manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_179 (A2 / n.d. NS) |
1 | pa-dovo punisivo sam*dhisa thakheta | let it be the junction of the full moon and the first lunar day |
2 | pa-dovo a-ma-va-si-vo sam*dhisavum* thakheta | let it be the junction of the new moon and the first lunar day | |
A2b_385 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhim*gva bhim*gva ka-pad*aya- s'aravum* thakheta, sim*halades'aya- lapateya- {7} s'aravum* thakheta marmara dha-ya | From A2_354: whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara |
A2b_813 (A2 / n.d. NS) |
1 | maha-taha-sa {3} chem* ujha-na thakheta; bais'ya-ya- chem* ujha-na thakheta vr*ks*ava-t*ika- dha-ye | whether it may be the garden of a minister's house or the garden of a prostitute's house is called Vr*k*ava-t*ika- |
A2b_2185 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} sam*gra-ma juran^a-syam* thaveta sagra-ma juyesavum* thakheta thvam* tvam*n^a- | From A2_2081: drinking liquor whether when there is being the war on being the war |
A2b_2959 (A2 / n.d. NS) |
1 | r*s*i bhala-d*asana nirvva-n*a {7} pada la-n^a- thakheta | may it be attaining position of Nirva-n*a by the Reverend saint |
A2b_3532 (A2 / n.d. NS) |
5 | mabhim*gvavum* thakheta vita-na dha-ya (te)va | bad may also be called vita-na |
A5_356 (A2 / 662 NS) |
1 | bhim*gva bhim*gva ka-pad*aya- s'abda thakheta sim*halaya- lapateya- s'abdam* thakheta marmmara dha-ye | From A2_354: whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara |
A5_2844 (A2 / 662 NS) |
1 | r*s*i bhala-d*asana nirva-n*a pada la-n^a- {6} thakheta | may it be attaining position of Nirva-n*a by the Reverend saint |
A7_393 (A2 / 803 NS) |
1 | vastraya- s'abda thakheta, sim*halaya- s'abdam* thakheta marmmara dha-ya | whether it may be the sound of cloth or the sound of leaf is called marmar |
A7_1320 (A2 / 803 NS) |
2 | sutini biya- thakheta sutini thakheta thathyam* dha-va | this way is also called whether it may be given a co-wife or a co-wife itself |
A7_1400 (A2 / 803 NS) |
1 | purus*aya- ma-ma thakheta, stri-ya- ma-ma thakheta stri- purus*a ubhayasyam* s'as'orin*i- {5} dha-ya | whether it may be the mother of husband or the mother of wife, husband and wife both says s'as'orin*i- |
A7_3729 (A2 / 803 NS) |
1 | su-ryya candra na-ma pu-rvvasa thvala ka-nta s'abda thakheta | may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before |
2 | {3} ayasa pu-rvvasa thvala ka-nta s'abda thakheta pullim*ga | may it be the word ka-nta possessing iron before are masculine |