Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> s'abda as a complete word
 
The Lexicon contains 182 instances of s'abda as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_5
(A1 / 501 NS)
4tu athava- dolyam* u s'abdanam* li- (2a.1) (ba-yavu ?) s'abda paripa-tina seye when there are words tu atha one should know the system of the word (divided?) by after that word
A1_286
(A1 / 501 NS)
1thute ben*aya- a-lim*n^aya- s'abda these are sound of lute or drum
A1_287
(A1 / 501 NS)
1{4} tava s'abda big noise
A1_1793
(A1 / 501 NS)
1ligun*aya- s'abda noise of bow-string
A1_2789
(A1 / 501 NS)
3s'abda sa-dharape a-dipam* to finish etc. to a word
A2_67
(A2 / 506 NS)
1s'i-ghra s'abda a-dipam* sahajana napum*sakalim*ga seye the word s'i-ghra etc. is to be known neuter gender naturally
A2_83
(A2 / 506 NS)
1dis'ya s'abda va-cyalin^gah* the word dis'ya is adjectival (that is, of three genders)
A2_96
(A2 / 506 NS)
1mahram* d*ava s'abda sound of lightning
A2_287
(A2 / 506 NS)
1s'ukla s'abda a-dipam* {3} gun*ava-ci- juko pum*lim*ga; all attributive words like s'ukla etc. are masculine
A2_354
(A2 / 506 NS)
1bhim*gva bhim*gva vastra ka-parhaya- s'abda thakhera sim*hala tapatam*ya- {4} s'abda thakhera marmarah* dha-ye whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara
A2_355
(A2 / 506 NS)
1a-bharan*aya- s'abda s'im*jita dha-ye sound of ornament is called s'im*jita
A2_358
(A2 / 506 NS)
1kalabala ya-n^a (mai?)gvah* s'abda sound felt confusing
A2_360
(A2 / 506 NS)
1thogurhina thokva s'abda sound echoed from the echo
A2_1669
(A2 / 506 NS)
1a-s'rama s'abda pum*lin^ga napum*salim*ga the word a-s'rama is masculine gender and neuter gender
A2_2085
(A2 / 506 NS)
1ra-yabauya- s'abda noise of whooping
A2_2089
(A2 / 506 NS)
1li- s'abda noise of bow
A2_2090
(A2 / 506 NS)
1khim* s'abda noise of a drum
A2_2150
(A2 / 506 NS)
1uttamarn*n*a s'abda {2} a-dipam* va-cyalim*ga Uttamarn*a word etc. are adjectival
A2_2673
(A2 / 506 NS)
1s'abda dvayakau one who makes voice
A2_3042
(A2 / 506 NS)
1thva a-dipam* gotra va-caka s'abda vun~a pratyaya biram*n^a-va vr*ndaya- na-ma, when vun~ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A2_3043
(A2 / 506 NS)
1thva naigurhi a-dipam* acitta va-caka s'abda dva-koya- samu-hasa t*hak pratyaya juram*kha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A2_3060
(A2 / 506 NS)
1kaka-ra-nta a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovu {4} talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa lha-ye jurom* all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending
A2_3517
(A2 / 506 NS)
2s'abda a word
A2_3585
(A2 / 506 NS)
1ba-jana {2} s'abda round of a musical instrument
A2_3801
(A2 / 506 NS)
1avanali- lha-ye s'abda dva-ko atis'aya artha juya sehuna it is to be known the meaning exceeding all words told now onward
A2_3817
(A2 / 506 NS)
1thvanali- avyaya s'abda {3} na-na-rtha, after this indeclinable words homonyms
A2_3985
(A2 / 506 NS)
1su-ryasa cam*dra na-ma pu-rvvasa thaulva ka-nta s'abda thakhera may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before
