manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2236 (A2 / n.d. NS) |
1 | tyam*cho vaya- bu-; | field sowing barley |
2 | s*as*t*ipuva- vaya- bu- | field sowing a kind of quick-growing rice | |
A2b_2237 (A2 / n.d. NS) |
1 | ha-mala vaya- bu- | field sowing sesamum |
A2b_3943 (A2 / n.d. NS) |
3 | tha-yana tod*atam* vaya-, | come leaving from the palce |
A4_1167 (no trad. / 591 NS) |
1 | sa-na vaya- s'akat*a | a cart drawn by oxen |
A5_1418 (A2 / 662 NS) |
2 | toyasyam* cya-n^a vaya- na-ma | words for come of spotted being white |
A6_2240 (no trad. / 718 NS) |
1 | puva- vaya- bhu | field sown the seedling |
A6_2930 (no trad. / 718 NS) |
1 | chavapa- vaya- | come degraded |
A7_2304 (A2 / 803 NS) |
1 | syam*ke vaya- bhum*; | field sowing a kind of beans |
A7_3502 (A2 / 803 NS) |
3 | tha-ya tod*atam* vaya- | come leaving a place |
A8_613 (no trad. / 831 NS) |
1 | thani ji chanke vaya- dha-ya-va meva misa-ya-ke van^ mijana mavaya-va tamam* comha ... {4} misa- vamha | that woman who remains with angry not coming her paramour who goes with other woman saying "Today I shall come to your place" |