manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1342 (A2 / n.d. NS) |
1 | {11} levad*a d*ora vane ya-n^a vam*gva misa-ya- na-ma | words for a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour |
A3_615 (A1 / 550 NS) |
1 | des'ana kokha- vane lam*, | a road to descended from a city |
A4_1164 (no trad. / 591 NS) |
1 | ujha-na jora vane ratha | a chariot to go to walk in the garden |
A5_457 (A2 / 662 NS) |
3 | purus*avo d*ora vane coran^a-va {8} a-bharan*ana ti-yasa d*onakam* sam*n^a- bha-va vibhrama dha-ye, | the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover is called vibhrama |
A5_1270 (A2 / 662 NS) |
1 | ja-ra d*ora vane {49a.1} ya-ke ya-n^a vam*gva misa-ya- na-ma | From A2b_1342: words for a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour |
A5_1958 (A2 / 662 NS) |
1 | sam*gra-ma vane ratha | chariot to go to war |
A5_2075 (A2 / 662 NS) |
1 | n^hya-n^a vane | From A2_2066: to go to advance |
A6_755 (no trad. / 718 NS) |
1 | pim*ga-yakam* polod*a vane lam* | a part of a roof kept extended out |
A6_1972 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-ja-tva sam*gra-ma vane va-sa | residence of a king when to go in war |
A6_2021 (no trad. / 718 NS) |
1 | svanhuna meva s'am*d*a vako vane phava s'am*d*a | a horse able to go as much other horses went in three days |
A6_3096 (no trad. / 718 NS) |
1 | tha-ko tha-ya vane | to go to difficult place |
A6_3312 (no trad. / 718 NS) |
1 | banaja (va)ne | to go on trade |
2 | hata vane lam* | way to go the market | |
A6_3613 (no trad. / 718 NS) |
2 | mele vane | to go to other place |
A7_2109 (A2 / 803 NS) |
1 | sam*gra-ma vane ratha | chariot to go to war |
A7_2507 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} lam*na vane yava; | one who likes to go on road or go through? |
A8_554 (no trad. / 831 NS) |
1 | bvase vane | to go on flying |