2ayas pu-rvvasa thaulva ka-nta s'abda thakhera pulim*ga may it be the word ka-nta possessing iron before are masculine
A2_3993
(A2 / 506 NS)
4s'a-la s'abda s'a-la- artha juva napum*sakalin^ga {159b.1} gos'a-lam* the word sa-la having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-lam "a cow-stall"
A2b_77
(A2 / n.d. NS)
1s'ighra s'abda a-dipam* sahajanavum* napum*sakalim*ga seye; the word s'i-ghra etc. is to be known neuter gender naturally
A2b_93
(A2 / n.d. NS)
1dis'ya s'abda va-cyalin^gah* the word dis'ya is adjectival (that is, of three genders)
A2b_132
(A2 / n.d. NS)
1thva nhasa s'abda nhasagud*ivum* va-cyalim*ga {8a.1} sehunah* these seven words entire seven is to be known adjectival
A2b_309
(A2 / n.d. NS)
1gun*a s'abda a-di-pam* gun*ava-ci- {3} jukva pum*lin^gah*; all attributive words like s'ukla etc. are masculine
A2b_344
(A2 / n.d. NS)
1anura-ga dayakam* lha-ya- kham* s'abda pran*a-da dha-ye spoken matter having affection is called pran*a-da
A2b_386
(A2 / n.d. NS)
1a-bharan*aya- s'abda s'im*jita dha-ya From A2_355: sound of ornament is called s'im*jita
A2b_390
(A2 / n.d. NS)
1jham*gala ha-la- s'abda rutam* dha-ye bird crying sound is called rutam*
A2b_828
(A2 / n.d. NS)
1abam*dhyah* s'abda a-dipam* va-cyalim*gah* the word abandhya etc. is adjectival
A2b_1204
(A2 / n.d. NS)
2s'iva- s'abda jukva stri-lim*gah* only the word s'iva- is feminine
A2b_2189
(A2 / n.d. NS)
1(ra-ya)boya s'abda noise of whooping
A2b_2193
(A2 / n.d. NS)
1liya- s'abda noise of bow
A2b_2194
(A2 / n.d. NS)
1khim*ya- s'abda noise of a drum
A2b_2254
(A2 / n.d. NS)
1{5} uttamarn*a s'abda a-di-pam* va-cyalim*ga From A2_2150: Uttamarn*a word etc. are adjectival
A2b_2787
(A2 / n.d. NS)
1s'abda dvayakava one who makes voice
A2b_3156
(A2 / n.d. NS)
1thvam* a-dipam* gotra va-caka s'abda vum*n~a {8} pratyaya biran^a-va vr*ndaya- na-ma; when vun~ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A2b_3157
(A2 / n.d. NS)
1thva nigud*i a-di-pam* acitta va-caka s'abda {10} dva-koya- samu-hasah* t*hak pra(tya)ya juram*kha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A2b_3175
(A2 / n.d. NS)
1kaka-ra-nta a-di-pam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mum*n^a {90b.1} s'abda dva-koya- thva varggasa lha-ye all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending
A2b_3636
(A2 / n.d. NS)
2s'abda a word
A2b_3704
(A2 / n.d. NS)
1bi-na s'abda round of a lute
A2b_3919
(A2 / n.d. NS)
1thvanali- lha-ya s'abda dva-kva {6} atis'aya artha juva sehuna it is to be known the meaning exceeding all words after this
A2b_3935
(A2 / n.d. NS)
6thvanali avyaya asam*khya s'abda aneka-rthah*, after this numerous indeclinable words of homonyms
A3_293
(A1 / 550 NS)
1thvate s'abda samuha these are group of words
A3_296
(A1 / 550 NS)
2a-lin^ga s'abda t*eva sound of srum is also denoted
1thvate ben*a s'abda these are sound of lute;
A3_297
(A1 / 550 NS)
1ulola s'abda surging sound
A3_298
(A1 / 550 NS)
1jham*n^ala-ya- s'abda From A1_287: big noise
A3_309
(A1 / 550 NS)
1bina a-dipam* tha-ya- s'abda sound come from playing lute etc.
