Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> lha-ya- as a complete word
 
The Lexicon contains 170 instances of lha-ya- as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_161
(A1 / 501 NS)
1mi-ciki lha-ya-; as*t*a-das'animes*astu 18 ka-s*t*a- 30 kala- 30 ks*an*a 12 muhu-rtta 30 ahora-tra 15 paks*a 2 ma-sa 2 {2} r*tu 3 ayana 2 vars*a 1; ka-la seye thathyam* jurom* 18 twlinkings of an eye equal one ka-s*t*a-, 30 ka-s*t*a- equals one kala-, 30 kala- equal one ks*an*a, 12 ks*an*a equal one muhu-rtta, 30 muhurtta equal one ahora-tra, 15 ahora-tra equal one paks*a, 2 paks*a equal one ma-sa, 2 ma-sa equal one r*tu, 3 r*tu equal one ayana, 2 ayana equal one year; time is known thus
A1_239
(A1 / 501 NS)
1vedasa lha-ya- dharma religion told in the Veda
A1_247
(A1 / 501 NS)
1misana lha-ya- {11a.1} (thya?) supu-ra yaca to complete as told by the person
A1_3341
(A1 / 501 NS)
2{2} misana lha-ya- kham*sa thvaccu, understanding matter spoken by people
A2_2
(A2 / 506 NS)
5na-malim*ga-nus'a-sanah* (5) dha-ya- na-ma thva gram*tha amarasim*ha pam*d*isana lha-ya- thva this treatise called Na-malin^ga-nus'a-sana, is described by Pun*d*ita Amaras'im*ha
A2_246
(A2 / 506 NS)
1dharmas'a-strasa lha-ya- kham*na lum* mabikva {3} citta mind which does not heed upon the matter told in religious scripture
A2_293
(A2 / 506 NS)
1vedasa lha-ya- vidha-na rule told in the Veda
A2_300
(A2 / 506 NS)
1s'a-strasa lha-ya- arthaya- vica-ra ya-ya tarkka vidya- dha-ye to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic
A2_313
(A2 / 506 NS)
1pala kham* lha-ya- talking opposite matter
A2_319
(A2 / 506 NS)
1anura-gana {5} lha-ya- talking with an affection
A2_322
(A2 / 506 NS)
1talanham* lha-ya- saying many times
A2_324
(A2 / 506 NS)
1kam*ku svara ya-m*n^a lha-ya- talking doing deformed voice
A2_327
(A2 / 506 NS)
1bibhacharapam* lha-ya- talking disgustly
A2_334
(A2 / 506 NS)
1dauna madau dha-sem* myacha mom*n^a lha-ya- speaking lie saying no when there exits
A2_335
(A2 / 506 NS)
1bvam*kham* lha-ya- telling message
A2_343
(A2 / 506 NS)
1a-khara tvakam* tvakam* mabya-cakam* lha-ya- vacana speech talked incomplete missing letters
A2_345
(A2 / 506 NS)
1yaila chvarachvaram*na mhucakam* lha-ya- vacana speech talked sputtering
A2_2884
(A2 / 506 NS)
1lha-ya- told
A2_3162
(A2 / 506 NS)
3la- bha-vana kha lha-ya-, talling matter with the indication of hands
A2_3819
(A2 / 506 NS)
2ra-ga ca-syam* lha-ya-, speaking feeling irritation
A2_3855
(A2 / 506 NS)
3krodha ca-syam* lha-ya- cooling down feeling wrath
A2_3857
(A2 / 506 NS)
1misem* lha-ya- kham* thuya- From _:
A2a_2
(A2 / n.d. NS)
5na-malin^ga-nusa-sanam* (5) dha-ya- thva grantha amaras'im*n^ha pan*d*itasana lha-ya- thva this treatise called Na-malin^ga-nus'a-sana, is described by Pun*d*ita Amaras'im*ha
A2b_2
(A2 / n.d. NS)
5na-malin^ga-nus'a-sana dha-ya- thva granthah* anus'a-sana jn~a-nah* amarasim*ha pan*d*iya-sena (8) lha-ya- this treatise called Na-malin^ga-nus'a-sana, the knowledge of discipline, is described by Pun*d*ita Amarasim*ha
A2b_259
(A2 / n.d. NS)
1dharmmasa s'a-strasa lha-ya- kham*na dum*mabikva cittah* mind which does not enter into the matter told in religion and scripture
A2b_311
(A2 / n.d. NS)
1vacana lha-ya- na-ma word for word spoken
A2b_323
(A2 / n.d. NS)
1s'a-strasa lha-ya- artha vica-ra ya-ye tarkka vidya- dha-ye From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic
A2b_331
(A2 / n.d. NS)
1lokana somhakam* lha-ya- talking silently by people
A2b_337
(A2 / n.d. NS)
