Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> va- as a complete word
 
The Lexicon contains 194 instances of va- as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_91
(A1 / 501 NS)
1va- gakva rained a rain
A1_971
(A1 / 501 NS)
1vam*n^uvu va- no cho no green paddy and also wheat
A1_1097
(A1 / 501 NS)
1va- sara vam*gu one who goes for asking to come
A1_1320
(A1 / 501 NS)
1va- teeth
A1_1869
(A1 / 501 NS)
1va- rice
A1_1872
(A1 / 501 NS)
1va- so straw of rice
A1_1880
(A1 / 501 NS)
1d*aha- va- wild rice
A1_2686
(A1 / 501 NS)
3va- a tooth
A1_2689
(A1 / 501 NS)
2va- a tooth
A1_2923
(A1 / 501 NS)
6madi-sana gaku va- water rained without inturruption
A1_3074
(A1 / 501 NS)
2va- s'ese beard of paddy
A1_3196
(A1 / 501 NS)
1va- chvaka one who has projected teeth
A1_3255
(A1 / 501 NS)
2va- gacu rained a rain
A2_100
(A2 / 506 NS)
1va- ga-ku dha-ye it is called rained a rain
A2_287
(A2 / 506 NS)
7(ni-?)le vastre ca va- na-mni ni-li- pra-n*ini cos*adhau t*him*ka s'a-li-ya- na-ma; (ni-?)le vastre ... word for women's lower garment of variegared colour
3rohin*i- lohita- rakta- lohini-lohita- ca sa- lohi(ti?)ka- lohin*i-ka- ra-ga- tatha- kopa-dina-'pi {4} va- stri- lim*ga pada-rtha, hem*n^u vaniya- na-ma; rohin*i- ... words for red colour
A2_656
(A2 / 506 NS)
1(kho la-khuna bhuma-tarasa ja-syana thakhera va- ga-syana thakhera matr*ka- juse cvam*gu des'a dha-ye?) (it is called a country of Ma-tr*ka whether it may be the land (?) filled with the water of a river or with rain water.)
A2_657
(A2 / 506 NS)
2va- ga-kva lam*khuna poharapa- des'a devama-tr*ka dha-ye it is called the country of Devama-tr*ka, which is nourished (i.e. irrigated) with the water of rain
A2_1528
(A2 / 506 NS)
1va- teeth
A2_2131
(A2 / 506 NS)
1va- bosyam* ta- bu- a field kept sowing paddy
A2_2148
(A2 / 506 NS)
3pham*chi va- peko bu- pra-s'thika dha-ye field planted a prastha paddy is called pra-s'thika
A2_2149
(A2 / 506 NS)
1cha kha-ri- va- peko bu- kha-ri-ka dha-ye field planted of one Kha-ri- of paddy is called Kha-ri-ka
A2_2164
(A2 / 506 NS)
1va- khalesa sa-n^a ta- sa- ceye khum*t*a a post to tie kine kept fixed in the threshing floor of paddy
A2_2185
(A2 / 506 NS)
1va- rice
A2_2191
(A2 / 506 NS)
1va- kam*t*ha awn of rice
A2_2194
(A2 / 506 NS)
1pu-ya- va- threshed out rice
A2_2197
(A2 / 506 NS)
1s'a-li va- a-dipam* kalama va- dha-ye a kind of rice etc. is called Kalama rice
A2_2198
(A2 / 506 NS)
1s*at*hi va- a-dipam*vu {95b.1} kalama dha-nya dha-ye a kind of quick-growing rice etc. is called
A2_2199
(A2 / 506 NS)
1na-ha- va- wild rice
A2_3033
(A2 / 506 NS)
1va- hola- scattering paddy
A2_3075
(A2 / 506 NS)
1masya-chu va- unhusked grain
A2_3150
(A2 / 506 NS)
1va- a tooth