A3_321
(A1 / 550 NS)
1pat*aha {6} s'abda trilin^gasa yeya- the word pat*aha is prefered use infeminine gender
A3_1670
(A1 / 550 NS)
1sarham* him*nakrapu s'abda nneighing voice of a horse
A3_1786
(A1 / 550 NS)
2kisi ha-la- s'abda noise of elephant's crying
A3_1790
(A1 / 550 NS)
1ligun*a s'abda noise of bow-string
A3_1791
(A1 / 550 NS)
1khim*kam* s'abda noise of played a drum
A3_2666
(A1 / 550 NS)
3s'abda sa-dharape a-di to finish etc. to a word
A3_2859
(A1 / 550 NS)
1kham* s'abda round of a musical instrument
A3_3177
(A1 / 550 NS)
1thva granthasa lha-ya- na-ma artha anusa-ran*a {2} malha-ya- s'abda anusa-rana seye jurom* it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told
A3a_1275
(A1 / 637 NS)
1sarham* him*karapo s'abda nieghing voice of a horse
A3a_1399
(A1 / 637 NS)
1kisi garjarapo s'abda From A1_1792: noise of roaring of elephants
A3a_1400
(A1 / 637 NS)
1{9} ligun*aya- s'abda noise of bow-string
A4_117
(no trad. / 591 NS)
1vya-karan*ana {3} masiddho s'abda word not proved by Grammer
A4_118
(no trad. / 591 NS)
1(pa?)t*apat*a-di s'abda a kind of noise
A4_150
(no trad. / 591 NS)
1madhura asphut*a s'abda sweet inarticuleted sound
A4_151
(no trad. / 591 NS)
1gambhi-ra s'abda low sound
A4_152
(no trad. / 591 NS)
1tava s'abda a high sound
A4_295
(no trad. / 591 NS)
4raurava, pom* s'abda tu n^em*ja dava naraka; raurava is a hell where empty voice is heard
3{4} maha-raurava, tava s'abda chepo tu n^em*ja dava naraka; maha-raurava is a hell where big voice is heard at one time
A4_368
(no trad. / 591 NS)
1svara, svargga; vyoma, a-ka-s'a; (dikka-la?), . . .pa-di; {15b.1} dhi-, buddhi; s'abda-di, rupa s'abda prabhr*ti na-t*aka bha-sana tam*n^ah* svaga-di varggasa lha-ya- jurom*; it is described in the svarga-di varga include svara "heaven", vyoma "sky", ... dhi- "intellect", s'abda-di forms, words etc. ofa drama.
A4_954
(no trad. / 591 NS)
1ham*sa-ka-ra s'abda nova nevura vises*a a specific anklet making sound of a goose
A4_1415
(no trad. / 591 NS)
1nibha-di s'abda uttarapadas'a tholva nibha- etc. possessed there in later words
A4_1440
(no trad. / 591 NS)
1a-vanali- lha-ye vis'es*ana s'abda ks*ako vis'es*araparam*n^a-ya- lim*gana lin^ga jurom* adjectival words now onward to tell are used the gender of the gender specialised
A4_1519
(no trad. / 591 NS)
1s'abda t*ham*n^a- made noise
A4_1619
(no trad. / 591 NS)
1aneka-rtha s'abda juko thu varggasavum* tu- lha-ya- jurom*, only polysemy words have been describe in this very varga
A4_1956
(no trad. / 591 NS)
2tava s'abda big noise
A4_2076
(no trad. / 591 NS)
1aya s'abda pu-rvvasa thvalaka-le {2} thakhera ayaska-ntah* may it be ayaska-ntah* (magnet) when there is the word ayas (iron) before it
A4_2128
(no trad. / 591 NS)
1kartta-sa makho ana-nta s'abda ana ending word which is not in agent
A4_2129
(no trad. / 591 NS)
2laka-ropa-nta s'abda the word having la at penult
1tra-nta s'abda, the word tra ending
A4_2131
(no trad. / 591 NS)
1pa-tra-di s'abda sama-hari sama-sa prayoga-nusa-ran*a seye jurom* words pa-tra etc. are Sama-ha-ra (aggregate) compound and to be known as use
A4_2132
(no trad. / 591 NS)
1{5} ... asam*khya voya- parasa com*nam*gva patha s'abda the word patha remained next of that non-numeral
A4_2134
(no trad. / 591 NS)
1ra-ja-rtha amanus*ya-rtha s'abdaya- parasa com*nam*gva s'a-la- artha mom*nam*gva sabha- s'abda thakhera may it be the word sabha- having meaning of s'a-la- (house), remained at the next of the word meant a king or non-human
A4_2137
(no trad. / 591 NS)
1des'a sam*bandhi- janapadaya- na-ma juka-le kanta-nta s'abda when name of a place (village) related to a country becomes a word ending with Kantha-
A4_2139
(no trad. / 591 NS)
1pu-n*a-sudina para aha s'abda the word aha (day) later to pun*ya (virtue) and sudina (good day)
A4_2199
(no trad. / 591 NS)
1apatya-nta s'abda opagava-di patronymic words Aupagavi etc.