1pa-lakam* kham* lha-ya- talking opposite matter
A2b_344
(A2 / n.d. NS)
1anura-ga dayakam* lha-ya- kham* s'abda pran*a-da dha-ye spoken matter having affection is called pran*a-da
A2b_347
(A2 / n.d. NS)
1{2} nemham* somham*syam* n^esyam* lha-ya- kham*ya- na-ma word for answering on hearing by two or three persons
A2b_349
(A2 / n.d. NS)
1bharipani a-dipam* roya mam*dasa s'oka bhayasa kakus'aran*a {4}lha-ya- s'abdaya- na-ma word for talking with unnatural. Voice by woman etc. in uncure of disease, grief and fear
A2b_352
(A2 / n.d. NS)
1nindana- ya-n^a lha-ya- kham* matter talked abusing
A2b_353
(A2 / n.d. NS)
1{7} bibhatsarapam* ga-m*ja-rapam* lha-ya- vacana word ralked preventing dissustly
A2b_355
(A2 / n.d. NS)
1notoya-va pri-tina lha-ya- kham* matter talked lovely after address
A2b_357
(A2 / n.d. NS)
1uthyam* lha-ya- kham* similar telling word
A2b_359
(A2 / n.d. NS)
1t*in^ana myam*vaya-tam* {11} lha-ya- kham* matter told to others ironically ?
A2b_360
(A2 / n.d. NS)
1thethe lha-ya- kham* sam*la-pa dha-ye mutual talking matter is called sam*la-pa
A2b_362
(A2 / n.d. NS)
1davana mado dha-syam* mecha mum*n^ana lha-ya- {2} kham* matter of lying saying nowhen there exits
A2b_363
(A2 / n.d. NS)
1chokham* lha-ya- telling matter that sent, that is, message
A2b_372
(A2 / n.d. NS)
1aks*ara tvaka mabya-cakam* lha-ya- kham* {8} sam*ku-la klis*t*a dha-ye speech talked incompletely missing letters is called sam*ku-la or Klis*t*a
A2b_373
(A2 / n.d. NS)
1aks*ara a-dipam* pada a-dipam* maga-cakam* lha-ya- {9} vacana speech talked incompleting letter or word etc.
A2b_375
(A2 / n.d. NS)
1yala chorachora mhucakam* lha-ya- vacana From A2_345: speech talked sputtering
A2b_2998
(A2 / n.d. NS)
1lha-ya- told
A2b_3279
(A2 / n.d. NS)
3la-ha-ta bha-vana kham* lha-ya-, telling matter with the indication of hands
A2b_3938
(A2 / n.d. NS)
2tama ca-syam* lha-ya- speaking feeling anger
A2b_3974
(A2 / n.d. NS)
3tama ca-syam* lha-ya- cooling down feeling wrath
A2b_3976
(A2 / n.d. NS)
1mevana lha-ya- {3} kham* thoya- understanding matter spoken by other
A2b_4149
(A2 / n.d. NS)
1{2} mevana lha-ya- kham* jiva majiva dha-va, one who says right or wrong that talked by others
A3_166
(A1 / 550 NS)
1{4} miciki lha-ya- 18 ka-s*t*a- 30 kala- 30 ks*an*a 12 muhu-rtta 30 ahora-tra 15 paks*a 2 ma-sa 2 r*tu 3 ayana 2 vars*a ka-la seye thathe {5} jurom* From A1_161: 18 twlinkings of an eye equal one ka-s*t*a-, 30 ka-s*t*a- equals one kala-, 30 kala- equal one ks*an*a, 12 ks*an*a equal one muhu-rtta, 30 muhurtta equal one ahora-tra, 15 ahora-tra equal one paks*a, 2 paks*a equal one ma-sa, 2 ma-sa equal one r*tu, 3 r*tu equal one ayana, 2 ayana equal one year; time is known thus
A3_240
(A1 / 550 NS)
1vedasa lha-ya- dharma From A1_239: religion told in the Veda
A3_250
(A1 / 550 NS)
1misa lha-ya- them* pu-rarapa- completing as told by others
A3_274
(A1 / 550 NS)
1nenham* svanham* lha-ya- vacana matter told two times, three times
A3_288
(A1 / 550 NS)
1yila vayakam* lha-ya- no mosaka vayakam* lha-ya-ya- na-ma word for talking causing to come out spit and also cough
A3_569
(A1 / 550 NS)
1thvate varga lha-ye dhuno {3} svarvaga vyomavarga-, dis'a-varga, ka-lavarga, dhi-varga, s'abdavarga, na-t*yavarga, pa-ta-lavarga, bivarga, narakavarga, jalavarga thvate varga {4} lha-ya- these vargas have been described : svrga, vyoma, dis'a-, ka-la, dhi-, s'abda, na-t*ya, pa-ta-la, bi "snake" (Newari) naraka, jala
A3_1982
(A1 / 550 NS)
1lha-ya- presenting
A3_2266
(A1 / 550 NS)
1{2} tum* lha-ya- raised the arm ?
