Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.8.45.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> upajarapau as a complete word >> manuscript block A2.1930 with upajarapau >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.45.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.45.1
Sanskritvana-yuja-h* pa-rasi-ka-h* ka-mboja- ba-hlika- haya-h* /
synonymSanskrit Nepali English
1vana-yuja kramaile bana-yu, pa-rasi-, kamboja, ba-hlika, des'ama- paida- bhaeka- 4 thari ghod*a- vis'es*a horses of certain local breeds
2pa-rasi-ka
3ka-mboja
4ba-hlika
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Of the several countries indicated: but some make the two first terms synonymous; as also the two last". (p.203)
(from compilation)
2CO : no message
also "va-hlika" is in dictionary.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.45.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.8.45.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1658
(A1 / 501 NS)
1devasa sarham* bhin^gu a good horse of the God
A2_1930
(A2 / 506 NS)
1thva paita- {2} des'asa upajarapau bhim*gu sarham* these four are good horses producce locally
A2b_2032
(A2 / n.d. NS)
1thva peta- des'asa ja-yarapo bhim*gva sad*am* From A2_1930: these four are good horses producce locally
A3_1662
(A1 / 550 NS)
1thvate des'as'a ja-yarapu bhim*gva sarham* these are good horses produced locally
A3a_1267
(A1 / 637 NS)
1devasa {6} thvate des'aya- sarham* bhim*gu divine, these are good horses of a locality
A5_1939
(A2 / 662 NS)
1{7} thva peta- des'asa upajarapu bhim*gva sad*am* From A2_1930: these four are good horses producce locally
A6_2012
(no trad. / 718 NS)
1va-na-yuja-h*, mugali- sam*d*a; vana-yuja, Indian ? horse
 2{2} pa-rasi-ka-h*, pa-rades'aya- sam*d*a; pa-rasi-ka, a foreign horse
 3ka-mboja-, turaki- s'am*d*a; ka-mboja, Turkish horse
 4va-hlika- haya-h*, ayara-ki s'am*d*a va-hlika, Iraki ? horse
A7_2087
(A2 / 803 NS)
1va-na-(yuja-, va-na-yuja des'aya-) sad*am*; vana-yuja, horse of the country Vana-yuja
 2pa-rasi-ka-, pa-rasika {2} des'aya- sad*am*; pa-rasika, horse of the country Persia
 3ka-m*boja-,kam*boja des'aya- sad*am*; ka-mboja, horse of the country Kamboja
 4ba-hlika- haya-, ba-lhika des'aya- sad*am* ba-lhika, horse of the country Ba-hlika
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> upajarapau as a complete word >> manuscript block A2.1930 with upajarapau >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.8.45.1