A4_2201
(no trad. / 591 NS)
1thute ja-ti s'abda juka-le purus*aya- na-ma stri-ya- na-ma juka-le these words of kinds are words for masculine and feminine
A5_75
(A2 / 662 NS)
1s'i-ghra s'abda a-dipam* sahajanavum* napum*sakalin^ga seye the word s'i-ghra etc. is to be known neuter gender naturally
A5_91
(A2 / 662 NS)
1{7a.1} dis'ya s'abda va-cyalim*ga the word dis'ya is adjectival (that is, of three genders)
A5_281
(A2 / 662 NS)
1gun*a s'abda a-dipam* gun*ava-ci- juko pum*lim*gah* all attributive words like s'ukla etc. are masculine
A5_356
(A2 / 662 NS)
1bhim*gva bhim*gva ka-pad*aya- s'abda thakheta sim*halaya- lapateya- s'abdam* thakheta marmmara dha-ye From A2_354: whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara
A5_357
(A2 / 662 NS)
1a-bharan*aya- s'abda s'in~jita dha-ye From A2_355: sound of ornament is called s'im*jita
A5_361
(A2 / 662 NS)
1jham*gala ha-la- s'abda rutam* {3} dha-ye From A2b_390: bird crying sound is called rutam*
A5_394
(A2 / 662 NS)
2athastriya-m* s'abda {6} varggah s'lokah* 13 s'abdavarggah* starts
A5_795
(A2 / 662 NS)
1abam*dhyah* s'abda a-dipam* {4} va-cyalim*gah* sehuna the word abandhya etc. is to be known as adjectival
A5_1138
(A2 / 662 NS)
2s'iva- s'abda juko stri-lim*gah* only the word s'iva- is feminine
A5_1679
(A2 / 662 NS)
1a-s'rama s'abda {7} pum*lim*ga napum*sakalim*ga From A2_1669: the word a-s'rama is masculine gender and neuter gender
A5_2098
(A2 / 662 NS)
1li- s'abda noise of bow
A5_2099
(A2 / 662 NS)
1khim* s'abda noise of a drum
A5_2159
(A2 / 662 NS)
1uttamarn*n*a s'abda a-dipam* va-cyalim*ga From A2_2150: Uttamarn*a word etc. are adjectival
A5_2673
(A2 / 662 NS)
1s'abda dvayeko one who makes voice
A5_3041
(A2 / 662 NS)
1thva a-dipam* gotra va-caka s'abda vum*n~a pu-tyaya {2} biram*n^a-va vr*m*daya- na-ma, when vun~ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A5_3042
(A2 / 662 NS)
1{3} thva nigud*i a-dipam* acitta va-caka s'abda dva-koya- samu-hasa t*hak pratyaya juram*kha it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A5_3059
(A2 / 662 NS)
1kaka-ra-nta {97b.1} a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa ka-ya juro all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending
A5_3515
(A2 / 662 NS)
2s'abda a word
A5_3583
(A2 / 662 NS)
1ba-na s'abda round of a lute
A5_3798
(A2 / 662 NS)
1anali- lha-ya s'abda da-ko atis'ayartha juva sehuna it is to be known the meaning exceeding all words told after that
A5_3814
(A2 / 662 NS)
1thvanali- avyaya s'abda na-na-rtha, after this indeclinable words homonyms
A5_3981
(A2 / 662 NS)
2ayas pu-rvvasa thaulva ka-nta s'abda thakhera pum*lim*ga may it be the word ka-nta possessing iron before are masculine
1su-ryasa candra na-ma pu-rvvasa thaulva {7} ka-nta s'abda thakhera, may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before
A5_3989
(A2 / 662 NS)
4s*as*t*hi- sama-sa s'a-la s'abda s'a-la- artha {5} juva napum*sakalim*ga gos'a-lam* the word sa-la having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-lam "a cow-stall"
A6_362
(no trad. / 718 NS)
1pattra vastra-di a-bharan*a thethe ha-kaya- s'abda sound of falling leaf, cloth, ornament, etc.
