu�li�ga napu�sakali�ga | From A2_1669: the word ��rama is masculine gender and neuter gender |
A5_2098 (A2 / 662 NS) |
1 | l� �abda | noise of bow |
A5_2099 (A2 / 662 NS) |
1 | khi� �abda | noise of a drum |
A5_2159 (A2 / 662 NS) |
1 | uttamar��a �abda �dipa� v�cyali�ga | From A2_2150: Uttamar�a word etc. are adjectival |
A5_2673 (A2 / 662 NS) |
1 | �abda dvayeko | one who makes voice |
A5_3041 (A2 / 662 NS) |
1 | thva �dipa� gotra v�caka �abda vu��a p�tyaya {2} bira���va v��day� n�ma, | when vu� termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A5_3042 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} thva nigu�i �dipa� acitta v�caka �abda dv�koy� sam�hasa �hak pratyaya jura�kha | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A5_3059 (A2 / 662 NS) |
1 | kak�r�nta {97b.1} �dipa� parip��ina k�ak�r�ntatovu� talat� artha mogva �abda dv�ko thva vargasa k�ya juro | all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to K� - ending |
A5_3515 (A2 / 662 NS) |
2 | �abda | a word |
A5_3583 (A2 / 662 NS) |
1 | b�na �abda | round of a lute |
A5_3798 (A2 / 662 NS) |
1 | anal� lh�ya �abda d�ko ati�ayartha juva sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words told after that |
A5_3814 (A2 / 662 NS) |
1 | thvanal� avyaya �abda n�n�rtha, | after this indeclinable words homonyms |
A5_3981 (A2 / 662 NS) |
2 | ayas p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera pu�li�ga | may it be the word k�nta possessing iron before are masculine |
1 | s�ryasa candra n�ma p�rvvasa thaulva {7} k�nta �abda thakhera, | may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before | |
A5_3989 (A2 / 662 NS) |
4 | �a��h� sam�sa ��la �abda ��l� artha {5} juva napu�sakali�ga go��la� | the word s�la having meaning of a house is neuter gender, as go��lam "a cow-stall" |
A6_362 (no trad. / 718 NS) |
1 | pattra vastr�di �bhara�a thethe h�kay� �abda | sound of falling leaf, cloth, ornament, etc. |
A6_2467 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�yanali navat� te sa�khy� �abda v�cyali�ga juro | it becomes adjectival words for numeral since twenty to ninety |
A6_2662 (no trad. / 718 NS) |
2 | vi�e�a �abda jusya� k�ekoy� thothe� prabh�ti v�cyali�ga | when words used specially like this and others, it becomes adjectival |
A6_2664 (no trad. / 718 NS) |
1 | �vanali lh�ya vi�e�ana �abda k�eko vi�e�ara�pa�� juro� | words now onward to tell are used adjectival specialised |
A6_2772 (no trad. / 718 NS) |
1 | �abda tho��� | one who raises voice |
A6_2933 (no trad. / 718 NS) |
1 | �abda tha��� | made noise |
A6_3018 (no trad. / 718 NS) |
1 | �abda tha��� | made noise |
A6_3130 (no trad. / 718 NS) |
1 | lh�y� �abda tha��� | made sound of talked matter |
A6_3156 (no trad. / 718 NS) |
1 | anek�rtha jukvay� �abda thva varggasa juro | only polysemy words described in this very varga |
A6_3579 (no trad. / 718 NS) |
1 | �abda �ha tholva gr�mana m�rtha | multitude ? denotes with gr�ma having possessed preciding a word ? |
A6_3598 (no trad. / 718 NS) |
2 | �abda | a word |
A6_3655 (no trad. / 718 NS) |
2 | tava �abda | big noise |
A6_3939 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate �abda dev�di p�j�sa | these words are used in worship of God etc. |
A6_4136 (no trad. / 718 NS) |
2 | sa�khy�va asa�khy�va (av)y�parasa cogva �abda | words remained next to inceclinable whether they numeral or non-numeral |
A6_4138 (no trad. / 718 NS) |
1 | samud�ya artha mu�a sabh�� �abda | the word sabh� meant collection or an assembly |
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�ja �abda, manu�ya �abday� liva conasa r�jasabha, manu�yasabha, d���sa rak�asabh�di juyuva | when remains later the word r�ja, the word manu�ya, it becomes r�jasabha manu�yasabha, d�s�sabha, rak�a�sabha etc. |
A6_4143 (no trad. / 718 NS) |
1 | para aha �abda | later word aha (day) |
A6_4203 (no trad. / 718 NS) |
2 | lithva �abda �i��ha prayogana �eya juro | later words are to be known as the practice of learned persons |
A6_4229 (no trad. / 718 NS) |
1 | ala� �abda pr�tip�rvvaka juro | the word ala� is preceding pra etc. affix |
A7_75 (A2 / 803 NS) |
1 | ��ghra �abda �dipa� sahajana n�pu�sakali�ga seya; | the word �ighra, etc. is to be known neuter gender naturally |
A7_314 (A2 / 803 NS) |
1 | gu�a �abda �dipa� gu�av�ci jukva pulli�ga | all attributive words like gu�a etc. are masculine |
A7_317 (A2 / 803 NS) |
1 | vy�kara�asa masiddhu �abda | word not correct in grammer |
A7_352 (A2 / 803 NS) |
1 | anur�ga daya�ka� lh�y� kha �abda pra�oda dh�ya | From A2b_344: spoken matter having affection is called pra��da |
A7_357 (A2 / 803 NS) |
