Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> teva as a complete word
 
The Lexicon contains 55 instances of teva as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_119
(A2 / 506 NS)
1s'i-ta thaulvaya- gvana lim*ga juram* o lim*gaya- ya-ca teva {5} s'i-ta s'abdaya-; of the word s'i-ta, it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there
A2_539
(A2 / 506 NS)
1thyanam*nali- aga-dha s'abdatovum* {4} va-cyalim*ga ya-ca teva it becomes adjectival from here to the word aga-dha
A2_807
(A2 / 506 NS)
2pa-t*ala- pa-t*alam* ha-vum* teva pa-t*ala-, pa-t*alam* could be root also
A2_930
(A2 / 506 NS)
1thvateya- na-mavum* sahacarasva-na dha-ye teva words for these also called the flower of aloe plant
A2_1203
(A2 / 506 NS)
2kvalabausavum* {56b.1} teva a locust is also called
A2_1296
(A2 / 506 NS)
1nenham* pasanana vam*gva bhari-vum* teva; it could be a woman twice gone (with marriage)
A2_2120
(A2 / 506 NS)
1seva- dharmavum* vais'ya ja-tiya- teva work of service also could be done by Vais'ya tribe
A2_3414
(A2 / 506 NS)
5mabhigvavum* thakhera vita-na dha-ye teva bad may also be called vita-na
A2_3427
(A2 / 506 NS)
1sya-ca teva fit to kill
A2_3502
(A2 / 506 NS)
4thvataisavum* lala-ma dha-ye teva these are also to be said lala-ma
A2a_104
(A2 / n.d. NS)
1s'ita thvalaya- gvana lin^ga jura o lin^ga ya-ca teva s'i-ta sabdaya-; of the word s'i-ta, it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there
A2b_567
(A2 / n.d. NS)
1d*vam*ga-ya- {12} na-ma athava- vo sakaleya- na-mavum* teva word for a boat or the boat of anything
A2b_581
(A2 / n.d. NS)
1samudrasa ja-yarapo {8} manus*yah* sa-mudrika dha-ye; samudrasa ja-yarapakovum* sa-mudrika dha-ya teva a man born in the sea is called sa-mudrika; materials produced in the sea is also called sa-mudrika
A2b_584
(A2 / n.d. NS)
1thvanali(tvam*?) aga-d*ha s'abdatom* vacyalim*ga ya-ya teva From A2_539: it becomes adjectival from here to the word aga-dha
A2b_653
(A2 / n.d. NS)
1yitiya- na-ma; pran*a-li-, pum*lim*gavum* teva stri-lim*gavum* {11} teva word for the water sprout; pran*a-li- is also used in the masculine and feminine
A2b_689
(A2 / n.d. NS)
2thva nigud*ivum* svam*ta-lim*gasavum* teva these two may be in three genders
A2b_751
(A2 / n.d. NS)
2pu-laya- na-mam* teva it may also be a word for a castle
A2b_904
(A2 / n.d. NS)
2stri-lim*gavu teva pum*lim*gavum* teva it could be feminine gender or masculine gender
A2b_926
(A2 / n.d. NS)
2in^gudi-vo ta-pasataruvo stri-lim*gavum* teva pulim*gavu teva in^gudi- and ta-pasataru caould be either feminine and masculine gender
A2b_928
(A2 / n.d. NS)
2s'a-lmalih* pum*lim*gavu t*eva stri-lim*gavum* teva s'a-lmali could be masculine or feminine gender
A2b_988
(A2 / n.d. NS)
2thesavum* ni-la- jhin*t*hi- juko stri-lim*gavum* teva pum*lim*gavum* teva in this ni-li- and jhin*t*i- only could be feminine and masculine gender
A2b_991
(A2 / n.d. NS)
2thesavum* sahacari- juko stri-lim*gavum* teva pum*lim*gavum* teva in this sahacari- could be feminine as well as masculine
A2b_2224
(A2 / n.d. NS)
1seva- dharmavum* vais'ya ja-tiya- teva From A2_2120: work of service also could be done by Vais'ya tribe
A2b_3532
(A2 / n.d. NS)
5mabhim*gvavum* thakheta vita-na dha-ya (te)va bad may also be called vita-na
A2b_3545
(A2 / n.d. NS)
1sya-ra teva fit to kill
A2b_3621
(A2 / n.d. NS)
4thvatevum* lala-mam* dha-yam* teva these are also to be said lala-ma