A3_2341
(A1 / 550 NS)
1utu lha-ya- spoken the same
A3_2822
(A1 / 550 NS)
3sesem* taya- li lha-ya- delivering back that kept as deposit
A3_3177
(A1 / 550 NS)
1thva granthasa lha-ya- na-ma artha anusa-ran*a {2} malha-ya- s'abda anusa-rana seye jurom* it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told
A3a_1625
(A1 / 637 NS)
1lha-ya- presenting
A3a_2958
(A1 / 637 NS)
2misana lha-ya- kham*sa thvaccu, understanding matter spoken by people
A3a_3149
(A1 / 637 NS)
1thu ganthasa lha-ya- na-maya- artha anusa-ra ya-n^a it is to be done according to the meaning of noun told in this book
A4_368
(no trad. / 591 NS)
1svara, svargga; vyoma, a-ka-s'a; (dikka-la?), . . .pa-di; {15b.1} dhi-, buddhi; s'abda-di, rupa s'abda prabhr*ti na-t*aka bha-sana tam*n^ah* svaga-di varggasa lha-ya- jurom*; it is described in the svarga-di varga include svara "heaven", vyoma "sky", ... dhi- "intellect", s'abda-di forms, words etc. ofa drama.
2pa-ta-la, prasiddha; bhogi-, bi-; naraka, prasiddha; va-ri, lam*khva; . . . {2} lha-ya- jurom*; It is described pa-ta-la "famous", bhogi- "snake", naraka "famous", va-ri "water" ...
3thvateya- sambandhi- thakhera ne varggasa lha-ya- jurom*; It could be used in two vargas relating to these.
A4_1057
(no trad. / 591 NS)
1vedasa lha-ya- vidha-na rules prescribed in the Veda
A4_1619
(no trad. / 591 NS)
1aneka-rtha s'abda juko thu varggasavum* tu- lha-ya- jurom*, only polysemy words have been describe in this very varga
A5_2
(A2 / 662 NS)
5na-malim*ga-nus'a-sana dha-ya- thva (6) grantheh* amarasim*ha pan*d*iya-sana lha-ya- this treatise called Na-malin^ga-nus'a-sana is described by Pun*d*ita Amarasim*ha
A5_231
(A2 / 662 NS)
1dharmmasa s'a-strasa lha-ya- kham* dum*mabikva cittah* From A2b_259: mind which does not enter into the matter told in religion and scripture
A5_283
(A2 / 662 NS)
1lha-ya- vacana va-caya- {5} na-ma From A2b_311: word for word spoken
A5_295
(A2 / 662 NS)
1s'a-strasa lha-ya- artha vica-ra ya-ye tarkka vidya- {3} dha-ye From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic
A5_309
(A2 / 662 NS)
1palakha kham* lha-ya- From A2b_337: talking opposite matter
A5_314
(A2 / 662 NS)
1yesyam* lha-ya- talking willingly
A5_316
(A2 / 662 NS)
1anura-ga dayakam* lha-ya- kham* s'abdah* pran*a-da dha-ye From A2b_344: spoken matter having affection is called pran*a-da
A5_319
(A2 / 662 NS)
1nemham* svam*mham*syam* nhesyam* lha-ya- kham* a-mred*ita dha-ye word for answering with smile by two or three persons is called a-mred*ita
A5_321
(A2 / 662 NS)
1bharipani a-dipam* {7} roya mam*dasa s'oka bhaku s'aran*a lha-ya- s'abdasa ka-kuh* From A2b_349: word for talking with unnatural. Voice by woman etc. in uncure of disease, grief and fear
A5_324
(A2 / 662 NS)
1{9} bibhatsarapam* lha-ya- kham* matter talking disgustly scolding with abuse
A5_325
(A2 / 662 NS)
1bibhatsarapam* gan~carapam* {16a.1} lha-ya- vacanah* From A2b_353: word ralked preventing dissustly
A5_327
(A2 / 662 NS)
1notuya-va pri-tina lha-ya- kham* From A2b_355: matter talked lovely after address
A5_329
(A2 / 662 NS)
1{3} t*im*n^ana mem*vaya-tam* lha-ya- told to others ironically ?
