manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3922 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} sim� | a tree |
A2b_4179 (A2 / n.d. NS) |
6 | dru, sim�; | dru, tree |
A6_626 (no trad. / 718 NS) |
1 | sim� pese pa�� ba�dha | a barrier made after sowing plant |
A6_805 (no trad. / 718 NS) |
1 | sim� pey� pa�ta l�kva | planting trees in a row |
A6_806 (no trad. / 718 NS) |
1 | sapasapateka sim� | nearby trees |
A6_809 (no trad. / 718 NS) |
1 | sim� | a tree |
A6_812 (no trad. / 718 NS) |
1 | velak�lasa se sava sim� | a tree fruitified in season |
A6_813 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava velasa se masava sim� | a tree not fruitified in its time |
A6_840 (no trad. / 718 NS) |
1 | jy��ha sim� | old tree |
A7_768 (A2 / 803 NS) |
2 | gr�may� sim� | boundary of a village |
A8_341 (no trad. / 831 NS) |
1 | sim� | a tree |
A8_343 (no trad. / 831 NS) |
1 | bo hova sye sava sim� | a tree fruitified having blossomed |
A8_344 (no trad. / 831 NS) |
1 | bo hosya� {2} sava sim� | a tree fruitified having blossomed |
A8_345 (no trad. / 831 NS) |
1 | se nhi��va sikaguli sim� | a tree died after ripenning the fruit |
A8_346 (no trad. / 831 NS) |
1 | {3} velasa se savaguli sim� | a tree fruitified in time |
A8_347 (no trad. / 831 NS) |
1 | sya sava sim� | a tree having born of the fruit |
A8_351 (no trad. / 831 NS) |
1 | kac� maduguli sim� | a tree without having branches |
A8_353 (no trad. / 831 NS) |
1 | sim� kac�� kva h� thaune� | the part of a tree below to the branch and up from the root |
A8_354 (no trad. / 831 NS) |
1 | sim� kac� | branch of a tree |
A8_374 (no trad. / 831 NS) |
1 | valagat sim� | the pipal tree |
A8_376 (no trad. / 831 NS) |
1 | var�n sim� | From A2_815: the tree Crataeva Tapia |
A8_387 (no trad. / 831 NS) |
1 | gulv�la sim� | the tree of Symplocos Racemosa |
A8_393 (no trad. / 831 NS) |
1 | ka�ta� duguli simala sim� | the tree of silk-cotton having thorns |
A8_396 (no trad. / 831 NS) |
1 | alal sim� | the castor-oil plant |
A8_397 (no trad. / 831 NS) |
1 | khayara sim� | the tree Acacia Catechu |
A8_407 (no trad. / 831 NS) |
1 | nipa sim� | the Nimb tree |
A8_434 (no trad. / 831 NS) |
1 | sim� mabova sim� | From _: |