1 | bharipani �dipa� royasa �oka bhayasa lh�ya �abda k�ku dh�ya | to speak in disease, grief, fear by women etc. is called K�ku |
A7_393 (A2 / 803 NS) |
1 | vastray� �abda thakheta, si�halay� �abda� thakheta marmmara dh�ya | whether it may be the sound of cloth or the sound of leaf is called marmar |
A7_396 (A2 / 803 NS) |
1 | be�a �abda kva�a �abdasa pra �abdana yorapara��va b��a thvatevu� �abday� n�ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kva�a etc. |
A7_397 (A2 / 803 NS) |
1 | kalala mi�gva �abda | confused sound |
A7_398 (A2 / 803 NS) |
1 | jha�gala h�r� �abda | bird crying sound |
A7_399 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} thaku�ina thvaka �abda | From A2_360: sound echoed from the echo |
A7_400 (A2 / 803 NS) |
1 | me h�r� �abda | sound of singing a song |
A7_401 (A2 / 803 NS) |
6 | �adja {7} mhosakh� h�l� �abda; | �adja, sound as a cry of a peacock |
8 | dhaivat� sa�la h�l� �abda, | dhaivata, sound as a cry of a horse | |
1 | ni��da ki�i h�r� �abda; | ni��da, sound as a cry of an elephant | |
2 | ��abha thvas� h�r� �abda; | ��abha, sound as a cry of a bull | |
5 | pa�cama� kvakila h�l� �abda; | pa�cama, sound as a cry of a cuckoo | |
7 | madhyama klotkh� h�l� �abda; | madhyama, sound as a cry of a heron | |
10 | pa�cama� {24a.1} kokila h�l� �abda; | pa�cama, sound as a cry of a cuckoo | |
A7_403 (A2 / 803 NS) |
1 | vyakta �abda | expressed sound |
A7_407 (A2 / 803 NS) |
1 | bhi�gva me, py�kha�a, t�la, thvate t�la l�kva t�la l�ka {6} �abda | good song, dance, beating time harimonised |
A7_412 (A2 / 803 NS) |
1 | va��a �dipa� pusya� {2} �abda dayake dako �u�ira dh�ya | From A2_372: all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called �u�ira instrument |
A7_815 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} abandhya� �abda �dipa� v�cyali�ga | From A2b_828: the word abandhya etc. is adjectival |
A7_1194 (A2 / 803 NS) |
2 | �iv� �abda jukva str�li�ga | only the word �v� is feminine |
A7_2095 (A2 / 803 NS) |
1 | sa�a� h�r� �abda | crying voice of a horse |
A7_2250 (A2 / 803 NS) |
1 | ki�i sa�a�y� �abda | noise of elephants or horses |
A7_2251 (A2 / 803 NS) |
1 | losa kaya�gala {7} �abda | tumulteous noise in the war |
A7_2252 (A2 / 803 NS) |
1 | ki�i h�l� �abda | noise of crying of an elephant |
A7_2253 (A2 / 803 NS) |
1 | ligonay� �abda | noise of bow-string |
A7_2254 (A2 / 803 NS) |
1 | �h�dha th�y� �abda | noise of playing a kind of drum |
A7_2597 (A2 / 803 NS) |
1 | vy�ghr�di �abda dhu��a, dhu��ana gi�ga y��a livane cona��va bhigva artha seya juro�; | meaning of good is to be known of vy�gala etc. after a word being attached ? when remained after |
A7_2781 (A2 / 803 NS) |
1 | �abda tha��a | made noise |
A7_2921 (A2 / 803 NS) |
1 | anek�rtha �abda juko thva varggasavu� tuni {5} lh�y� juro� | only polysemy words have been described in this very varga |
A7_3067 (A2 / 803 NS) |
6 | �abda dh�varape | to finish ? word |
A7_3180 (A2 / 803 NS) |
1 | �abda rasa spar�a r�pa ga�dha �abd�di p�rvve thvate bath�na | these are multitude preceding to a word etc, the voice, taste, touching. form, smell |
A7_3272 (A2 / 803 NS) |
2 | ki�i h�l� �abda | voice roared the elephants |
1 | khi� k�h�ray� �abda | round of a musical instrument the trumpet | |
A7_3729 (A2 / 803 NS) |
1 | s�ryya candra n�ma p�rvvasa thvala k�nta �abda thakheta | may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before |
2 | {3} ayasa p�rvvasa thvala k�nta �abda thakheta pulli�ga | may it be the word k�nta possessing iron before are masculine | |
A7_3789 (A2 / 803 NS) |
3 | {6} thvate pu�li�ga ru�h� �abda | these are conventional words of masculine gender |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
3 | ��l� �abda {6} ��l� artha juva, napu�sakali�ga go��la� | the word ��l� having meaning of a house is neuter gender, as go��l� "a cow-stall" |
A7_3813 (A2 / 803 NS) |
2 | {182b.1} s�tra �abda vi�e�a� dh�va | a specific word of a formula also called |
A7_3867 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} str�pu�sa ityak�rastr� pu�sayo rityata� pr�k apaty�nta �abda aupagav�di� str� str�li�ga pu�sa puli�ga | "Sanskrit words" |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
2 | thvate j�ti �abda juk�le pulu�ay� {8} (n�ma?) | these words are masculine when the words of its kind |
A7_3892 (A2 / 803 NS) |
5 | �panna �abda p�rvva�, | the word �panna precedes |
4 | pr�pta �abda p�rvva, | the word pr�pta precedes | |
3 | ala� �abda p�rvvasa thvalva, | the word ala� is preceded | |
A7_3895 (A2 / 803 NS) |
1 | ga�ay� sa�ba�dhana gu�a muna� gva �abda dravyasa barttarapak�le | when any word remains in a thing and assembled quality through relation of the group words |