A2b_4013
(A2 / n.d. NS)
1thvate s'iloka pada kha-yasam* teva; these could be used to fill words in a stanza
A3a_1207
(A1 / 637 NS)
1eka-nta tu lha-ca teva kham* From A1_1599: matter ought to tell in solitary
A3a_1584
(A1 / 637 NS)
1va-ca teva sa- a bull fit to be castrated
A3a_2990
(A1 / 637 NS)
2nis'caya arthasavum* teva it could also be in the meaning of certainty
A5_128
(A2 / 662 NS)
1s'i-ta thvalaya- gva lim*ga juram* o lim*ga ya-ca teva, s'i-tas'i-ta s'abdaya- of the word s'i-ta it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there
A5_837
(A2 / 662 NS)
1pa-t*ulisva-na stri-lim*gah* napum*sakalim*gavum* teva the trumpet flower could be both feminine and neuter gender
A5_2129
(A2 / 662 NS)
1seva dharmmavum* vais'ya {7} ja-tiya- teva From A2_2120: work of service also could be done by Vais'ya tribe
A5_3412
(A2 / 662 NS)
5mabhim*gvavum* thakhera vita-na dha-ye teva bad may also be called vita-na
A5_3425
(A2 / 662 NS)
1sya-ca teva fit to kill
A5_3500
(A2 / 662 NS)
4thvatevum* lala-ma dha-yam* teva these are also to be said lala-ma
A5_3882
(A2 / 662 NS)
1thvatai s'ilokasa pada kha-yaisa teva these could be used to fill words in a stanza
A6_3414
(no trad. / 718 NS)
4bhim*n^a teva kept very much ?
A7_129
(A2 / 803 NS)
1s'i-ta thvalaya- gvana lin^gam* juram* o lin^ga ya-ya {11b.1} teva; s'ita s'abdaya-; of the word s'ita it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there
A7_335
(A2 / 803 NS)
1teva mateva seya s'a-stra scripture to know something ought to be done or not
A7_563
(A2 / 803 NS)
1thvanali a-ga-dha s'abdatom* {5} va-cyalim*ga ya-ca teva From A2_539: it becomes adjectival from here to the word aga-dha
A7_634
(A2 / 803 NS)
2jaladhuni; pran*a-li- pulim*gavum* teva stri-lim*gavum* teva the water basin, pran*a-li- is used in masculine and feminine
A7_678
(A2 / 803 NS)
1gos*t*ha s'abdat*ovum* va-cyalim*ga teva, gva-t*ha it could be adjectival upto the word gos*t*ha "a cow-shed"
A7_734
(A2 / 803 NS)
2pulaya- na-mam* teva it may also be a word for a castle
A7_754
(A2 / 803 NS)
3kvatakha- n^u teva an outer door also could be
A7_857
(A2 / 803 NS)
1pa-t*uli-sva-na strilin^ga napum*sakam* teva the trumpet flower could be both feminine and neuter gender
A7_917
(A2 / 803 NS)
2stri-lim*n^ga teva, pullim*gam* teva it could be feminine and masculine gender
A7_978
(A2 / 803 NS)
2{2} thesavum* ni-li jhin*t*hi- juko strilim*ga pulim*gavum* teva in this ni-li- and jhin*t*i- only could be feminine and masculine gender
A7_981
(A2 / 803 NS)
2thesavum* sahacari- {4} juko strilim*gavum* teva pulim*gavum* teva in this, sahacari- could be feminine as well as masculine
A7_1031
(A2 / 803 NS)
2thesavu vid*igam* jukva pum*lim*ga napum*sakalim*gavum* teva here vid*an^ga could be masculine and neuter gender.
A7_1034
(A2 / 803 NS)
2thva neta-ya- na-mam* teva words of these two also could be
A7_1262
(A2 / 803 NS)
2kolabusam* teva a locust is also called
A7_1379
(A2 / 803 NS)
2nemham* ehe ya-n^a- bra-hman*i-sa purus*am* teva it also could be a husband of a Brahman*i- who has done marriage twice
A7_2021
(A2 / 803 NS)
3krid*a-vanam* teva pleasure grove is also ought to be
A7_3567
(A2 / 803 NS)
2nis'caya arthasavum* teva ma-ni {3} artha juva it could also be used in the meaning of certainty
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> teva as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font