manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1237 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} thvana s'es*a sa-ma-nya maha-devi- | remainder other than this is a queen in general |
A2_1643 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} thvana mvam*dasa chuye | to attach on the head with this |
A2_1831 (A2 / 506 NS) |
1 | thvana ses*a uda-sa | other than this is neutral (king) |
A2_1897 (A2 / 506 NS) |
1 | thvana {2} ka-va | intoxicated with liquor |
A2b_1473 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvana n^ha- jara- s'abdanali {10} utta-nas'aya- a-dina va-cyalim*ga sehune | before this after the word Jara- Utta-nas'aya etc. are to be known adjectival |
A2b_1932 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvana s'es*a uda-sa | From A2_1831: other than this is neutral (king) |
A2b_3959 (A2 / n.d. NS) |
2 | thvana lico dha-ya-sa | for saying after from this |
A3a_2545 (A1 / 637 NS) |
2 | {84a.1} thvana ka-vo mesa- | a woman intoxicated with liquor |
A4_71 (no trad. / 591 NS) |
1 | thovavo gakvavo {3} thvana . . . syanna | both the bright and the dark fortnight . . . |
A4_1059 (no trad. / 591 NS) |
2 | thvana t*eram* | (it) could be done by this |
A5_1653 (A2 / 662 NS) |
1 | thvana mvam*d*asa chuye | to attach on the head with it |
A5_1841 (A2 / 662 NS) |
1 | thvana s'es*a uda-sa | From A2_1831: other than this is neutral (king) |
A5_1906 (A2 / 662 NS) |
1 | thvana ka-va | intoxicated with liquor |
A7_3030 (A2 / 803 NS) |
6 | {2} ti-ks*n*am*, thvana meva pada va-cyalim*ga | From _: |