Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> u as a complete word
 
The Lexicon contains 43 instances of u as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_5
(A1 / 501 NS)
4tu athavà dolyaü u ÷abdanaü lã (2a.1) (bàyavu ?) ÷abda paripàtina seye when there are words tu atha one should know the system of the word (divided?) by after that word
A1_68
(A1 / 501 NS)
2memvuvo nàpa lãna juleü u ÷abdayà liïgana liïga juroü other words after this is similar genders
A1_1162
(A1 / 501 NS)
1u gota the same lineage
A1_1163
(A1 / 501 NS)
1u garbhana jàyarapavu born from the same womb
A1_3424
(A1 / 501 NS)
1u kàle at that time
A2_804
(A2 / 506 NS)
1jãrisvàna àdipaüyà siüyà nàmavo svànayà nàmavo u juroü liüga jurvaü, the tree and flower of the jasmine etc. becomes similar
A2_1333
(A2 / 506 NS)
1u màmayà mvaücà child of the same mother
A2_1686
(A2 / 506 NS)
1u guru bharàrhayàke {2} nàpa syaüïà ÷iùya a pupil learnt with the same Reverend Guru
A2_3964
(A2 / 506 NS)
2u {5} uttaradi÷asa, uttarade÷asa, lãcau thvatesa udak, these north direction, northern nationn later are udak
A2b_867
(A2 / n.d. NS)
1jãrisvàna àdãpaüyà siüyà nàmavo svànayà {4} nàmavo u liüga juroü the tree and fower of the jasmine etc. becomes similar
A2b_1301
(A2 / n.d. NS)
1thavathavasa u dharmma muüïa coïa remained assembling with one's own duties (religion?)
A2b_1420
(A2 / n.d. NS)
1u garbbhana jàyarapo sahodara dhàya born from the same womb is called sahodara
A3_5
(A1 / 550 NS)
4tu atha dvàleü u ÷abdana lã(bàyavu?) ÷abdayà paripàñi the juroü (4) seye when there are words tu atha, one should know the system of the word (divided?) by after that word
A3_68
(A1 / 550 NS)
3meüvavo nàpa lãna juleü u ÷abdayà liïgana liïga juroü other words after this is similar gender
A3_1252
(A1 / 550 NS)
1u gotra the same lineage
A3_1253
(A1 / 550 NS)
1u garbbha phupaki¤ja brothers of the same womb
A3a_769
(A1 / 637 NS)
1u gota the same lineage
A3a_770
(A1 / 637 NS)
1u garbhana jàyarapavu From A1_1163: born from the same womb
A3a_3040
(A1 / 637 NS)
1u kàle at that time
A4_65
(no trad. / 591 NS)
1u suya bhuüna thirty covered with the same
A4_66
(no trad. / 591 NS)
1u suyana thirty of the same
A4_67
(no trad. / 591 NS)
1u salaünasyeüna the same by twelve
A4_68
(no trad. / 591 NS)
1u suyana thirty of the same
A4_155
(no trad. / 591 NS)
1u vãõàvuü {4} sapta taüti jyàkàle the same lute made with seven cords
A4_720
(no trad. / 591 NS)
1u ppeõña phupakiüja brothers of the same stomach
A4_1050
(no trad. / 591 NS)
1u vratavuü upavàsa àkhàra bhojana prabhçti fasting, bathing in a pond ?, feasting etc. of the same vow
A5_834
(A2 / 662 NS)
1{9} jirisvàna àdipaüyà siüyà nàmavo svànayà nàmavo u liüga juroü, the tree and flower of the jasmine etc. becomes similar
A5_836
(A2 / 662 NS)
1vidàrã àdipaü vana auùadhiyà siüyà cho liüga juraü o liüga juyu {3} se hà bo thvateyàvuü u liügaþ From A2_806: what is the gender of Vidàrã (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower
A5_1229
(A2 / 662 NS)
1thvavathavasa u dharmmaõa moïayà nàma words for assembling with one's own duties
A5_1346
(A2 / 662 NS)
1thvate u garbbhana jàyarapu sahodarayà nàma these are words for born from the same womb
A5_1696
(A2 / 662 NS)
1u guru bhalàóayàke nàpaü syaüïà ÷iùya From A2_1686: a pupil learnt with the same Reverend Guru
A6_1393
(no trad. / 718 NS)
1u gotra jinhu the same lineage of ten days
A6_1394
(no trad. / 718 NS)
1u pentana jàyarapo born from the same stomach
A6_1958
(no trad. / 718 NS)
1u kàla that time, at onece
A6_3998
(no trad. / 718 NS)
1u kàre, at that time
A6_4235
(no trad. / 718 NS)
1ùañ saüj¤akà yuùmañ asmat tiï asaükhya svaliüga ÷akta u råpaü juroü ùañ denoting, yuùmañ, asmat, tiï, asaükhya are in three genders, which are similar (unvariable) to the word ÷akta
A7_854
(A2 / 803 NS)
1jilisvàna àdipaüyà {46b.1} siüya nàmavo svànayà nàmavo u liüïa juroü the tree and flower of the jasmine etc. becomes similar
A7_856
(A2 / 803 NS)
1vidàrã àdipaü vana auùadhãyà siüyà cho liüga juraü o liüga juva seye {4} thvateyàvuü u liüga From A2_806: what is the gender of Vidàrã (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower
A7_886
(A2 / 803 NS)
2thva u parvvatasa upajalapu this is produced in the same mountain
A7_1287
(A2 / 803 NS)
1thavathavasa u dharmmaõa u dharmma muïa cogvani dhàya it is called one who remains assembling with one's own duty
A7_1413
(A2 / 803 NS)
1u garbbhana jàyarapu sahajà dhàya born from the same womb is called sahaja
A7_3539
(A2 / 803 NS)
1thva svaü padayà u artha the same meaning of these three words
A8_653
(no trad. / 831 NS)
1màma u juko being the same mother
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> u as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font