manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2670 (A1 / 501 NS) |
2 | sa- va-ya yugasim* | the wooden yoke to plough a cow |
A2_3687 (A2 / 506 NS) |
2 | n^a- va-ya ja-la | a net to trap fish |
A2b_2790 (A2 / n.d. NS) |
1 | no va-ya masava | one who does not know to speak |
A2b_3249 (A2 / n.d. NS) |
3 | sa- va-ya yugasim* | the wooden yoke to plough a cow |
A2b_3806 (A2 / n.d. NS) |
2 | n^a- va-ya ja-la | a net to trap fish |
A5_3683 (A2 / 662 NS) |
2 | n^a- va-ya ja-la | a net to trap fish |
A6_1828 (no trad. / 718 NS) |
1 | no va-ya mat*eva | not ought to speak |
A6_2251 (no trad. / 718 NS) |
1 | sa- va-ya kulakathi | a good to plough a cow |
A7_2996 (A2 / 803 NS) |
1 | ratha sa- va-ya yugasim* | wooden yoke to plough (to go) cattle of a chariot |