A5_330
(A2 / 662 NS)
1thethe lha-ya- kham* sam*la-pa dha-ye From A2b_360: mutual talking matter is called sam*la-pa
A5_332
(A2 / 662 NS)
1davana madu dha-syam* mecha mum*n^a lha-ya- kham* From A2b_362: matter of lying saying nowhen there exits
A5_333
(A2 / 662 NS)
1{5} bokham* lha-ya- From A2_335: telling message
A5_342
(A2 / 662 NS)
1aks*ara t*vaka mabya-cakam* lha-ya- kham* sam*kulaklis*t*a dha-ye From A2b_372: speech talked incompletely missing letters is called sam*ku-la or Klis*t*a
A5_343
(A2 / 662 NS)
1aks*ara a-dipam* maga-cakam* lha-ya- vacana From A2b_373: speech talked incompleting letter or word etc.
A5_345
(A2 / 662 NS)
1sela chorachora mhvacakam* lha-ya- vacana From A2_345: speech talked sputtering
A5_2883
(A2 / 662 NS)
1lha-ya- told
A5_3161
(A2 / 662 NS)
3la- bha-vana kham* lha-ya-, telling matter with the indication of hands
A5_3852
(A2 / 662 NS)
3krodha ca-sya lha-ya- cooling down feeling wrath
A5_3854
(A2 / 662 NS)
1misem* lha-ya- kham* thuya- understanding matter spokken by a man
A6_286
(no trad. / 718 NS)
1vacana lha-ya- From A2b_311: word for word spoken
A6_291
(no trad. / 718 NS)
1vedasa lha-ya- dharmma From A1_239: religion told in the Veda
A6_314
(no trad. / 718 NS)
1bokham* lha-ya- taking news
A6_315
(no trad. / 718 NS)
1lipara kha lha-ya- taking matter of later
A6_320
(no trad. / 718 NS)
1{18b.1} phasakham* lha-ya- talking useless matter
A6_323
(no trad. / 718 NS)
1snehana lha-ya- talking with an affection
A6_326
(no trad. / 718 NS)
1ukham* talapvala lha-ya- kham* taking the same matter for many times
A6_337
(no trad. / 718 NS)
1thethe kham* lha-ya- talking different matter
A6_345
(no trad. / 718 NS)
1bokham* lha-ya- From A2_335: telling message
A6_355
(no trad. / 718 NS)
1yela cholachola mhucakam* lha-ya- vacana From A2_345: speech talked sputtering
A6_662
(no trad. / 718 NS)
2svargga a-ka-s'a digaka-la dhivargga, na-t*ya thvate svarggavarggasa lha-ya- svarga, a-ka-s'a, diga, ka-la, dhi-, na-t*ya - these are described in the svargavarga
A6_663
(no trad. / 718 NS)
1pa-ta-la, sarppa, naraka, lam*kha thvate pa-ta-la varggasa lha-ya- julo the lower world, snake, hell, water these are described in the pa-ta-lavarga.
A6_1754
(no trad. / 718 NS)
1s'a-strasa lha-ya- dhe yajn~a ya-kva one who does sacrifice as told in the scripture
A6_1838
(no trad. / 718 NS)
1vedasa lha-ya- vidha-na From A4_1057: rules prescribed in the Veda
A6_2912
(no trad. / 718 NS)
1lha-ya- told ?
