manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_266 (A2 / 506 NS) |
2 | yatha- madhurah* s'a-kah* madhura- sura- madhuram* {3} jalam* | just as: madhurah* s'a-kah*, madhura- sura-, madhuram* jalam* |
A4_1581 (no trad. / 591 NS) |
1 | samuha, yatha- dha-tu pa-ra-yana dha-tuya- (samuha ?) | totality, as dha-tu pa-ra-yan*a is totality of metal ? or humour ? |
A4_2201 (no trad. / 591 NS) |
2 | yatha- pros*t*au na-ma kas'cit purus*a tasya bha-rya- pras*t*hi- | "Sanskrit words" |
A6_2994 (no trad. / 718 NS) |
1 | samu-ha, yatha- dha-tu- para-yan*a dha-tu samu-ha | From A4_1581: totality, as dha-tu pa-ra-yan*a is totality of metal ? or humour ? |
A6_4007 (no trad. / 718 NS) |
1 | na-n^yantam* yatha- s'aran*ivadhu-, tandri-, gauri-, khat*va-, brahmavadhu- | "Sanskrit portion" |
A6_4234 (no trad. / 718 NS) |
4 | yatha- kas*a-ye narakam* kas*a-ya vaktam* | "Sanskrit wwords" |
A7_3893 (A2 / 803 NS) |
5 | yatha- ekapurus*a sarvvapurus*a | for example : one person, all person |
A7_3895 (A2 / 803 NS) |
2 | yatha- s'ukla {185b.1} paks*ah* s'ukla s'a-t*i- s'uklam* bra-hman*a kulah* evam* dravya-dih* | "Sanskrit words" |
A7_3896 (A2 / 803 NS) |
1 | kriya- s'abdasa- yatha-, ka-rtta- kartta | in words of verb as kartta-, kartta |
5 | {4} tena aks*a-di arthasa vihita ana-nta sabdah* aneka, arthava-caka, yatha- karmma | "Sanskrit words" | |
A7_3897 (A2 / 803 NS) |
2 | anekava-caka yatha- karmma | plural denoting as karma (act) |
A8_902 (no trad. / 831 NS) |
5 | yatha- dr*s*t*a tatha- lis*itam* tatraiva am*mbalasim*ha pustaka amlasim*ha-ks*aram* {6} s'ubham*, | "Sanskrit words" |