A6_2467
(no trad. / 718 NS)
1ni-yanali navati- te sam*khya- s'abda va-cyalim*ga juro it becomes adjectival words for numeral since twenty to ninety
A6_2662
(no trad. / 718 NS)
2vis'es*a s'abda jusyam* ks*ekoya- thothem* prabhr*ti va-cyalim*ga when words used specially like this and others, it becomes adjectival
A6_2664
(no trad. / 718 NS)
1a-vanali lha-ya vis'es*ana s'abda ks*eko vis'es*aram*pan^a- jurom* words now onward to tell are used adjectival specialised
A6_2772
(no trad. / 718 NS)
1s'abda thom*n^a- one who raises voice
A6_2933
(no trad. / 718 NS)
1s'abda tham*n^a- made noise
A6_3018
(no trad. / 718 NS)
1s'abda tham*n^a- made noise
A6_3130
(no trad. / 718 NS)
1lha-ya- s'abda tham*n^a- made sound of talked matter
A6_3156
(no trad. / 718 NS)
1aneka-rtha jukvaya- s'abda thva varggasa juro only polysemy words described in this very varga
A6_3579
(no trad. / 718 NS)
1s'abda n^ha tholva gra-mana mu-rtha multitude ? denotes with gra-ma having possessed preciding a word ?
A6_3598
(no trad. / 718 NS)
2s'abda a word
A6_3655
(no trad. / 718 NS)
2tava s'abda big noise
A6_3939
(no trad. / 718 NS)
1thvate s'abda deva-di pu-ja-sa these words are used in worship of God etc.
A6_4136
(no trad. / 718 NS)
2sam*khya-va asam*khya-va (av)ya-parasa cogva s'abda words remained next to inceclinable whether they numeral or non-numeral
A6_4138
(no trad. / 718 NS)
1samuda-ya artha mun^a sabha-m* s'abda the word sabha- meant collection or an assembly
A6_4139
(no trad. / 718 NS)
1ra-ja s'abda, manus*ya s'abdaya- liva conasa ra-jasabha, manus*yasabha, da-s'i-sa raks*asabha-di juyuva when remains later the word ra-ja, the word manus*ya, it becomes ra-jasabha manus*yasabha, da-si-sabha, raks*ah*sabha etc.
A6_4143
(no trad. / 718 NS)
1para aha s'abda later word aha (day)
A6_4203
(no trad. / 718 NS)
2lithva s'abda s'is*t*ha prayogana s'eya juro later words are to be known as the practice of learned persons
A6_4229
(no trad. / 718 NS)
1alam* s'abda pra-tipu-rvvaka juro the word alam* is preceding pra etc. affix
A7_75
(A2 / 803 NS)
1s'i-ghra s'abda a-dipam* sahajana na-pum*sakalim*ga seya; the word s'ighra, etc. is to be known neuter gender naturally
A7_314
(A2 / 803 NS)
1gun*a s'abda a-dipam* gun*ava-ci jukva pullin^ga all attributive words like gun*a etc. are masculine
A7_317
(A2 / 803 NS)
1vya-karan*asa masiddhu s'abda word not correct in grammer
A7_352
(A2 / 803 NS)
1anura-ga dayam*kam* lha-ya- kha s'abda pran*oda dha-ya From A2b_344: spoken matter having affection is called pran*a-da
A7_357
(A2 / 803 NS)
1bharipani a-dipam* royasa s'oka bhayasa lha-ya s'abda ka-ku dha-ya to speak in disease, grief, fear by women etc. is called Ka-ku
A7_393
(A2 / 803 NS)
1vastraya- s'abda thakheta, sim*halaya- s'abdam* thakheta marmmara dha-ya whether it may be the sound of cloth or the sound of leaf is called marmar
A7_396
(A2 / 803 NS)
1ben*a s'abda kvan*a s'abdasa pra s'abdana yoraparan^a-va bi-n*a thvatevum* s'abdaya- na-ma From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc.