A6_2975
(no trad. / 718 NS)
1barn*n*arapam* stuti ya-n^a lha-ya- told doing praise on describing
A6_3130
(no trad. / 718 NS)
1lha-ya- s'abda tham*n^a- made sound of talked matter
A6_3156
(no trad. / 718 NS)
2tala prayoga dako n^hathva vam*gva paryya-yasa lha-ya- all multiple uses were described in previous synonyms
A6_3259
(no trad. / 718 NS)
2n^hava lha-ya- kham*, matter talked before
A6_3910
(no trad. / 718 NS)
1kham* lha-ya- talk matter
A6_4102
(no trad. / 718 NS)
1pas'una naya- lha-ya- eaten and chewed by an animal
A6_4234
(no trad. / 718 NS)
1kr*t tin^ cha-d*arapam* dha-tusa lha-ya- pratyaya kartta-sa majuka-re terminations used in roots leaving Kr*t (root verb affixes), tin^ (terminations applied to roots), when not in agent
A7_2
(A2 / 803 NS)
5na-malim*ga-nus'a-sa(na?) (dha-ya-?) (6) na-ma thva gram*tha amalasim*n^a pan*d*itasena lha-ya- thva this treatise called Na-malin^ga-nus'a-sana is described by Pun*d*ita Amarasim*ha
A7_262
(A2 / 803 NS)
1dharmmas'a-strasa lha-ya- patika majuva na-sti heterodox who has no belief (in the matter) mentioned in religious scripture
A7_316
(A2 / 803 NS)
1lha-ya- vacanaya- na-ma From A2b_311: word for word spoken
A7_321
(A2 / 803 NS)
1vedasa lha-ya- dharmma religion told in the Veda
A7_329
(A2 / 803 NS)
1s'a-stras'a lha-ya- artha vica-ra ya-ye tarkka vidya- dha-ye From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic
A7_338
(A2 / 803 NS)
1lokana somhakam* lha-ya- kha matter talked silently by people
A7_345
(A2 / 803 NS)
1pa-lakam* {4} lha-ya- khaya- From _:
A7_350
(A2 / 803 NS)
1yasyam* lha-ya- kha matter talked willingly
A7_352
(A2 / 803 NS)
1anura-ga dayam*kam* lha-ya- kha s'abda pran*oda dha-ya From A2b_344: spoken matter having affection is called pran*a-da
A7_355
(A2 / 803 NS)
1taranha lha-ya-; talking by many;
3(ne?)mha svamhasyana meva syan^a-va lha-ya- kha dha-va matter talked inspiring by other or by two - three persons also called
2talapola {22a.1} lha-ya- kha dha-(vo?); many times talked also called;
A7_361
(A2 / 803 NS)
1bibhatsapam* {5} lha-ya- khaya- na-ma; word for matter talking disgustly;
2khya-n^a-va lha-ya- kham* dha-va matter talked frightening is also called
A7_362
(A2 / 803 NS)
1tavacha-na peyakam* lha-ya- kham*ya- {6} na-ma word for matter talked very much harshly
A7_364
(A2 / 803 NS)
1notoya-va pri-tina lha-ya- khaya- na-ma From A2b_355: matter talked lovely after address
A7_366
(A2 / 803 NS)
1ustukana lha-ya- khaya- na-ma word for matter told continuously
A7_367
(A2 / 803 NS)
1khosyam* lha-ya- kham*ya- na-ma word for matter told weeping
A7_368
(A2 / 803 NS)
2cin^a-va mevaya-tam* lha-ya- kham* dha-ya matter told to others crying is also called
1virodhana lha-ya- vacana; speech told revolting
A7_369
(A2 / 803 NS)
1thethe lha-ya- kham* {3} sam*la-pa dha-ya From A2b_360: mutual talking matter is called sam*la-pa
A7_383
(A2 / 803 NS)
1{2} nana-na com*syam* lha-ya- vacana speech talked fast speedly
A7_384
(A2 / 803 NS)
1yara chorachora mhucakam* lha-ya- vacana From A2_345: speech talked sputtering
A7_404
(A2 / 803 NS)
