Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.228.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> dhad*a as a complete word >> manuscript block A7.3453 with dhad*a >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.228.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.228.4
Sanskritstri- tva-s'i-rhita-s'am*sa-hidam*s*t*rayoh* //228//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1a-s'is hita-s'am*sa- a-s'is*a (kalya-n*a hos bhanne a-s'ayako vacana) benediction
2a-s'is ahidam*s*t*ra- sarpako da-m^ta fang of a serpent
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.228.4

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.228.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3268
(A1 / 501 NS)
1a-s'i-rva-da benediction
 2bi-ya- dharha fang of a serpent
A2_3775
(A2 / 506 NS)
1{4} bhim*gva lum*pa- wihsed of good
 2bi-ya- d*harha fang of a serpent
A2b_3894
(A2 / n.d. NS)
1bhim*gva lum*pa- wished of good
 2bi-ya- dhad*a fang of a serpent
A3a_2885
(A1 / 637 NS)
1a-s'i-rvva-d*a benediction
 2bi-ya- dharha fang of a serpent
A4_2060
(no trad. / 591 NS)
1yeya- lum*pe to wish as desired
 2bi-ya- dharha fang of a serpent
A5_3771
(A2 / 662 NS)
1bhim*gva lum*pa- wished of good
 2bi-ya- d*had*a fang of a serpent
A6_3831
(no trad. / 718 NS)
1yeya- lupe to wish as desired
 2biya- dhata fang of a serpent
A7_3453
(A2 / 803 NS)
1a-s'i-rvva-da biya- giving benediction
 2bi-ya- dhad*a fang of a serpent
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dhad*a as a complete word >> manuscript block A7.3453 with dhad*a >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.228.4