Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.5.1.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> na-pa-jya-ka as a complete word >> manuscript block A6.4002 with na-pa-jya-ka >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.1.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.1.1
Sanskritsalin^gas'a-straih* sanna-dikr*ttaddhitasama-sajaih* / anuktaih* sam*grahe lin^gam* sam*ki-rn*avadihonnayet //1//
synonymSanskrit Nepali English
1x lin^gako sameta vidha-na garne "striya-m* ktin" pum*si "sam*jn~a-ya-m* ghah* pra-yen*a" "napum*sake bha-ve ktah*" "lyut* ca" itya-di vacanale sahita bhaeka- san, kyac ka-myac, itya-di pratyaya antyama- hune ra kr*tpratyaya-nta, taddhitapratyaya-nta, sama-savidha-yaka s'a-strale vidha-na garieka-, pahile pra-yah* nakahieka- s'abdako [yo sam*grahavargama- sam*graha hunecha, yasama- pani] sam*ki-rn*avargama- jhaim*, kahim* prakr*tile, kahim* pratyayale lin^ga chut*ya-unu pardacha. x
comment / problem
1SH : no message
see pg. 291 expl.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.1.1

 
 
The Lexicon contains 10 manuscript citations that reference 3.5.1.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_3428
(A1 / 501 NS)
1... From _:
A2_3965
(A2 / 506 NS)
1lim*ga pratyaya kr*t taddhi sama-sa thvatesa siddhau these lin^ga (gender), pratyaya (termination), kr*t (primary derivative), taddhita (secondary derivative), sama-sa (compound) are completed
 2avana n^ha- malha-ya- dva-kau mum*gana sam*ki-rn*n*avargga thethe {2} lha-ye it is called san^ki-rn*avarga (miscellaneous group) of all different words collected that not mentioned earlier to now
A2b_4120
(A2 / n.d. NS)
1lim*ga pratyaya kr*t taddhita sama-sa thvatesa siddho these lin^ga, pratyaya, kr*t, taddhita, sama-sa are completed
 2avana n^ha- lha-ko ba-hikana {10} avana n^ha- malha-ya- dva-ko mun^ana sam*ki-rn*n*avargga them*the lha-ya it is called san^ki-rn*avarga of all different words collected not mentioned earlier to now except mentioned before now
A4_2064
(no trad. / 591 NS)
1... From _:
A5_3961
(A2 / 662 NS)
1lim*ga pratyaya kr*t taddhi sama-sa thvatesa siddhau these lin^ga (gender), pratyaya (termination), kr*t (primary derivative), taddhita (secondary derivative), sama-sa (compound) are completed
 2{8} avana n^ha- malha-ya- dva-kau mum*gana sam*ki-rn*n*avargga thethai lha-ye it is called san^ki-rn*avarga (miscellaneous group) of all different words collected that not mentioned earlier to now
A6_4002
(no trad. / 718 NS)
1lim*gas'a-stra dha-tujanya taddhita-di ana pratyaya-di sama-sa sam*ks*apa sam*graha mun^a ta-tha- juro it is kept collected a small of gender system, taddhita (secondary derivative) etc. produced from dha-tu (root), an pratyaya (termination) etc., sama-sa (compound)
 2lim*ga na-pa-jya-ka sesana the remaining of mixed with gender varga (group)
A7_3645
(A2 / 803 NS)
1{7} lim*ga pratyaya, kr*t pada, taddhita pada, sama-sa, thvatesa sidhu these gender terminations, kr*t words taddhita words, sama-sa are completed
A7_3646
(A2 / 803 NS)
1avana n^ha- malha-ya- dva-ko mum*n^ana sam*ki-rn*n*avargga thyam*the lha-ye it is called san^ki-rnavarga of all different words collected not menntioned earlier to now
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> na-pa-jya-ka as a complete word >> manuscript block A6.4002 with na-pa-jya-ka >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.5.1.1