A2_3403
(A2 / 506 NS)
3va- ga-cakau megha a cloud which rains water
A2_3566
(A2 / 506 NS)
1va- paddy
A2_3700
(A2 / 506 NS)
1va- chva-ka one who has projected teeth
A2_3759
(A2 / 506 NS)
1va- ga-kva rained a rain
A2_3847
(A2 / 506 NS)
3thva naita-sa va- va- in these two
A2a_85
(A2 / n.d. NS)
1va- ga-kva dha-ya From A2_100: it is called rained a rain
A2b_110
(A2 / n.d. NS)
1va- ga-koya- na-ma word for rained a rain
A2b_112
(A2 / n.d. NS)
1va- ga-kva lam*kha dha-ra-ya- na-ma words for water shower of rain
A2b_115
(A2 / n.d. NS)
1va- {9} maga-ka ni matova s'una-ya- na-mah* word for cloudy day when rain not fallen and the sun has not shone
A2b_309
(A2 / n.d. NS)
7ni-lavastre ca va- na-mni ni-la- pra-n*ini cau(s*a?) dhau {7} t*hin^ka vastraya- na-mavum* ni-li- dha-ye; ni-lavastre ... word for dress of variegated colour is also called nili-
3rohin*i- rohita- rakta- lohin*i- lohita- ca sa- lohitika- {4} lohin*i-ka- ra-ga-t kopa-dina-pi va- stri-lim*ga pada-rtha hyam*n^uya- na-ma; rohin*i- ... words for red colour
A2b_706
(A2 / n.d. NS)
2va- ga-syam*na {7} lam*kha poharapam* va- s'as'anam* mapom*syam* com*gva bhum*ya- na-ma devama-tr*ka dha-ye it is called Devama-tr*ka to the land where there is no scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain.
1{6} kho lam*khana busa ja-syam* va- s'as'ana maposyam* subhis*ya jusyam* com*gva bhum*ya- na-ma nadi-ma-tr*ka dha-ye it is called Nadi-ma-tr*ka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having filled with water of river in the field
A2b_852
(A2 / n.d. NS)
2ma-sa cho kalagud*i {4} va- prabhr*ti lentil, wheat, pea, paddy, etc.
A2b_1302
(A2 / n.d. NS)
1va- a-di-pam* d*om*ya- na-ma words for a heap of paddy etc.
A2b_1628
(A2 / n.d. NS)
1{3} va- teeth
A2b_2252
(A2 / n.d. NS)
3(phachi va- peko bu?) {4} pra-sthika dha-ye field planted a prastha paddy is called pra-s'thika
A2b_2253
(A2 / n.d. NS)
1cha kha-ri- va- peko bu- kha-ri-ka dha-ye From A2_2149: field planted of one Kha-ri- of paddy is called Kha-ri-ka
A2b_2268
(A2 / n.d. NS)
1{69a.1} va- khalesa sva-n^a taya- sa- ceya khunta From A2_2164: a post to tie kine kept fixed in the threshing floor of paddy
A2b_2289
(A2 / n.d. NS)
1va- rice
A2b_2295
(A2 / n.d. NS)
1(va- kam*tha?) (awn of rice)
A2b_2298
(A2 / n.d. NS)
1pu-ya- va- threshed out rice
A2b_2301
(A2 / n.d. NS)
1s'a-li va- a-dipam* kalama {4} va- dha-ye From A2_2197: a kind of rice etc. is called Kalama rice
A2b_2303
(A2 / n.d. NS)
1{5} na-ha- va- wild rice
A2b_3147
(A2 / n.d. NS)
1va- hola- scattering paddy
A2b_3189
(A2 / n.d. NS)
2(10) masya-cu va- unhusked grain
1kakad*e va-, chaff grain
A2b_3267
(A2 / n.d. NS)
1va- a tooth
A2b_3521
(A2 / n.d. NS)