A7_397
(A2 / 803 NS)
1kalala mim*gva s'abda confused sound
A7_398
(A2 / 803 NS)
1jham*gala ha-ra- s'abda bird crying sound
A7_399
(A2 / 803 NS)
1{5} thakud*ina thvaka s'abda From A2_360: sound echoed from the echo
A7_400
(A2 / 803 NS)
1me ha-ra- s'abda sound of singing a song
A7_401
(A2 / 803 NS)
6s*adja {7} mhosakha- ha-la- s'abda; s*adja, sound as a cry of a peacock
8dhaivata- sam*la ha-la- s'abda, dhaivata, sound as a cry of a horse
1nis*a-da kis'i ha-ra- s'abda; nis*a-da, sound as a cry of an elephant
2r*s*abha thvasa- ha-ra- s'abda; r*s*abha, sound as a cry of a bull
5pan~camah* kvakila ha-la- s'abda; pan~cama, sound as a cry of a cuckoo
7madhyama klotkha- ha-la- s'abda; madhyama, sound as a cry of a heron
10pan~camam* {24a.1} kokila ha-la- s'abda; pan~cama, sound as a cry of a cuckoo
A7_403
(A2 / 803 NS)
1vyakta s'abda expressed sound
A7_407
(A2 / 803 NS)
1bhim*gva me, pya-khan*a, ta-la, thvate ta-la la-kva ta-la la-ka {6} s'abda good song, dance, beating time harimonised
A7_412
(A2 / 803 NS)
1vam*s'a a-dipam* pusyam* {2} s'abda dayake dako s'us*ira dha-ya From A2_372: all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called s'us*ira instrument
A7_815
(A2 / 803 NS)
1{7} abandhyah* s'abda a-dipam* va-cyalim*ga From A2b_828: the word abandhya etc. is adjectival
A7_1194
(A2 / 803 NS)
2s'iva- s'abda jukva stri-lim*ga only the word s'va- is feminine
A7_2095
(A2 / 803 NS)
1sad*am* ha-ra- s'abda crying voice of a horse
A7_2250
(A2 / 803 NS)
1kis'i sad*am*ya- s'abda noise of elephants or horses
A7_2251
(A2 / 803 NS)
1losa kayam*gala {7} s'abda tumulteous noise in the war
A7_2252
(A2 / 803 NS)
1kis'i ha-la- s'abda noise of crying of an elephant
A7_2253
(A2 / 803 NS)
1ligonaya- s'abda noise of bow-string
A7_2254
(A2 / 803 NS)
1d*ha-dha tha-ya- s'abda noise of playing a kind of drum
A7_2597
(A2 / 803 NS)
1vya-ghra-di s'abda dhum*n^a, dhum*n^ana gim*ga ya-n^a livane conan^a-va bhigva artha seya jurom*; meaning of good is to be known of vya-gala etc. after a word being attached ? when remained after
A7_2781
(A2 / 803 NS)
1s'abda tham*n^a made noise
A7_2921
(A2 / 803 NS)
1aneka-rtha s'abda juko thva varggasavum* tuni {5} lha-ya- jurom* only polysemy words have been described in this very varga
A7_3067
(A2 / 803 NS)
6s'abda dha-varape to finish ? word
A7_3180
(A2 / 803 NS)
1s'abda rasa spars'a ru-pa gam*dha s'abda-di pu-rvve thvate batha-na these are multitude preceding to a word etc, the voice, taste, touching. form, smell
A7_3272
(A2 / 803 NS)
2kis'i ha-la- s'abda voice roared the elephants
1khim* ka-ha-raya- s'abda round of a musical instrument the trumpet
A7_3729
(A2 / 803 NS)
1su-ryya candra na-ma pu-rvvasa thvala ka-nta s'abda thakheta may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before
2{3} ayasa pu-rvvasa thvala ka-nta s'abda thakheta pullim*ga may it be the word ka-nta possessing iron before are masculine
A7_3789
(A2 / 803 NS)
3{6} thvate pum*lim*ga rud*hi- s'abda these are conventional words of masculine gender
A7_3796
(A2 / 803 NS)
3s'a-la- s'abda {6} s'a-la- artha juva, napum*sakalim*ga gos'a-lam* the word s'a-la- having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-la- "a cow-stall"
A7_3813
(A2 / 803 NS)
2{182b.1} su-tra s'abda vis'es*am* dha-va a specific word of a formula also called
A7_3867
(A2 / 803 NS)
1{3} stri-pum*sa ityaka-rastri- pum*sayo rityatah* pra-k apatya-nta s'abda aupagava-dih* stri- stri-lim*ga pum*sa pulim*ga "Sanskrit words"
A7_3868
(A2 / 803 NS)
2thvate ja-ti s'abda juka-le pulus*aya- {8} (na-ma?) these words are masculine when the words of its kind
A7_3892
(A2 / 803 NS)
5a-panna s'abda pu-rvvah*, the word a-panna precedes
4pra-pta s'abda pu-rvva, the word pra-pta precedes
3alam* s'abda pu-rvvasa thvalva, the word alam* is preceded
A7_3895
(A2 / 803 NS)
1gan*aya- sam*bam*dhana gun*a munam* gva s'abda dravyasa barttarapaka-le when any word remains in a thing and assembled quality through relation of the group words
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> s'abda as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font