manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1808 (A2 / 506 NS) |
1 | ko�ar�ja s�ma�tapatir�ja dv�kosana sevarapa� t� k�atr� jura���va r�j� dh�ye | the k�atriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king |
A2b_1371 (A2 / n.d. NS) |
1 | mevay� chesa sevarapa� co�gva mis� | a woman who remains serving in other's house |
A2b_1909 (A2 / n.d. NS) |
1 | ko�ar�ja s�mantapatir�ja dv�kosana sevarapa� tay� r�j� jura��va r�j� dh�ya | the R�j� being kept served by all fort-chief and feudal--chief is called the king |
A5_1 (A2 / 662 NS) |
4 | j��n�loka (4) sakalasa sevarapa� gvana | who is served by all (those) wise men |
A5_1299 (A2 / 662 NS) |
1 | mevay� che�sa sevarapa� cogva mis� | From A2b_1371: a woman who remains serving in other's house |
A5_1818 (A2 / 662 NS) |
1 | ko�ar�ja s�mantapatir�ja dv�kosana sevarapa� {65b.1} t� k�atr� jura��na r�j� dh�ye | From A2_1808: the k�atriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king |
A7_1963 (A2 / 803 NS) |
1 | sakala r�j� �dina sevarapa� tay� r�j� | the king kkept served by all kings etc. |