3{2} va- ga-cakava megha a cloud which rains water
A2b_3685
(A2 / n.d. NS)
1va- paddy
A2b_3819
(A2 / n.d. NS)
1va- chva-ka one who has projected teeth
A2b_3878
(A2 / n.d. NS)
1va- ga-kva rained a rain
A2b_3966
(A2 / n.d. NS)
2{6} neta- jya-kva va- va- is two mixed
A2b_4180
(A2 / n.d. NS)
5danta, va-; danta, tooth
A3_96
(A1 / 550 NS)
1va- ga-kvaya- {2} na-ma word for rained a rain
A3_235
(A1 / 550 NS)
5ni-le vaste va- na-mni ni-la- pra-n*i {17a.1} (tu?) cos*adhau, vastrasa t*hika os'rasa vam*si nile vaste . . . variegated in dress and indigo plant in medicine
2lohiti ka-lo {4} hi nika-ra-ga-tkopa-dina-pi va- s'oni- s'on*a-, tamana hya-n^u khva-la misa-; lohiti ka-lo . . . red faced woman with anger
A3_1056
(A1 / 550 NS)
1va-n^u va- no cho no senoya- na-ma words for green paddy and also wheat and grass
A3_1406
(A1 / 550 NS)
1va- teeth
A3_1829
(A1 / 550 NS)
1{3} su-yanepha- va- boko bhum* field grown thirty two prasthas of rice
A3_1843
(A1 / 550 NS)
1{75b.1} va- khale da-te sya-n^a- kili a post fixed in the middle of the threshing floor of paddy
A3_1863
(A1 / 550 NS)
1va- thva-karha a bunch of (cut stalks of) rice
A3_1864
(A1 / 550 NS)
1va- rice
A3_1875
(A1 / 550 NS)
1va- napam* including rice
A3_1876
(A1 / 550 NS)
1d*a-ha- va- wild rice
A3_2563
(A1 / 550 NS)
1va- a tooth
A3_2799
(A1 / 550 NS)
6ga-kva va- rainy water
A3_2945
(A1 / 550 NS)
1va- mapa-co teeth not levelled
A3a_576
(A1 / 637 NS)
1va-n^o va- no cho no From A1_971: green paddy and also wheat
A3a_703
(A1 / 637 NS)
1va- sara vam*gva From A1_1097: one who goes for asking to come
A3a_930
(A1 / 637 NS)
1va- teeth
A3a_1458
(A1 / 637 NS)
1va- khale da-tenam* {6} sa-n^a- kili a post fixed by the middle of the threshing floor of paddy
A3a_1479
(A1 / 637 NS)
1va- rice
A3a_1481
(A1 / 637 NS)
1va- so straw of rice
A3a_1489
(A1 / 637 NS)
1{3} d*aha- va- wild rice
A3a_2304
(A1 / 637 NS)
3va- a tooth
A3a_2307
(A1 / 637 NS)
1va- a tooth
A3a_2541
(A1 / 637 NS)
6madi-sena gaku va- water rained without inturruption
A3a_2691
(A1 / 637 NS)
2va- s'ese beard of paddy
A3a_2813
(A1 / 637 NS)
1va- chva-ka one who has projected teeth
A3a_2872
(A1 / 637 NS)
2va- ga-ko rained a rain
A4_466
(no trad. / 591 NS)
1va- cho ma-sa prabhr*ti paddy, wheat, bean etc.
A4_905
(no trad. / 591 NS)
1va- teeth
A4_1138
(no trad. / 591 NS)
1sam*des'a bira va- come to give message
A4_1239
(no trad. / 591 NS)
1{48a.1} (va-) (pra)bhr*ti rice etc.
A4_1241
(no trad. / 591 NS)
1va- chot*om*sa dan*d*a stalk of rice, wheats
A4_1247
(no trad. / 591 NS)
1tum*gva va- prabhr*ti ripen rice etc.
A4_1251
(no trad. / 591 NS)
1(s'a-li va-?) {3} thakhera s*at*hi va- radas'ali va- prabhr*ti may it be a kind of rice, a quick-growing rice and a kind of rice etc.