1ghos*am* {3} dvayam* caka-na- cecakam* vyakta ya-n^a lha-ya- kham* thvate juram* ute svaraya- na-ma kala dha-ya From A5_366: making noise what sound is uttering fast but slowly, that sound is called kala
A7_506
(A2 / 803 NS)
14mada, ca-kakam* n^hela-, kham* lha-ya- {7} mikha- s'ri-s'ri-na kam*n^a-va ghasapun^a-va purus*a cum*barapa-ya- bha-va; mada, the sentiment of kissing the husband smiling sweetly ? speaking matter, lifting eyes as intoxicated ? and embracing
10kilikin~cita s'r*n^ga-masa khachinam* {3} khoya- kham*chinam* n^hela- khachinam* ra-gr*ca-ya-, kham*chinam* bimati lha-ya- bha-va;am*; kilikin~cita, the sentiment in love that sometime weeping, sometime laughing, sometime irritating and sometime speaking with entreaty
A7_1806
(A2 / 803 NS)
1sa-stra lha-ya- thyam* ya-caku one who does as told (in) the scripture
A7_1878
(A2 / 803 NS)
2lha-ya- speaking
A7_1900
(A2 / 803 NS)
1vedasa lha-ya- {6} vidha-na From A4_1057: rules prescribed in the Veda
A7_1945
(A2 / 803 NS)
1{3} phas'akha lha-ya- speaking false talk
A7_2535
(A2 / 803 NS)
1kham* lha-ya- talking matter
A7_2537
(A2 / 803 NS)
1mhuthu chem*pakam* lha-ya-; talking with fast mouth
A7_2538
(A2 / 803 NS)
2yaya- thyam* lha-ya- talking as one likes
1ca-kakam* lha-ya-; talking sweetly
A7_2539
(A2 / 803 NS)
1{128b.1} begata mavanakam* lha-ya- kham* matter talked without perfect expression
A7_2540
(A2 / 803 NS)
1mabhim*n^a kham* lha-ya- talking bad matter
A7_2542
(A2 / 803 NS)
1kacam*gala tham*n^a lha-ya- talking raising a quarrel
A7_2688
(A2 / 803 NS)
1kham* lha-ya- told of matter
A7_2730
(A2 / 803 NS)
1{5} kham* lha-ya- told the matter
A7_2733
(A2 / 803 NS)
3sabha-sa lha-ya- told in assembly
A7_2752
(A2 / 803 NS)
1{2} na-pam* mum*n^a lha-ya- vacana word spoken assembling together
A7_2809
(A2 / 803 NS)
1{5} kham* lha-ya- matter talked
A7_2921
(A2 / 803 NS)
1aneka-rtha s'abda juko thva varggasavum* tuni {5} lha-ya- jurom* only polysemy words have been described in this very varga
A7_3121
(A2 / 803 NS)
2sam*bha-s*an*a lha-ya- talked conversion
A7_3393
(A2 / 803 NS)
2phasakham* lha-ya- talking a lie
A7_3496
(A2 / 803 NS)
2{2} lha-ya- spoken
A7_3512
(A2 / 803 NS)
3kham* lha-ya- speaking matter
A7_3535
(A2 / 803 NS)
2mevana lha-ya- kham*sa thvaya-, understanding matter spoken by other
A7_3721
(A2 / 803 NS)
2a-khya-h*, {3} lha-ya- kham*; a-khya-h*, matter that talked
A7_3759
(A2 / 803 NS)
1naya- lha-ya- eaten and chewed
A7_3760
(A2 / 803 NS)
3n^hava lha-ya- kham*ya- put*a; relation ? of the matter talked before
A7_3866
(A2 / 803 NS)
3uktam*, lha-ya- kham*; uktam, matter told
A7_3868
(A2 / 803 NS)
7{184a.1} a-khya-, vacana lha-ya-; a-khya-, told speech
A7_3883
(A2 / 803 NS)
9guda-hr*ta, lha-ya-, guda-hr*ta, told
5{6} uda-hr*tah*, n^havaya- kham*ya- oya- put*a lha-ya-; uda-hr*tah*, talked of proof of that of the matter of earlier
A7_3899
(A2 / 803 NS)
1thva granthasa lha-ya- na-maya- artha anusa-ra yam*n^a the malha-ya- s'abdavum* anuma-nana seya jurom*, it is to be done according to the meaning of noun told in this book
A8_100
(no trad. / 831 NS)
1nepora svapora lha-ya- vacana word talked two times, three times
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> lha-ya- as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font