manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2236 (A2 / n.d. NS) |
1 | tyaücho vayà bå; | field sowing barley |
2 | ùaùñipuvà vayà bå | field sowing a kind of quick-growing rice | |
A2b_2237 (A2 / n.d. NS) |
1 | hàmala vayà bå | field sowing sesamum |
A2b_3943 (A2 / n.d. NS) |
3 | thàyana toóataü vayà, | come leaving from the palce |
A4_1167 (no trad. / 591 NS) |
1 | sàna vayà ÷akaña | a cart drawn by oxen |
A5_1418 (A2 / 662 NS) |
2 | toyasyaü cyàïa vayà nàma | words for come of spotted being white |
A6_2240 (no trad. / 718 NS) |
1 | puvà vayà bhu | field sown the seedling |
A6_2930 (no trad. / 718 NS) |
1 | chavapà vayà | come degraded |
A7_2304 (A2 / 803 NS) |
1 | syaüke vayà bhuü; | field sowing a kind of beans |
A7_3502 (A2 / 803 NS) |
3 | thàya toóataü vayà | come leaving a place |
A8_613 (no trad. / 831 NS) |
1 | thani ji chanke vayà dhàyàva meva misàyàke vaï mijana mavayàva tamaü comha ... {4} misà vamha | that woman who remains with angry not coming her paramour who goes with other woman saying "Today I shall come to your place" |