A4_1252
(no trad. / 591 NS)
1mapesana bova va- rice grown without sowing
A4_1587
(no trad. / 591 NS)
1va- tham* hole to scatter upwards the paddy
A4_1667
(no trad. / 591 NS)
3va- a tooth
A4_1671
(no trad. / 591 NS)
1va- a tooth
A4_1868
(no trad. / 591 NS)
3va- ga-kva su- water raining cloud
A4_2044
(no trad. / 591 NS)
1va- ga-kva rained a rain
A4_2074
(no trad. / 591 NS)
2caran*a adhyayana nimittana yatam*n^a- vata dvatam* gvathekhe va- may it be done Vrata (a vow) for doing study of a portion of the Veda
A5_108
(A2 / 662 NS)
1va- ga-keya- na-ma word for to cause to rain
A5_110
(A2 / 662 NS)
1{6} va- ga-ka lam*kha dha-ra-ya- na-ma From A2b_112: words for water shower of rain
A5_113
(A2 / 662 NS)
1va- maga-ka ni matova sunaya- na-ma From A2b_115: word for cloudy day when rain not fallen and the sun has not shone
A5_281
(A2 / 662 NS)
3{9} rohin*i- rohita- rakta- lohin*i-lohita- ca so lohitika- lohin*ika- ra-ga-tkopa-dina-pi va- stri-lim*ga {14b.1} pada-rtha hyam*n^uya- na-ma; rohin*i- ... words for red colour
7ni-le vastre ca va- na-mni ni-la- pra-n*ini caus*adhau; t*hin^ka {3} vastraya- na-mavum* ni-li-; ni-lavastre ... word for dress of variegated colour is also called ni-li-
A5_673
(A2 / 662 NS)
2va- ga-syam*na busa lam*khva poharapam* va- s'asyana maposyam* subhiks*a jusyam* com*gva bhum*ya- na-ma devama-tr*ka {7} dha-ye it is called Devama-tr*ka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain in the field
1kho lam*khvana busa d*a-syam* va- s'asyam* a-dina vr*i-hina mapvam*syam* subhiks*a jusyam* {6} com*gva bhuya- na-ma ma-tr*ka dha-ye it is called Ma-tr*ka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy, grain, etc. having filled with water of river in the field
A5_1230
(A2 / 662 NS)
1va- a-dipam*ya- t*am*ya- na-ma words for a heap of paddy etc.
A5_2140
(A2 / 662 NS)
1va- vasyam* {3} ta- bu a field kept sowing paddy
A5_2157
(A2 / 662 NS)
3pham*chi va- peko vu- sa-sthika dha-ye field planted a prastha paddy is called pra-s'thika
A5_2158
(A2 / 662 NS)
1cha kha-ri- va- peko {5} bu- kha-ri-ka dha-ye From A2_2149: field planted of one Kha-ri- of paddy is called Kha-ri-ka
A5_2173
(A2 / 662 NS)
1va- khalesa sa-n^a ta- ceya khum*ta a post to tie kkept fixed in the threshing floor of paddy
A5_2194
(A2 / 662 NS)
1va- rice
A5_2199
(A2 / 662 NS)
1va- kam*t*ha awn ? of wheat
A5_2202
(A2 / 662 NS)
1pu-ya- va- threshed out rice
A5_2205
(A2 / 662 NS)
1{5} s'a-li va- a-dipam* kalama va- dha-ye From A2_2197: a kind of rice etc. is called Kalama rice
A5_2206
(A2 / 662 NS)
1s*at*hi va- a-dipam*vu kalama dha-nya dha-ye From A2_2198: a kind of quick-growing rice etc. is called
A5_2207
(A2 / 662 NS)
1{6} na-ha- va- wild rice
A5_3032
(A2 / 662 NS)
1va- {7} hola- scattering paddy
A5_3074
(A2 / 662 NS)
1masya-chu va- unhusked grain
A5_3149
(A2 / 662 NS)
1va- a tooth
A5_3401
(A2 / 662 NS)
3{5} va- ga-cako megha water raining cloud
A5_3564
(A2 / 662 NS)
1va- paddy
A5_3755
(A2 / 662 NS)
1{7} va- ga-kva rained a rain
A5_3844
(A2 / 662 NS)
3thva neta-sa va- va- in these two
A6_90
(no trad. / 718 NS)
1va- maga-syam* garana- vava a drought come without rainining
A6_284
(no trad. / 718 NS)
2rohin*i- rohita- rakta- lohin*i- lohita- ca sa- lohinika- {4} lohitika- ra-ga-tkopa-dina-pi va-, hya-n^u vani; rohini ... red colour
7ni-laiva vastre va- na-mni ni-li, vam*si vastram*; ni-laiva ... indigo (coloured) dress
A6_484
(no trad. / 718 NS)
1va- khanakam* n^hela- smiling on being seen of tooth
A6_1596
(no trad. / 718 NS)
1va- teeth
A6_2217
(no trad. / 718 NS)
1va- pun^a-va nava one who lives on sweeping paddy
A6_2234
(no trad. / 718 NS)
1s*uya nhuna vava va- peya bhum*; field to plant rice that come by sixty days
A6_2260
(no trad. / 718 NS)
1va- nhuyakena sa- ceya sva-n^a- ki-ra a post fixed to tie kine for treading the paddy
A6_2283
(no trad. / 718 NS)
1va- cho ma-s'a muga prabhr*ti rice, wheat, black pulse ?, a kind of lentil etc.
A6_2284
(no trad. / 718 NS)
1va- thva-kala a bunch of rice
A6_2290
(no trad. / 718 NS)
1docin^a taya- va- rice kept heaped
A6_2291
(no trad. / 718 NS)
1dhula ka-ya- va- rice taken out the dust
A6_2293
(no trad. / 718 NS)
1juva-ri va- a-dina awned ? rice etc.
A6_2294
(no trad. / 718 NS)
1s'a-li va- s*uya nhuna vava a quick-growing rice come on sixty days
A6_2295
(no trad. / 718 NS)
1na-ha- va- tyam* bhu field fit for ? wild rice
A6_3090
(no trad. / 718 NS)
1va- a-dina phacaka- winnowed the rice etc.
A6_3129
(no trad. / 718 NS)
1va- tham* hole to scatter upwards the paddy
A6_3251
(no trad. / 718 NS)
1va- a tooth
A6_3428
(no trad. / 718 NS)
2va- ga-ka one which makes cloud
A6_3489
(no trad. / 718 NS)
1va- ga-ka su- ghana dha-ya water raining cloud is called ghana
A6_3644
(no trad. / 718 NS)
1va- paddy
A6_3815
(no trad. / 718 NS)
1va- ga-kva rained a rain
A6_4062
(no trad. / 718 NS)
1va-, lam*, ratha, ji-va, gus*i, des'a, na-la paddy, way, chariot, being animate, creekper, country, mud
A6_4063
(no trad. / 718 NS)
1la-ha-tha, n^am*ta-d*a, muthusi, va-, gala, s'am*, lusi, dudu hand, cheek, lip, tooth, throat, hair, nail, breast
A7_100
(A2 / 803 NS)
1va- ga-ya tam*n^a s*asuya- na-ma words for mist ready to rain
A7_101
(A2 / 803 NS)
1khin^asyam* gandrapam* cova {4} va- ga-yu suya- na-ma words for cloud which having blackened and roaring up rain takes place
A7_110
(A2 / 803 NS)
1va- ga-ka rained a rain
A7_111
(A2 / 803 NS)
1garan*a- vava va- maga-kaya- na-ma word for come of drought, without having rain
A7_112
(A2 / 803 NS)
1va- ga-ka lam*kha dha-raya- na-ma From A2b_112: words for water shower of rain
A7_114
(A2 / 803 NS)
2lvam*ho va- ga-kam* dha-va fallen of rain of pebbles is also called
A7_314
(A2 / 803 NS)
3rohin*i- rohita- rakta- lohin*i- lohita- {2} ca sa- lohitika- lohini-ka- ra-ga-t kopa-dina-'pi va- stri-lin^ga pada-rtha hya-n^uya- na-ma hya-n^u khva-ra; rohin*i- ... words for red, red face
7ni-laiva vastra va- na-mni ni-li- pra-n*ini cos*adhau t*hin^ka vastraya- na-mavum* nili dha-ya; nilaiva ... words for dress of variegated colour is also called ni-li-
A7_687
(A2 / 803 NS)
1kho lam*khana ja-va thaks*ata va- ga-kva lam*khana thaks*ata s'as'yana mapvasyam* subhiks*a ya-n^a {3} cogva des'a a country having abundance of food without scarcity of grain whether it may have due to filling of water from a river or rain (in the field)
A7_689
(A2 / 803 NS)
1va- ga-ka lam*khanatu {4} ja-va bhum* a land filled with water rained
A7_1288
(A2 / 803 NS)
1va- a-dipam* doya-ya- {7} na-ma; words for a heap of paddy etc.
A7_1632
(A2 / 803 NS)
1chva-ka va- buck-tooth
A7_1633
(A2 / 803 NS)
1dum*pa-pim*pa- mapa-cu va- teeth not levelled inside and outside
A7_2285
(A2 / 803 NS)
1va- cho busa sesyam* nava one who lives on collecting paddy, wheat on the field
A7_2298
(A2 / 803 NS)
1{6} va- pesyam* taya- bhum* a field kept planting paddy
A7_2315
(A2 / 803 NS)
2nesaravo n^ayakhupha- va- 256 pusa- vasyam* taya- bhum* field kept sown two hundred and fifty six prasthas of seed of rice
A7_2357
(A2 / 803 NS)
1tam*cho, mum*ga kolot*a va- barley, a kind of lentil, a kind of pulse, rice
A7_2358
(A2 / 803 NS)
2va- a-dipam* rice etc.
A7_2359
(A2 / 803 NS)
1va-, cho a-dipam*ya- dan*d*a stalk of rice, wheat etc.
A7_2365
(A2 / 803 NS)
1{106b.1} lateva va-; rice fit for reaping
A7_2366
(A2 / 803 NS)
2nhesosa com*gva va-; rice remained in riping ?
3ga-la bhim*nakam* taya- va- n^a dha-va rice kept well in a ditch ? is also called
A7_2371
(A2 / 803 NS)
2mapesyam* bova va- rice grown without sowing
1na-ha- va-; wild rice
A7_2373
(A2 / 803 NS)
1phalake lhuya- va- suya- lusim*; a pestle for beating beaten rice or husking rice
A7_2891
(A2 / 803 NS)
1va- mune (khuyi ?) to collect paddy (a tool ?)
A7_3253
(A2 / 803 NS)
2va- choya- sam* beard of paddy or wheat
1va- se sava one on which beard of paddy bears ?
A7_3369
(A2 / 803 NS)
1{7} va- cha- pravr*ti phala grain of paddy wheat etc.
A7_3380
(A2 / 803 NS)
2va- chva-ka one who has projected teeth
A7_3439
(A2 / 803 NS)
1va- ga-ka rained a rain
A7_3577
(A2 / 803 NS)
2va- va- juko neta- va- va- are two
A7_3680
(A2 / 803 NS)
1va- paddy
A7_3710
(A2 / 803 NS)
5danta, va-; danta, tooth
A7_3884
(A2 / 803 NS)
13{4} va-, neta-; va-, two types
A8_22
(no trad. / 831 NS)
1va- rain
A8_610
(no trad. / 831 NS)
1mev misa-v bhoga cihna am*jalan sidhalan kyaka lusi va- gha-l purus*ya-ke khan^a-va tama ca-vmha one who is angry seeing signs of sexual enjoyment smeared with mascara and red lead and sore of nails and teeth with her husband of other woman
A8_807
(no trad. / 831 NS)
1va- teeth
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> va- as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font